Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

to+bundle+(up)

  • 1 זכויות נלוות

    bundle of rights

    Hebrew-English dictionary > זכויות נלוות

  • 2 חבילת תגמולים

    bundle of rewards

    Hebrew-English dictionary > חבילת תגמולים

  • 3 פקעת של עצבים

    bundle of nerves

    Hebrew-English dictionary > פקעת של עצבים

  • 4 חבילה

    חֲבִילָהf. (חָבַל 2) 1) connection, whatever is in a connected state. Kel. XVIII, 9 המסה מיטמאת ח׳וכ׳ a couch gets unclean only when combined, and can become clean again, opp. איברים; Succ.16a. 2) bundle, load, baggage, luggage. Y.Ter.X, 47b top, v. זֵיר. B. Mets.72b המוליך ח׳וכ׳ if one carries a load (as a messenger) from one place to another (where prices are higher). Kidd.65b וח׳ עמהם and have luggage with them. B. Mets.78a כשבאת ח׳ לידו when the working man has left a bundle (of tools) with him (as a pledge that he will come to work); a. fr.Pl. חֲבִילוֹת, חֲבִילִין constr. (mostly) חֲבִילֵי. Sabb.XVIII, 2 ח׳ קשוכ׳ bundles of straw Y.Ber.VII beg.11a מג׳ ח׳ from three different bundles (of hyssop). B. Kam.10a bot. מרבה בח׳ Ms. M. (ed. sing.) one adding bundles (of dry twigs) to the fire.Ber.49a, a. e. אין עושין מצות ח׳ ח׳ we must not perform religious duties bundle-wise (but pay attention to each singly). Erub.54b (ref. to Prov. 13:11) אם עושה … ח׳ ח׳ מתמעטת Ms. O. (v. Rabb. D. S. a. l. note) if one studies bundle-wise (too many subjects at a time), his learning will decrease (ed. מתמעט he will become poorer in learning). B. Mets.84b הקפתנו ח׳ תשובותוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) thou hast surrounded us with bundles of arguments which contain no substance; a. fr. 3) band, bandage. Ab. Zar.10b, sq. נחפרדה ח׳ the bond (of friendship between the two nations) is severedPl. חֲבִילִין. Lev. R. s. 14; Yalk. Job 905 עשוייה … ח׳ ח׳ consists of cells, convolutions and bands (muscles). 4) pledge, v. חֲבוֹלָה.

    Jewish literature > חבילה

  • 5 חֲבִילָה

    חֲבִילָהf. (חָבַל 2) 1) connection, whatever is in a connected state. Kel. XVIII, 9 המסה מיטמאת ח׳וכ׳ a couch gets unclean only when combined, and can become clean again, opp. איברים; Succ.16a. 2) bundle, load, baggage, luggage. Y.Ter.X, 47b top, v. זֵיר. B. Mets.72b המוליך ח׳וכ׳ if one carries a load (as a messenger) from one place to another (where prices are higher). Kidd.65b וח׳ עמהם and have luggage with them. B. Mets.78a כשבאת ח׳ לידו when the working man has left a bundle (of tools) with him (as a pledge that he will come to work); a. fr.Pl. חֲבִילוֹת, חֲבִילִין constr. (mostly) חֲבִילֵי. Sabb.XVIII, 2 ח׳ קשוכ׳ bundles of straw Y.Ber.VII beg.11a מג׳ ח׳ from three different bundles (of hyssop). B. Kam.10a bot. מרבה בח׳ Ms. M. (ed. sing.) one adding bundles (of dry twigs) to the fire.Ber.49a, a. e. אין עושין מצות ח׳ ח׳ we must not perform religious duties bundle-wise (but pay attention to each singly). Erub.54b (ref. to Prov. 13:11) אם עושה … ח׳ ח׳ מתמעטת Ms. O. (v. Rabb. D. S. a. l. note) if one studies bundle-wise (too many subjects at a time), his learning will decrease (ed. מתמעט he will become poorer in learning). B. Mets.84b הקפתנו ח׳ תשובותוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) thou hast surrounded us with bundles of arguments which contain no substance; a. fr. 3) band, bandage. Ab. Zar.10b, sq. נחפרדה ח׳ the bond (of friendship between the two nations) is severedPl. חֲבִילִין. Lev. R. s. 14; Yalk. Job 905 עשוייה … ח׳ ח׳ consists of cells, convolutions and bands (muscles). 4) pledge, v. חֲבוֹלָה.

    Jewish literature > חֲבִילָה

  • 6 פשל

    פָּשַׁל(cmp. פָּתַל) to twist, knot, v. infra. Hif. הִפְשִׁיל 1) to knot and fasten. Tosef.Sabb.IV (V), 2 ויַפְשִׁיל את הרצועה תחת זנבו and fasten the strap under its tail; Y. ib. V, 7b bot.; Bab. ib. 53a יפשיל Ms. M. (ed. יִפְשוֹל). Tosef. ib. VI (VII), 9 אל תַּפְשִׁיל ידך לאחוריךוכ׳ do not twist thy hands on thy back, lest we be prevented from work (a superstitious belief); Yalk. Lev. 587.Esp. ה׳ לאחוריו to twist or knot a bundle and throw it over ones shoulder. Succ.27b טליתווכ׳ ה׳ R. El. tied up his cloak and threw it over his back and went off; Tosef. ib. I, 9 רגליווכ׳ ה׳ (read בגדיו, v. infra) R. El. bundled up his garments, i. e. went off in an ostentatious manner). Tosef.Ḥull.VIII, 4 (read:) נותנן … ומַפְשִׁילָן לאחוריו he may wrap them up with the peddlers bundle and strike, and cast them over his shoulder. Men.85b ה׳ כליו לאחוריו he tied up his implements and threw them Kil. IX, 5 Y. ed. הצנועים מַפְשִׁילִין לאחוריהן במקל the scrupulous carry (the garments of mixed material, כלאים) in bundles over their shoulders. Y. ib. IX, beg.31d (ref. to לא יעלה, Lev. 19:19) I might have thought, לא יפשיל את הקופהוכ׳ (not לך) one dare not throw the bundle (containing forbidden garments) over ones shoulder; Sifré Deut. 232 לא יַפְשִׁילֶנּוּ בקופהוכ׳ (not לקופה); Yalk. Lev. 614 לא יִפְשְׁלֶנּוּ בקופהוכ׳; a. fr.Gen. R. s. 22, end; Yalk. ib. 38 ה׳ דברים לאחוריווכ׳ he (Cain) threw the words (which he had heard) over his shoulder and went off, i. e. was petulant. Pesik. Shub., p. 160a> יצא כמפשיל דבריםוכ׳ he went off like one that casts the words ; Lev. R. s. 10 ה׳ בגדיו לאחוריו, v. supra.Part. pass. מוּפְשָׁל; f. מוּפְשֶׁלֶת. Y.B. Kam.II, 3a היתה קופתו מ׳וכ׳ if his bundle (of grain) was hanging over his back Ber.62b; a. e. 2) to twist (wicks), (v. פְּתִילָה). Y.Succ.V, 55b bot. (expl. מפקיעין) מַפְשִׁילִים they make wicks of them, v. פָּקַע. Keth.75a הִפְשִׁילָה דדיהוכ׳ she twisted her breasts back of her and gave suck to her child; a. e.

    Jewish literature > פשל

  • 7 פָּשַׁל

    פָּשַׁל(cmp. פָּתַל) to twist, knot, v. infra. Hif. הִפְשִׁיל 1) to knot and fasten. Tosef.Sabb.IV (V), 2 ויַפְשִׁיל את הרצועה תחת זנבו and fasten the strap under its tail; Y. ib. V, 7b bot.; Bab. ib. 53a יפשיל Ms. M. (ed. יִפְשוֹל). Tosef. ib. VI (VII), 9 אל תַּפְשִׁיל ידך לאחוריךוכ׳ do not twist thy hands on thy back, lest we be prevented from work (a superstitious belief); Yalk. Lev. 587.Esp. ה׳ לאחוריו to twist or knot a bundle and throw it over ones shoulder. Succ.27b טליתווכ׳ ה׳ R. El. tied up his cloak and threw it over his back and went off; Tosef. ib. I, 9 רגליווכ׳ ה׳ (read בגדיו, v. infra) R. El. bundled up his garments, i. e. went off in an ostentatious manner). Tosef.Ḥull.VIII, 4 (read:) נותנן … ומַפְשִׁילָן לאחוריו he may wrap them up with the peddlers bundle and strike, and cast them over his shoulder. Men.85b ה׳ כליו לאחוריו he tied up his implements and threw them Kil. IX, 5 Y. ed. הצנועים מַפְשִׁילִין לאחוריהן במקל the scrupulous carry (the garments of mixed material, כלאים) in bundles over their shoulders. Y. ib. IX, beg.31d (ref. to לא יעלה, Lev. 19:19) I might have thought, לא יפשיל את הקופהוכ׳ (not לך) one dare not throw the bundle (containing forbidden garments) over ones shoulder; Sifré Deut. 232 לא יַפְשִׁילֶנּוּ בקופהוכ׳ (not לקופה); Yalk. Lev. 614 לא יִפְשְׁלֶנּוּ בקופהוכ׳; a. fr.Gen. R. s. 22, end; Yalk. ib. 38 ה׳ דברים לאחוריווכ׳ he (Cain) threw the words (which he had heard) over his shoulder and went off, i. e. was petulant. Pesik. Shub., p. 160a> יצא כמפשיל דבריםוכ׳ he went off like one that casts the words ; Lev. R. s. 10 ה׳ בגדיו לאחוריו, v. supra.Part. pass. מוּפְשָׁל; f. מוּפְשֶׁלֶת. Y.B. Kam.II, 3a היתה קופתו מ׳וכ׳ if his bundle (of grain) was hanging over his back Ber.62b; a. e. 2) to twist (wicks), (v. פְּתִילָה). Y.Succ.V, 55b bot. (expl. מפקיעין) מַפְשִׁילִים they make wicks of them, v. פָּקַע. Keth.75a הִפְשִׁילָה דדיהוכ׳ she twisted her breasts back of her and gave suck to her child; a. e.

    Jewish literature > פָּשַׁל

  • 8 בוחטה

    (Informal) a bundle, a large sum of money (e.g.: "My new fur coat cost me a bundle!")

    Hebrew-English dictionary > בוחטה

  • 9 אמבורקלון

    אִמְבּוּרְקְלֹון, אִמְבּוּרִיקְלֹוןm. אִנְבּוּרְקְרָא f. (ἐμβούρικλον, imburuclum, corrupt. of involucrum, D. C. s. v.) wrapper, cover, bundle. Y.B. Mets.IV, beg.9c המחליף א … ין בא׳ Ar. (read … ון; ed. אברוקלון באמבירוקלון, corr. acc.) if one exchanges one bundle for another; cmp. ציבור ibid.Pl. אִנְבּוּרְקְרָאֹות. B. Kam. 114b ed. (Ar. אנבקראות, Ms. M. אגבו׳, v. Rabb. D. S. a. l. note).

    Jewish literature > אמבורקלון

  • 10 אִמְבּוּרְקְלֹון

    אִמְבּוּרְקְלֹון, אִמְבּוּרִיקְלֹוןm. אִנְבּוּרְקְרָא f. (ἐμβούρικλον, imburuclum, corrupt. of involucrum, D. C. s. v.) wrapper, cover, bundle. Y.B. Mets.IV, beg.9c המחליף א … ין בא׳ Ar. (read … ון; ed. אברוקלון באמבירוקלון, corr. acc.) if one exchanges one bundle for another; cmp. ציבור ibid.Pl. אִנְבּוּרְקְרָאֹות. B. Kam. 114b ed. (Ar. אנבקראות, Ms. M. אגבו׳, v. Rabb. D. S. a. l. note).

    Jewish literature > אִמְבּוּרְקְלֹון

  • 11 אִמְבּוּרִיקְלֹון

    אִמְבּוּרְקְלֹון, אִמְבּוּרִיקְלֹוןm. אִנְבּוּרְקְרָא f. (ἐμβούρικλον, imburuclum, corrupt. of involucrum, D. C. s. v.) wrapper, cover, bundle. Y.B. Mets.IV, beg.9c המחליף א … ין בא׳ Ar. (read … ון; ed. אברוקלון באמבירוקלון, corr. acc.) if one exchanges one bundle for another; cmp. ציבור ibid.Pl. אִנְבּוּרְקְרָאֹות. B. Kam. 114b ed. (Ar. אנבקראות, Ms. M. אגבו׳, v. Rabb. D. S. a. l. note).

    Jewish literature > אִמְבּוּרִיקְלֹון

  • 12 זודא

    זְוָדָא, זְוָודָאc. (preced.) 1) = h. צידה, outfit for travelling, provision; dying outfit, shroud; trnsf. good deeds. Targ. Ps. 132:15.Pl. זְוָודִין, זְוָ׳. Targ. O. Gen. 42:25; a. e.Keth.67b זַוְודָּאַי קלילי my provision (for the journey of death) is scanty. M. Kat. 28b דשלימו זְוָודֵיה whose outfit for death is completed, v. אִסְטְלָא.זְוָודָתָא. Ib. 27b צבית ז׳ לאירך prepare the burial outfit for another son. R. Hash. 17a; Ab. Zar.17a, v. preced.; a. fr. 2) bag, bundle. Kidd.12a ז׳ דאודדי (Ar. ed. Koh. זְוָודֵי pl.) a bundle of tow cotton (being of small value).

    Jewish literature > זודא

  • 13 זוודא

    זְוָדָא, זְוָודָאc. (preced.) 1) = h. צידה, outfit for travelling, provision; dying outfit, shroud; trnsf. good deeds. Targ. Ps. 132:15.Pl. זְוָודִין, זְוָ׳. Targ. O. Gen. 42:25; a. e.Keth.67b זַוְודָּאַי קלילי my provision (for the journey of death) is scanty. M. Kat. 28b דשלימו זְוָודֵיה whose outfit for death is completed, v. אִסְטְלָא.זְוָודָתָא. Ib. 27b צבית ז׳ לאירך prepare the burial outfit for another son. R. Hash. 17a; Ab. Zar.17a, v. preced.; a. fr. 2) bag, bundle. Kidd.12a ז׳ דאודדי (Ar. ed. Koh. זְוָודֵי pl.) a bundle of tow cotton (being of small value).

    Jewish literature > זוודא

  • 14 זְוָדָא

    זְוָדָא, זְוָודָאc. (preced.) 1) = h. צידה, outfit for travelling, provision; dying outfit, shroud; trnsf. good deeds. Targ. Ps. 132:15.Pl. זְוָודִין, זְוָ׳. Targ. O. Gen. 42:25; a. e.Keth.67b זַוְודָּאַי קלילי my provision (for the journey of death) is scanty. M. Kat. 28b דשלימו זְוָודֵיה whose outfit for death is completed, v. אִסְטְלָא.זְוָודָתָא. Ib. 27b צבית ז׳ לאירך prepare the burial outfit for another son. R. Hash. 17a; Ab. Zar.17a, v. preced.; a. fr. 2) bag, bundle. Kidd.12a ז׳ דאודדי (Ar. ed. Koh. זְוָודֵי pl.) a bundle of tow cotton (being of small value).

    Jewish literature > זְוָדָא

  • 15 זְוָודָא

    זְוָדָא, זְוָודָאc. (preced.) 1) = h. צידה, outfit for travelling, provision; dying outfit, shroud; trnsf. good deeds. Targ. Ps. 132:15.Pl. זְוָודִין, זְוָ׳. Targ. O. Gen. 42:25; a. e.Keth.67b זַוְודָּאַי קלילי my provision (for the journey of death) is scanty. M. Kat. 28b דשלימו זְוָודֵיה whose outfit for death is completed, v. אִסְטְלָא.זְוָודָתָא. Ib. 27b צבית ז׳ לאירך prepare the burial outfit for another son. R. Hash. 17a; Ab. Zar.17a, v. preced.; a. fr. 2) bag, bundle. Kidd.12a ז׳ דאודדי (Ar. ed. Koh. זְוָודֵי pl.) a bundle of tow cotton (being of small value).

    Jewish literature > זְוָודָא

  • 16 זירזא

    זִירְזָאm. ( זרז, v. זוּרַיָּא) bundle, bunch. Yeb.101b ז׳ דקני a bundle of reeds; Sabb.8b.

    Jewish literature > זירזא

  • 17 זִירְזָא

    זִירְזָאm. ( זרז, v. זוּרַיָּא) bundle, bunch. Yeb.101b ז׳ דקני a bundle of reeds; Sabb.8b.

    Jewish literature > זִירְזָא

  • 18 יהבא

    יְהָבָאm. (= b. h. יְהָב; preced.) ( that which is put on, bundle, load on the back. R. Hash. 26b; Meg.18a (as an analogy to יהב, Ps. 55:23) the Arab said, שקול יְהָבִיךְ וכ׳ take off thy bundle and put it on my camel; Gen. R. s. 79, end תלי הדין י׳ עלי help me to put my load on; שמעון מיניה י׳ משדי from this they learned that yhaba means load.

    Jewish literature > יהבא

  • 19 יְהָבָא

    יְהָבָאm. (= b. h. יְהָב; preced.) ( that which is put on, bundle, load on the back. R. Hash. 26b; Meg.18a (as an analogy to יהב, Ps. 55:23) the Arab said, שקול יְהָבִיךְ וכ׳ take off thy bundle and put it on my camel; Gen. R. s. 79, end תלי הדין י׳ עלי help me to put my load on; שמעון מיניה י׳ משדי from this they learned that yhaba means load.

    Jewish literature > יְהָבָא

  • 20 מקניתא

    מַקְנִיתָא, מַקְנִיתָהf. (denom. of קָנֵי) a bundle of reeds. Y.Maas. Sh. IV, end, 55c מ׳ מרגלתא the bundle of reeds (seen in an alleged dream) means the bolster at the bottom of the bed.

    Jewish literature > מקניתא

См. также в других словарях:

  • Bundle theory — Bundle theory, originated by the 18th century Scottish philosopher David Hume, is the ontological theory about objecthood in which an object consists only of a collection (bundle) of properties, relations or tropes. According to bundle theory, an …   Wikipedia

  • bundle of His — his n a slender bundle of modified cardiac muscle that passes from the atrioventricular node in the right atrium to the right and left ventricles by way of the septum and that maintains the normal sequence of the heartbeat by conducting the wave… …   Medical dictionary

  • Bundle — may refer to:In mathematics: * Fiber bundle, in particular in topology, a space that looks locally like a product space *Bundle (mathematics), a generalization of a fiber bundle dropping the condition of a local product structureIn medicine: *… …   Wikipedia

  • bundle — n Bundle, bunch, bale, parcel, pack, package, packet denote things done up for storage, sale, or carriage. A bundle is a collection of articles bound or rolled together {a bundle of papers} {a bundle for the laundry} {a bundle of old clothes} A… …   New Dictionary of Synonyms

  • bundle — [bun′dəl] n. [ME bundel, prob. < MDu bondel, dim. < bond < binden,BIND] 1. a number of things tied, wrapped, or otherwise held together 2. a package or parcel 3. a bunch, collection, or group 4. Slang a large amount of money 5. Bi …   English World dictionary

  • Bundle — Bun dle (b[u^]n d l), n. [OE. bundel, AS. byndel; akin to D. bondel, bundel, G. b[ u]ndel, dim. of bund bundle, fr. the root of E. bind. See {Bind}.] A number of things bound together, as by a cord or envelope, into a mass or package convenient… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bundle pillar — Bundle Bun dle (b[u^]n d l), n. [OE. bundel, AS. byndel; akin to D. bondel, bundel, G. b[ u]ndel, dim. of bund bundle, fr. the root of E. bind. See {Bind}.] A number of things bound together, as by a cord or envelope, into a mass or package… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bundle — ► NOUN 1) a collection of things or quantity of material tied or wrapped up together. 2) a set of nerve, muscle, or other fibres running in parallel. 3) informal a large amount of money. ► VERB 1) tie or roll up in or as if in a bundle. 2) (be… …   English terms dictionary

  • Bundle — Bun dle, v. t. [imp. & p. p. {Bundled}; p. pr. & vb. n. {Bundling}.] 1. To tie or bind in a bundle or roll. [1913 Webster] 2. To send off abruptly or without ceremony. [1913 Webster] They unmercifully bundled me and my gallant second into our own …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bundle Day — (in Swiss German Bündelitag ) is an unofficial holiday in Switzerland labelling the last Saturday off school before the summer break when bundles and suitcase are being packed and made up for the holidays.The term Bündelitag probably had been… …   Wikipedia

  • Bundle — ist ein Begriff aus dem Englischen und steht für „Bündel“. Die Bezeichnung wird oft bei PC Produkten verwendet und kann hier verschiedene Bedeutungen haben. Bundle als Bündelung von zwei verschiedenen Produkten, die zusammenpassen. Neuen… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»