Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

to+call+up

  • 21 at someone's beck and call

    (always ready to carry out someone's wishes: He has servants at his beck and call.) stå på pinde for; hoppe og springe for
    * * *
    (always ready to carry out someone's wishes: He has servants at his beck and call.) stå på pinde for; hoppe og springe for

    English-Danish dictionary > at someone's beck and call

  • 22 give (someone) a call

    (to telephone (someone): I'll give you a call tomorrow.) ringe
    * * *
    (to telephone (someone): I'll give you a call tomorrow.) ringe

    English-Danish dictionary > give (someone) a call

  • 23 give (someone) a call

    (to telephone (someone): I'll give you a call tomorrow.) ringe
    * * *
    (to telephone (someone): I'll give you a call tomorrow.) ringe

    English-Danish dictionary > give (someone) a call

  • 24 on call

    (keeping (oneself) ready to come out to an emergency: Which of the doctors is on call tonight?) på vagt; i beredskab
    * * *
    (keeping (oneself) ready to come out to an emergency: Which of the doctors is on call tonight?) på vagt; i beredskab

    English-Danish dictionary > on call

  • 25 close call/shave

    (a narrow (often lucky) escape: That was a close shave - that car nearly ran you over.) tæt på
    * * *
    (a narrow (often lucky) escape: That was a close shave - that car nearly ran you over.) tæt på

    English-Danish dictionary > close call/shave

  • 26 conference call

    noun (a telephone conversation in which more than two people participate.) mødesal; konferencesal
    * * *
    noun (a telephone conversation in which more than two people participate.) mødesal; konferencesal

    English-Danish dictionary > conference call

  • 27 curtain call

    (an appearance by actors, singers etc after a performance for the purpose of receiving applause: After the play the actors took ten curtain calls.) fremkaldelse; tæppefald
    * * *
    (an appearance by actors, singers etc after a performance for the purpose of receiving applause: After the play the actors took ten curtain calls.) fremkaldelse; tæppefald

    English-Danish dictionary > curtain call

  • 28 roll-call

    noun (an act of calling names from a list, to find out if anyone is missing eg in a prison or school class.) navneopråb
    * * *
    noun (an act of calling names from a list, to find out if anyone is missing eg in a prison or school class.) navneopråb

    English-Danish dictionary > roll-call

  • 29 phone call

    opkald {n}

    English-Danish mini dictionary > phone call

  • 30 phone call

    telefonopkald {n}

    English-Danish mini dictionary > phone call

  • 31 to call

    at råbe

    English-Danish mini dictionary > to call

  • 32 to call [name]

    at kalde

    English-Danish mini dictionary > to call [name]

  • 33 to call [telephone]

    at ringe (op) til

    English-Danish mini dictionary > to call [telephone]

  • 34 halt

    [ho:lt] 1. verb
    (to (cause to) stop walking, marching, running etc: The driver halted the train; The train halted at the signals.) standse; stoppe
    2. noun
    1) (a complete stop: the train came to a halt.) stop
    2) (a short stop (on a march etc).) stop
    3) (a small railway station.) trinbræt
    - call a halt to
    - call a halt
    * * *
    [ho:lt] 1. verb
    (to (cause to) stop walking, marching, running etc: The driver halted the train; The train halted at the signals.) standse; stoppe
    2. noun
    1) (a complete stop: the train came to a halt.) stop
    2) (a short stop (on a march etc).) stop
    3) (a small railway station.) trinbræt
    - call a halt to
    - call a halt

    English-Danish dictionary > halt

  • 35 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) holde
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) holde
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) holde
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) holde
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) holde
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) indeholde
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) afholde
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) holde
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) have; være
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) tro; holde
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gælde
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) holde nogen fast til noget
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) holde; forsvare
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) forsvare sig imod
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) holde; bevare
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) holde hen
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) fejre
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) eje
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) holde
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) vente
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) holde
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) opbevare
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) bringe
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) hold; greb
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) magt; indflydelse
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) greb; tag
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) last
    * * *
    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) holde
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) holde
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) holde
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) holde
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) holde
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) indeholde
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) afholde
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) holde
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) have; være
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) tro; holde
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gælde
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) holde nogen fast til noget
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) holde; forsvare
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) forsvare sig imod
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) holde; bevare
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) holde hen
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) fejre
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) eje
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) holde
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) vente
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) holde
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) opbevare
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) bringe
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) hold; greb
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) magt; indflydelse
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) greb; tag
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) last

    English-Danish dictionary > hold

  • 36 hoot

    [hu:t] 1. verb
    1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) dytte; båtte
    2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) hyle; tude
    3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) tude
    4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) hyle af grin
    2. noun
    1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) dyt; båt
    2) (the call of an owl.) tuden
    3) (a loud shout of laughter or disapproval.) hujen; hylen
    - not care a hoot / two hoots
    * * *
    [hu:t] 1. verb
    1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) dytte; båtte
    2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) hyle; tude
    3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) tude
    4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) hyle af grin
    2. noun
    1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) dyt; båt
    2) (the call of an owl.) tuden
    3) (a loud shout of laughter or disapproval.) hujen; hylen
    - not care a hoot / two hoots

    English-Danish dictionary > hoot

  • 37 name

    [neim] 1. noun
    1) (a word by which a person, place or thing is called: My name is Rachel; She knows all the flowers by name.) navn
    2) (reputation; fame: He has a name for honesty.) navn; omdømme
    2. verb
    1) (to give a name to: They named the child Thomas.) navngive; give navn; døbe
    2) (to speak of or list by name: He could name all the kings of England.) nævne
    - namely
    - nameplate
    - namesake
    - call someone names
    - call names
    - in the name of
    - make a name for oneself
    - name after
    * * *
    [neim] 1. noun
    1) (a word by which a person, place or thing is called: My name is Rachel; She knows all the flowers by name.) navn
    2) (reputation; fame: He has a name for honesty.) navn; omdømme
    2. verb
    1) (to give a name to: They named the child Thomas.) navngive; give navn; døbe
    2) (to speak of or list by name: He could name all the kings of England.) nævne
    - namely
    - nameplate
    - namesake
    - call someone names
    - call names
    - in the name of
    - make a name for oneself
    - name after

    English-Danish dictionary > name

  • 38 reverse the charges

    to make a telephone call (a reverse-charge call) (which is paid for by the person who receives it instead of by the caller.) lade modtageren betale
    * * *
    to make a telephone call (a reverse-charge call) (which is paid for by the person who receives it instead of by the caller.) lade modtageren betale

    English-Danish dictionary > reverse the charges

  • 39 ambulance

    ['æmbjuləns]
    (a vehicle for carrying the sick and injured to hospital etc: Call an ambulance - this man is very ill!) ambulance
    * * *
    ['æmbjuləns]
    (a vehicle for carrying the sick and injured to hospital etc: Call an ambulance - this man is very ill!) ambulance

    English-Danish dictionary > ambulance

  • 40 assemble

    [ə'sembl]
    1) ((of people) to come together: The crowd assembled in the hall.) samle (sig)
    2) (to call or bring together: He assembled his family and told them of his plan.) samle
    3) (to put together (a machine etc): He assembled the model aeroplane.) samle; sætte sammen; montere
    * * *
    [ə'sembl]
    1) ((of people) to come together: The crowd assembled in the hall.) samle (sig)
    2) (to call or bring together: He assembled his family and told them of his plan.) samle
    3) (to put together (a machine etc): He assembled the model aeroplane.) samle; sætte sammen; montere

    English-Danish dictionary > assemble

См. также в других словарях:

  • Call of Duty: Modern Warfare 3 — Call of Duty Modern Warfare 3 Обложка игры Разработчик Infini …   Википедия

  • Call By Call — (CbC), engl. wörtlich „Anruf für Anruf“ (richtiger engl. Terminus: Dial Around Service), bezeichnet die Möglichkeit, Telefongespräche oder Internetverbindungen (auch Internet by Call oder kurz IbC genannt) über einen anderen Anbieter zu führen… …   Deutsch Wikipedia

  • Call by Call — (CbC), engl. wörtlich „Anruf für Anruf“ (richtiger engl. Terminus: Dial Around Service), bezeichnet die Möglichkeit, Telefongespräche oder Internetverbindungen (auch Internet by Call oder kurz IbC genannt) über einen anderen Anbieter zu führen… …   Deutsch Wikipedia

  • Call of Duty: Modern Warfare 2 — Разработчик Infinity Ward …   Википедия

  • Call of Duty: World at War — North American cover Developer(s) Treyarch Certain Affinity (some multiplayer maps a …   Wikipedia

  • Call signs in North America — are frequently still used by North American broadcast stations in addition to amateur radio and other international radio stations that continue to identify by call signs around the world. Each country has a different set of patterns for its own… …   Wikipedia

  • Call of Duty Elite — URL …   Википедия

  • Call of Duty: Black Ops II — Call of Duty: Black Ops 2 Разработчик …   Википедия

  • Call of Duty — (kurz CoD, deutsche Übersetzung: Ruf der Pflicht) und dessen Nachfolger sind Computerspiele aus dem Genre Ego Shooter und stammen von den US amerikanischen Spieleentwicklern Infinity Ward und Treyarch. Der erste Teil der Call of Duty Reihe wurde… …   Deutsch Wikipedia

  • Call of Duty 4: Modern Warfare — Desarrolladora(s) Infinity Ward Aspyr (Mac) Treyarch (Wii) …   Wikipedia Español

  • Call of Duty (video game) — Call of Duty Windows cover Developer(s) Infinity Ward Publisher(s) Activis …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»