Перевод: с английского на финский

с финского на английский

to+call+someone

  • 1 call (someone) names

    (to insult (someone) by applying rude names to him.) nimitellä

    English-Finnish dictionary > call (someone) names

  • 2 call (someone) names

    (to insult (someone) by applying rude names to him.) nimitellä

    English-Finnish dictionary > call (someone) names

  • 3 call someone names

    • nimitellä
    • haukkua
    • herjata
    • haukkua jotakuta
    • solvata
    • parjata

    English-Finnish dictionary > call someone names

  • 4 call

    • tituloida
    • nimittää
    • hälyyttää
    • hälyttää
    stock exchange
    • julkihuuto
    • herättää
    • huhuilla
    • huutaa
    • huhuilu
    • huuto
    • huudahtaa
    • huudella
    • velkoa
    • velkomus
    • vierailla
    • vierailu
    • vieraskäynti
    • esiinhuuto
    law
    • esiinhuuto oikeudessa
    • soittaa
    • soitto
    • soittaa puhelimella
    • vaatimus
    • puhelinsoitto
    • potilaskäynti
    • puhelu
    • puhutella
    law
    • kehotus
    • haastaa
    • merkinanto
    • sanoa joksikin
    • sanoa
    • mainita
    physics
    • ääni
    • kutsu
    • kukkua
    • kutsu(tietotekn)
    automatic data processing
    • kutsua (ATK)
    automatic data processing
    • kutsu (ATK)
    • käynti
    • käväistä
    • kutsumus
    • kutsuääni
    • käyntikerta
    • käydä
    • kutsua
    • kutsua(tietotekn)
    • kutsuhuuto
    • kutsumerkki
    • poiketa
    * * *
    ko:l 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) kutsua
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) pitää jonakin
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) huutaa
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) kutsua
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) käydä
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) soittaa
    7) ((in card games) to bid.) tarjota
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) huuto
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) kutsuhuuto
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) käynti
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) puhelu
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) kutsu
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) kysyntä
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) aihe
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call

    English-Finnish dictionary > call

  • 5 call on

    • vierailla
    • kehottaa
    • käydä tervehtimässä
    * * *
    1) (to visit: I'll call on him tomorrow.) käydä
    2) (to ask someone to speak at a meeting etc.)
    3) (to ask someone publicly to something: We call on both sides to stop the fighting.)

    English-Finnish dictionary > call on

  • 6 call up

    • soittaa
    • soittaa (puh.)
    • soittaa(puhelimella)
    • kehottaa
    • muistuttaa
    • manata
    military
    • kutsua asepalvelukseen
    • kutsua palvelukseen
    * * *
    (to telephone (someone): He called me up from the airport.) soittaa

    English-Finnish dictionary > call up

  • 7 at someone's beck and call

    (always ready to carry out someone's wishes: He has servants at his beck and call.) aina valmiina palvelemaan

    English-Finnish dictionary > at someone's beck and call

  • 8 give (someone) a call

    (to telephone (someone): I'll give you a call tomorrow.) soittaa

    English-Finnish dictionary > give (someone) a call

  • 9 give (someone) a call

    (to telephone (someone): I'll give you a call tomorrow.) soittaa

    English-Finnish dictionary > give (someone) a call

  • 10 name

    • nimittää
    • nimetä
    • nimitys
    • nimekkyys
    • nimi
    • henkilönimi
    • leimata
    • mainita
    • maine
    • kutsua
    • luetella
    * * *
    neim 1. noun
    1) (a word by which a person, place or thing is called: My name is Rachel; She knows all the flowers by name.) nimi
    2) (reputation; fame: He has a name for honesty.) maine
    2. verb
    1) (to give a name to: They named the child Thomas.) antaa nimi
    2) (to speak of or list by name: He could name all the kings of England.) luetella
    - namely
    - nameplate
    - namesake
    - call someone names
    - call names
    - in the name of
    - make a name for oneself
    - name after

    English-Finnish dictionary > name

  • 11 charge

    • panostaa
    • ottaa maksua
    • panna
    • palkkio
    • panos
    military
    • rynnäkkö
    • rynnätä
    • hyökkäys
    • hyökätä
    • työpalkka
    • haulipanos
    • hinta
    • hoito
    • holhotti
    • hoiva
    • huostaanotto
    • huosta
    • huolenpito
    • hoidokki
    • velvoittaa
    • veloitus
    electricity
    • varaus(sähkö-)
    • varata
    • veloittaa
    • varaus
    • ahtaa
    • asiakirjan lunastusmaksu
    • antaa jollekulle tehtäväksi
    • uskoa
    • täyttää
    • valvonta
    • vuosimaksu
    • rasite
    • rasitus
    • tekopalkka
    • kanne
    • moite
    • moitiskelu
    • paukku
    • maksu (korvaus)
    • maksu
    • syytös
    • syöksyä kimppuun
    • syyte
    • syyttää
    • taksa
    • kulunki
    • kustannukset
    • kuorma
    • kuormittaa
    • kulu
    • käskeä
    finance, business, economy
    • laskuttaa
    • ladata
    • latauma
    electricity
    • lataus
    • latautua
    * * *
    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) veloittaa
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) merkitä laskuun tai tiliin
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) syyttää
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) rynnätä kimppuun
    5) (to rush: The children charged down the hill.) syöksyä
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) ladata
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) ladata
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) maksu, taksa
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) syyte
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) rynnäkkö
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) lataus
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) suojatti, holhotti
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) panos, lataus
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge

    English-Finnish dictionary > charge

  • 12 day

    • työpäivä
    • aika
    • vuorokausi
    • päivä
    * * *
    dei 1. noun
    1) (the period from sunrise to sunset: She worked all day; The days are warm but the nights are cold.) päivä
    2) (a part of this period eg that part spent at work: How long is your working day?; The school day ends at 3 o'clock; I see him every day.) päivä
    3) (the period of twenty-four hours from one midnight to the next: How many days are in the month of September?) päivä
    4) ((often in plural) the period of, or of the greatest activity, influence, strength etc of (something or someone): in my grandfather's day; in the days of steam-power.) aika
    - day-dream 2. verb
    She often day-dreams.) nähdä päiväunia
    - day school
    - daytime
    - call it a day
    - day by day
    - day in
    - day out
    - make someone's day
    - one day
    - some day
    - the other day

    English-Finnish dictionary > day

  • 13 hold

    • omistaa
    • olla voimassa
    • olla käypä
    • omata
    • olla mieltä
    • painiote
    • ote
    marine
    • ruuma
    finance, business, economy
    • toimittaa
    • toimeenpanna
    • hoitaa
    • vetää
    • estää
    • sitoa
    • sisältää
    • vaikutus
    • pysyä
    • päättää
    • kestää
    • kiinnekohta
    • kiinnike
    • kiinnityskohta
    • levähdysmerkki
    • kannatella
    • hallita
    • pidellä
    • pidättää
    • pidäke
    • pidätin
    • mahtua
    • soveltua
    • tarttua
    • käsitellä
    transport
    • lastiruuma
    • pitää kiinni
    • pitää paikkansa
    • pitää kädessä
    • pitää hallussaan
    • pitää
    * * *
    I 1. həuld past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) pitää
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) pitää
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) pitää
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) pitää
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) pitää vangittuna
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) sisältää
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) pitää
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) pitää
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) hoitaa
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) uskoa, pitää
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) olla voimassa
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) vaatia pitämään kiinni
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) puolustaa
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) pidätellä
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) pitää yllä
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?)
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) pitää
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) omistaa
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) jatkua
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) odottaa
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) jatkaa
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) säilyttää
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) olla jonkun varalle
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.)
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.)
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.)
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II həuld noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) lastiruuma

    English-Finnish dictionary > hold

  • 14 ring

    • saartaa
    • rinki
    • nyrkkeilykehä
    • julistaa maailmalle
    • helähdellä
    • helinä
    • helkkyä
    • helähdys
    • helkkää
    • helistä
    • helähtää
    • helskyä
    • vedonlyöjät
    • astemerkki
    • sointua
    • sointu
    • soittaa
    • soittaa puhelimella
    • sointi
    • soida
    • soinnahtaa
    • soitto
    • asteen merkki
    • rengas
    • raikua
    • rengastuma
    • rengastaa
    • kehä
    • karhunkierros
    • kierrellä
    • kellonsoitto
    • kilkattaa
    • kilahtaa
    • kilistä
    • kilinä
    • klangi
    • kilahdus
    • lenkki
    • kalske
    • kajahdus
    • kaikua
    • kaiku
    • kalskahtaa
    • kajahtaa
    • kajahdella
    technology
    • männänrengas
    • sormus
    • sompa
    • ympyrä
    • ympäröidä
    • ympyröidä
    • kumahdella
    • kuulostaa
    technology
    • laippa
    • pirahdus
    • pirauttaa
    • piristä
    • piiri
    • pimahtaa
    • piraus
    • pirahtaa
    * * *
    I 1. riŋ noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) sormus
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) rengas
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) piiri, rengas
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) kehä
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) rengas
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.)
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.)
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.)
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. riŋ past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) soida, soittaa
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) soittaa
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) kutsua
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) helähtää
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) raikua
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) kajahtaa
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.)
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.)
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.)
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Finnish dictionary > ring

  • 15 beck

    • oja
    • nyökkäys
    * * *
    bek

    English-Finnish dictionary > beck

  • 16 confer

    • neuvotella
    • vertaa
    • antaa
    • keskustella
    • myöntää
    • suoda
    * * *
    kən'fə:
    past tense, past participle - conferred; verb
    1) ((often with with) to consult each other: The staff conferred (with the headmaster) about the new timetable.) neuvotella
    2) ((with on) to give (an honour) to someone: The university conferred degrees on two famous scientists.) myöntää
    - conference call

    English-Finnish dictionary > confer

  • 17 doctor

    • tohtori
    • tohtoroida
    • hoitaa
    • väärentää
    technology
    • pyyhkäisyterä
    • peukaloida
    • sekoittaa
    • lääkäri
    * * *
    'doktə 1. noun
    1) (a person who is trained to treat ill people: Doctor Davidson; You should call the doctor if you are ill; I'll have to go to the doctor.) lääkäri, tohtori
    2) (a person who has gained the highest university degree in any subject.) tohtori
    2. verb
    1) (to interfere with; to add something to (usually alcohol or drugs): Someone had doctored her drink.) peukaloida
    2) (to treat with medicine etc: I'm doctoring my cold with aspirin.) hoitaa

    English-Finnish dictionary > doctor

См. также в других словарях:

  • call someone's bluff — To expose or challenge someone s show of strength, confidence, etc • • • Main Entry: ↑bluff * * * call someone’s bluff phrase to ask someone to do what they are threatening to do because you believe they do not intend to do it, but want to trick… …   Useful english dictionary

  • call (someone's) attention to — call (someone’s) attention to phrase to make someone notice and think about a person or thing a demonstration that was intended to call attention to the plight of endangered species I’d like to call your attention to exhibit A. Thesaurus: to… …   Useful english dictionary

  • call someone names — call (someone) names to use impolite or unpleasant words to describe someone. I was afraid that if I wore glasses to school, the other kids would call me names. It s a good thing he didn t hear me earlier I was calling him all the names under the …   New idioms dictionary

  • call someone to account for something — call someone to account (for something) phrase to say that someone is responsible for something that has gone wrong and expect them to explain it, deal with it, or be punished for it Thesaurus: to punish someonesynonym punishment of being legally …   Useful english dictionary

  • call someone's bluff — call (someone s) bluff to make someone prove that what they are saying is true, or to make someone prove that they will really do what they say they will do, because you do not believe them. Alice called his bluff and dared him to tell everyone… …   New idioms dictionary

  • call someone collect — american phrase to make a phone call that is paid for by the person who receives the call. The British expression is reverse the charges . Thesaurus: using a telephonehyponym Main entry: collect …   Useful english dictionary

  • call someone's bluff — ► call someone s bluff challenge someone to carry out a stated intention, in the expectation of being able to expose it as a pretence. Main Entry: ↑bluff …   English terms dictionary

  • call someone on the carpet — informal severely reprimand someone below one in authority she might have called the accused person on the carpet Origin: from carpet in the sense ‘table covering’, referring to ‘the carpet of the council table,’ before which one would be… …   Useful english dictionary

  • call someone to heel — bring/call/someone to heel phrase to make someone do what you want them to do Thesaurus: to nag or force someone to do somethingsynonym Main entry: heel …   Useful english dictionary

  • call someone's bluff —    If you call someone s bluff, you challenge them to do what they threaten to do (while believing that they will not dare to do it).     After the neighbour s threats to demolish the fence, when Jack decided to call his bluff, there were no more …   English Idioms & idiomatic expressions

  • call someone to heel — bring/call (someone) to heel to force someone to obey you. He decided that threatening to sue the publishers was the easiest way of bringing them to heel …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»