Перевод: с английского на литовский

с литовского на английский

to+call+up

  • 61 represent

    [reprə'zent] 1. verb
    1) (to speak or act on behalf of: You have been chosen to represent our association at the conference.) atstovauti, reprezentuoti
    2) (to be a sign, symbol, picture etc of: In this play, the man in black represents Death and the young girl Life.) simbolizuoti, vaizduoti
    3) (to be a good example of; to show or illustrate: What he said represents the feelings of many people.) rodyti, išreikšti
    - representative 2. noun
    1) ((also rep [rep]) a person who represents a business; a travelling salesman: Our representative will call on you this afternoon.) įgaliotinis
    2) (a person who represents a person or group of people: A Member of Parliament is the representative of the people in his constituency.) atstovas

    English-Lithuanian dictionary > represent

  • 62 reveille

    [ri'væli, ]( American[) 'revəli]
    (a bugle call at daybreak to waken soldiers.) rytinis trimitas, signalas keltis

    English-Lithuanian dictionary > reveille

  • 63 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) žiedas
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) žiedas, lankelis
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) lankas, ratas
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) arena, ringas
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) gauja, šutvė
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) apsupti, sustoti ratu
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) apvesti apskritimu
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) žieduoti
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) (su)skambėti, (pa)skambinti
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) paskambinti
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) iškviesti skambučiu
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) skambtelėti
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) skardėti
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) (nu)skardėti
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) skambėjimas, skambinimas
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) skambutis, skambinimas telefonu
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) skambesys, įspūdis
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Lithuanian dictionary > ring

  • 64 ring off

    (to end a telephone call.) padėti ragelį, baigti telefono pokalbį

    English-Lithuanian dictionary > ring off

  • 65 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) ritinys, rulonas
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) bandelė
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) ritinėjimasis
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) sūpavimas
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) dundėjimas
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) rievė
    7) (a series of quick beats (on a drum).) tratėjimas
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) pa(si)risti, nusiristi
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) risti(s), ridenti
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) (su)vynioti
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) pa(si)versti, vartytis, voliotis
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) suvolioti
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) susukti, suvynioti
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) kočioti, voluoti
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) sūpuotis
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) dundėti, griaudėti
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) vartyti, išversti
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) važiuoti, riedėti
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) riedėti, plaukti
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) bėgti, eiti
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) važinėtis riedučiais
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) sąrašas

    English-Lithuanian dictionary > roll

  • 66 shout

    1. noun
    1) (a loud cry or call: He heard a shout.) šūksnis, šauksmas
    2) (a loud burst (of laughter, cheering etc): A shout went up from the crowd when he scored a goal.) šūksmas
    2. verb
    (to say very loudly: He shouted the message across the river; I'm not deaf - there's no need to shout; Calm down and stop shouting at each other.) rėkti, šaukti

    English-Lithuanian dictionary > shout

  • 67 sing out

    (to shout or call out: Sing out when you're ready to go.) pašaukti, šūktelėti

    English-Lithuanian dictionary > sing out

  • 68 SOS

    [esəu'es]
    (a call for help or rescue, often in code and usually from a distance: Send an SOS to the mainland to tell them that we are sinking!) SOS

    English-Lithuanian dictionary > SOS

  • 69 stick

    I [stik] past tense, past participle - stuck; verb
    1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) (į)smeigti, (per)durti
    2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) kyšoti
    3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) klijuoti(s), priklijuoti, suklijuoti, prilipti
    4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) įstrigti, užsikirsti, įklimpti
    - sticky
    - stickily
    - stickiness
    - sticking-plaster
    - stick-in-the-mud
    - come to a sticky end
    - stick at
    - stick by
    - stick it out
    - stick out
    - stick one's neck out
    - stick to/with
    - stick together
    - stick up for
    II [stik] noun
    1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) pagalys, šakalys
    2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) lazda, lazdelė
    3) (a long piece: a stick of rhubarb.) lazda, stiebas
    - get hold of the wrong end of the stick
    - get the wrong end of the stick

    English-Lithuanian dictionary > stick

  • 70 strike

    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) mušti, trenkti, pataikyti į
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) pulti, prasiveržti
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) įžiebti
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) streikuoti
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) aptikti, užeiti
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) išgauti (garsą), išmušti
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) apstulbinti, nustebinti, patikti
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) kaldinti, kalti
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) leistis, pasileisti
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) išardyti, nuleisti
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) streikas
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) aptikimas, suradimas
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up

    English-Lithuanian dictionary > strike

  • 71 tail

    [teil] 1. noun
    1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) uodega
    2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) uodega
    2. verb
    (to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) sekti
    - - tailed
    - tails 3. interjection
    (a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) skaičius
    - tail-light
    - tail wind
    - tail off

    English-Lithuanian dictionary > tail

  • 72 telephone booth

    ( also call-box) (a small room or compartment containing a telephone for public use.) telefono būdelė

    English-Lithuanian dictionary > telephone booth

  • 73 telephone box

    ( also call-box) (a small room or compartment containing a telephone for public use.) telefono būdelė

    English-Lithuanian dictionary > telephone box

  • 74 term

    [tə:m] 1. noun
    1) (a (usually limited) period of time: a term of imprisonment; a term of office.) laikas, laiko tarpas
    2) (a division of a school or university year: the autumn term.) semestras
    3) (a word or expression: Myopia is a medical term for short-sightedness.) žodis, posakis, terminas
    2. verb
    (to name or call: That kind of painting is termed `abstract'.) vadinti(s), apibûdinti
    - in terms of

    English-Lithuanian dictionary > term

  • 75 the first/last post

    (in the army, the morning/evening bugle-call.) rytinis/vakarinis signalas

    English-Lithuanian dictionary > the first/last post

См. также в других словарях:

  • Call of Duty: Modern Warfare 3 — Call of Duty Modern Warfare 3 Обложка игры Разработчик Infini …   Википедия

  • Call By Call — (CbC), engl. wörtlich „Anruf für Anruf“ (richtiger engl. Terminus: Dial Around Service), bezeichnet die Möglichkeit, Telefongespräche oder Internetverbindungen (auch Internet by Call oder kurz IbC genannt) über einen anderen Anbieter zu führen… …   Deutsch Wikipedia

  • Call by Call — (CbC), engl. wörtlich „Anruf für Anruf“ (richtiger engl. Terminus: Dial Around Service), bezeichnet die Möglichkeit, Telefongespräche oder Internetverbindungen (auch Internet by Call oder kurz IbC genannt) über einen anderen Anbieter zu führen… …   Deutsch Wikipedia

  • Call of Duty: Modern Warfare 2 — Разработчик Infinity Ward …   Википедия

  • Call of Duty: World at War — North American cover Developer(s) Treyarch Certain Affinity (some multiplayer maps a …   Wikipedia

  • Call signs in North America — are frequently still used by North American broadcast stations in addition to amateur radio and other international radio stations that continue to identify by call signs around the world. Each country has a different set of patterns for its own… …   Wikipedia

  • Call of Duty Elite — URL …   Википедия

  • Call of Duty: Black Ops II — Call of Duty: Black Ops 2 Разработчик …   Википедия

  • Call of Duty — (kurz CoD, deutsche Übersetzung: Ruf der Pflicht) und dessen Nachfolger sind Computerspiele aus dem Genre Ego Shooter und stammen von den US amerikanischen Spieleentwicklern Infinity Ward und Treyarch. Der erste Teil der Call of Duty Reihe wurde… …   Deutsch Wikipedia

  • Call of Duty 4: Modern Warfare — Desarrolladora(s) Infinity Ward Aspyr (Mac) Treyarch (Wii) …   Wikipedia Español

  • Call of Duty (video game) — Call of Duty Windows cover Developer(s) Infinity Ward Publisher(s) Activis …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»