Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

to+break+with

  • 1 break

    [breik] 1. past tense - broke; verb
    1) (to divide into two or more parts (by force).) brjóta
    2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) brjóta af
    3) (to make or become unusable.) brjóta, skemma
    4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) brjóta gegn; svíkjast um
    5) (to do better than (a sporting etc record).) brjóta/setja met
    6) (to interrupt: She broke her journey in London.) gera hlé á
    7) (to put an end to: He broke the silence.) rjúfa
    8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) fréttast; segja fréttir
    9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) bresta
    10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) draga úr
    11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) skella á
    2. noun
    1) (a pause: a break in the conversation.) hlé
    2) (a change: a break in the weather.) breyting; sloti
    3) (an opening.) op; skarð
    4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) tækifæri
    3. noun
    ((usually in plural) something likely to break.) brothættur
    - breaker
    - breakdown
    - break-in
    - breakneck
    - breakout
    - breakthrough
    - breakwater
    - break away
    - break down
    - break into
    - break in
    - break loose
    - break off
    - break out
    - break out in
    - break the ice
    - break up
    - make a break for it

    English-Icelandic dictionary > break

  • 2 break down

    1) (to use force on (a door etc) to cause it to open.) brjóta niður
    2) (to stop working properly: My car has broken down.) bila
    3) (to fail: The talks have broken down.) fara út um þúfur
    4) (to be overcome with emotion: She broke down and wept.) brotna niður

    English-Icelandic dictionary > break down

  • 3 break new ground

    (to deal with a subject for the first time.) byrja á nÿju verkefni

    English-Icelandic dictionary > break new ground

  • 4 snap

    [snæp] 1. past tense, past participle - snapped; verb
    1) ((with at) to make a biting movement, to try to grasp with the teeth: The dog snapped at his ankles.) glefsa
    2) (to break with a sudden sharp noise: He snapped the stick in half; The handle of the cup snapped off.) brjóta, smella (í sundur)
    3) (to (cause to) make a sudden sharp noise, in moving etc: The lid snapped shut.) smella
    4) (to speak in a sharp especially angry way: `Mind your own business!' he snapped.) hreyta út úr sér
    5) (to take a photograph of: He snapped the children playing in the garden.) smella af
    2. noun
    1) ((the noise of) an act of snapping: There was a loud snap as his pencil broke.) smellur
    2) (a photograph; a snapshot: He wanted to show us his holiday snaps.) tækifærismynd
    3) (a kind of simple card game: They were playing snap.) leikur leikinn á spil
    3. adjective
    (done, made etc quickly: a snap decision.) fljótfærnislegur
    - snappily
    - snappiness
    - snapshot
    - snap one's fingers
    - snap up

    English-Icelandic dictionary > snap

  • 5 crack

    [kræk] 1. verb
    1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) brotna
    2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) brjóta
    3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) brotna; smella
    4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) segja brandara
    5) (to open (a safe) by illegal means.) brjóta upp
    6) (to solve (a code).) ráða, lesa úr
    7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) brotna niður
    2. noun
    1) (a split or break: There's a crack in this cup.) sprunga
    2) (a narrow opening: The door opened a crack.) rifa
    3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) smellur
    4) (a blow: a crack on the jaw.) högg
    5) (a joke: He made a crack about my big feet.) skens, háð, brandari
    6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol)
    3. adjective
    (expert: a crack racing-driver.) úrvals-
    - crackdown
    - cracker
    - crackers
    - crack a book
    - crack down on
    - crack down
    - get cracking
    - have a crack at
    - have a crack

    English-Icelandic dictionary > crack

  • 6 dash

    [dæʃ] 1. verb
    1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) brjóta
    2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) kasta í, slá við
    3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) gera að engu
    2. noun
    1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) þjóta
    2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) skvetta, sletta
    3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) þankastrik
    4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) snerpa, hvatleiki
    - dash off

    English-Icelandic dictionary > dash

  • 7 collapse

    [kə'læps]
    1) (to fall down and break into pieces: The bridge collapsed under the weight of the traffic.) falla saman, hrynja
    2) ((of a person) to fall down especially unconscious, because of illness, shock etc: She collapsed with a heart attack.) hrynja saman
    3) (to break down, fail: The talks between the two countries have collapsed.) falla niður, mistakast
    4) (to fold up or to (cause to) come to pieces (intentionally): Do these chairs collapse?) falla saman

    English-Icelandic dictionary > collapse

  • 8 come

    1. past tense - came; verb
    1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) koma
    2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) koma, nálgast
    3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) koma, vera
    4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) fara að
    5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) komast að
    6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) verður samanlagt
    2. interjection
    (expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) láttu ekki svona! heyrðu nú!
    - coming
    - comeback
    - comedown
    - come about
    - come across
    - come along
    - come by
    - come down
    - come into one's own
    - come off
    - come on
    - come out
    - come round
    - come to
    - come to light
    - come upon
    - come up with
    - come what may
    - to come

    English-Icelandic dictionary > come

  • 9 hammer

    ['hæmə] 1. noun
    1) (a tool with a heavy usually metal head, used for driving nails into wood, breaking hard substances etc: a joiner's hammer.) hamar
    2) (the part of a bell, piano, clock etc that hits against some other part, so making a noise.) hamar
    3) (in sport, a metal ball on a long steel handle for throwing.) sleggja
    2. verb
    1) (to hit, beat, break etc (something) with a hammer: He hammered the nail into the wood.) negla
    2) (to teach a person (something) with difficulty, by repetition: Grammar was hammered into us at school.) hamra á, troða í
    - give someone a hammering
    - give a hammering
    - hammer home
    - hammer out

    English-Icelandic dictionary > hammer

  • 10 hard

    1. adjective
    1) (firm; solid; not easy to break, scratch etc: The ground is too hard to dig.) harður
    2) (not easy to do, learn, solve etc: Is English a hard language to learn?; He is a hard man to please.) erfiður
    3) (not feeling or showing kindness: a hard master.) strangur
    4) ((of weather) severe: a hard winter.) harður, erfiður
    5) (having or causing suffering: a hard life; hard times.) þungbær, erfiður
    6) ((of water) containing many chemical salts and so not easily forming bubbles when soap is added: The water is hard in this part of the country.) kalkríkur, harður
    2. adverb
    1) (with great effort: He works very hard; Think hard.) af fremsta megni, mikið
    2) (with great force; heavily: Don't hit him too hard; It was raining hard.) ákaflega; fast, hart
    3) (with great attention: He stared hard at the man.) hvasst, fast
    4) (to the full extent; completely: The car turned hard right.) algerlega
    - hardness
    - hardship
    - hard-and-fast
    - hard-back
    - hard-boiled
    - harddisk
    - hard-earned
    - hard-headed
    - hard-hearted
    - hardware
    - hard-wearing
    - be hard on
    - hard at it
    - hard done by
    - hard lines/luck
    - hard of hearing
    - a hard time of it
    - a hard time
    - hard up

    English-Icelandic dictionary > hard

  • 11 smash

    [smæʃ] 1. verb
    1) ((sometimes with up) to (cause to) break in pieces or be ruined: The plate dropped on the floor and smashed into little pieces; This unexpected news had smashed all his hopes; He had an accident and smashed up his car.) mölva; brotna í smátt
    2) (to strike with great force; to crash: The car smashed into a lamp-post.) skella/klessa á
    2. noun
    1) ((the sound of) a breakage; a crash: A plate fell to the ground with a smash; There has been a bad car smash.) harður árekstur; brothljóð, skellur
    2) (a strong blow: He gave his opponent a smash on the jaw.) þungt högg
    3) (in tennis etc, a hard downward shot.) smass, skellur
    - smash hit

    English-Icelandic dictionary > smash

  • 12 half

    1. plural - halves; noun
    1) (one of two equal parts of anything: He tried to stick the two halves together again; half a kilo of sugar; a kilo and a half of sugar; one and a half kilos of sugar.) hálfur
    2) (one of two equal parts of a game (eg in football, hockey) usually with a break between them: The Rangers scored three goals in the first half.) hálfleikur
    2. adjective
    1) (being (equal to) one of two equal parts (of something): a half bottle of wine.) hálfur
    2) (being made up of two things in equal parts: A centaur is a mythical creature, half man and half horse.) að hálfu, hálf-
    3) (not full or complete: a half smile.) hálf-
    3. adverb
    1) (to the extent of one half: This cup is only half full; It's half empty.) hálf-
    2) (almost; partly: I'm half hoping he won't come; half dead from hunger.) hálfpartinn
    - halve
    - half-and-half
    - half-back
    - half-brother
    - half-sister
    - half-caste
    - half-hearted
    - half-heartedly
    - half-heartedness
    - half-holiday
    - half-hourly
    - half-term
    - half-time
    - half-way
    - half-wit
    - half-witted
    - half-yearly
    - at half mast
    - by half
    - do things by halves
    - go halves with
    - half past three
    - four
    - seven
    - in half
    - not half

    English-Icelandic dictionary > half

  • 13 heart

    1. noun
    1) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; ( also adjective) heart disease; a heart specialist.) hjarta
    2) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) hjarta, miðja
    3) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) mannlegar tilfinningar
    4) (courage and enthusiasm: The soldiers were beginning to lose heart.) kjarkur; barráttuþrek
    5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) hjarta
    6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) hjarta
    - hearten
    - heartless
    - heartlessly
    - heartlessness
    - hearts
    - hearty
    - heartily
    - heartiness
    - heartache
    - heart attack
    - heartbeat
    - heartbreak
    - heartbroken
    - heartburn
    - heart failure
    - heartfelt
    - heart-to-heart
    2. noun
    (an open and sincere talk, usually in private: After our heart-to-heart I felt more cheerful.) einlægar samræður
    - at heart
    - break someone's heart
    - by heart
    - from the bottom of one's heart
    - have a change of heart
    - have a heart!
    - have at heart
    - heart and soul
    - lose heart
    - not have the heart to
    - set one's heart on / have one's heart set on
    - take heart
    - take to heart
    - to one's heart's content
    - with all one's heart

    English-Icelandic dictionary > heart

  • 14 pound

    I noun
    1) ((also pound sterling: usually abbreviated to $L when written with a number) the standard unit of British currency, 100 (new) pence.) (sterlings)pund
    2) ((usually abbreviated to lb(s) when written with a number) a measure of weight (0.454 kilograms).) pund
    II noun
    (an enclosure or pen into which stray animals are put: a dog-pound.) kví, rétt
    III verb
    1) (to hit or strike heavily; to thump: He pounded at the door; The children were pounding on the piano.) lemja, hamra
    2) (to walk or run heavily: He pounded down the road.) hlunkast, hlaupa þunglega
    3) (to break up (a substance) into powder or liquid: She pounded the dried herbs.) mylja

    English-Icelandic dictionary > pound

  • 15 shear

    [ʃiə]
    past tense - sheared; verb
    1) (to clip or cut wool from (a sheep).) rÿja
    2) ((past tense shorn: often with off) to cut (hair) off: All her curls have been shorn off.) klippa
    3) ((past tense shorn: especially with of) to cut hair from (someone): He has been shorn (of all his curls).) klippa
    4) (to cut or (cause to) break: A piece of the steel girder sheared off.) klípa/klippast (í sundur)

    English-Icelandic dictionary > shear

  • 16 spare

    [speə] 1. verb
    1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) sjá af
    2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) hafa (ekki) efni á
    3) (to treat with mercy; to avoid injuring etc: `Spare us!' they begged.) þyrma, sÿna miskunn
    4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) hlífa
    5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) vera spar á
    6) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) hlífa við
    2. adjective
    1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) auka-
    2) ((of time etc) free for leisure etc: What do you do in your spare time?) umfram-, frí-
    3. noun
    1) (a spare part (for a car etc): They sell spares at that garage.) varahlutur
    2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) varadekk
    - sparingly
    - spare part
    - spare rib
    - and to spare
    - to spare

    English-Icelandic dictionary > spare

  • 17 blow up

    1) (to break into pieces, or be broken into pieces, by an explosion: The bridge blew up / was blown up.) springa (í loft upp)
    2) (to fill with air or a gas: He blew up the balloon.) blása upp, fylla lofti
    3) (to lose one's temper: If he says that again I'll blow up.) verða bálreiður

    English-Icelandic dictionary > blow up

  • 18 chew

    [ u:]
    (to break (food etc) with the teeth before swallowing: If you chew your food properly it is easier to digest.) tyggja

    English-Icelandic dictionary > chew

  • 19 continue

    [kən'tinju:] 1. verb
    1) (to go on being, doing etc; to last or keep on: She continued to run; They continued running; He will continue in his present job; The noise continued for several hours; The road continues for 150 kilometres.) halda áfram
    2) (to go on (with) often after a break or pause: He continued his talk after the interval; This story is continued on p.53.) halda áfram
    - continually
    - continuation
    - continuity
    2. adjective
    a continuity girl.)
    - continuously

    English-Icelandic dictionary > continue

  • 20 disconnect

    [diskə'nekt]
    (to separate; to break the connection (especially electrical) with: Our phone has been disconnected.) aftengja

    English-Icelandic dictionary > disconnect

См. также в других словарях:

  • break with someone — break with (someone/something) to end a friendly relationship with a person or organization. In Nadia s version of events, she was the one to break with Howard. Barnhart broke with other tobacco companies when he announced that he was settling… …   New idioms dictionary

  • break with something — break with (someone/something) to end a friendly relationship with a person or organization. In Nadia s version of events, she was the one to break with Howard. Barnhart broke with other tobacco companies when he announced that he was settling… …   New idioms dictionary

  • break with — (someone/something) to end a friendly relationship with a person or organization. In Nadia s version of events, she was the one to break with Howard. Barnhart broke with other tobacco companies when he announced that he was settling several major …   New idioms dictionary

  • break with something — ˈbreak with sth derived to end a connection with sth • to break with tradition/old habits/the past • He broke with the party on the issue of Europe. Main entry: ↑breakderived …   Useful english dictionary

  • break with — ► break with 1) quarrel with. 2) go against (a custom or tradition). Main Entry: ↑break …   English terms dictionary

  • break with precedent — or depart from precedent to change the way in which things have traditionally been done The club has broken with precedent and elected a female president …   English dictionary

  • break with precedent — depart from precedent phrase to change the way in which things have traditionally been done The club has broken with precedent and elected a female president. Thesaurus: to become differentsynonym Main entry: precedent …   Useful english dictionary

  • break with — index defect, disaccord, disagree, estrange, rebel, renounce, split Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton …   Law dictionary

  • break with — [v] part ways ditch, drop, jilt, reject, renounce, separate; concepts 21,30,180 …   New thesaurus

  • break with sb/sth phrasal — verb (T) 1 to leave a group of people or an organization, especially because you have had a disagreement with them: break with sb/sth over sth: Powell broke with the Conservative Party over Europe. 2 break with tradition/the past to stop… …   Longman dictionary of contemporary English

  • break with — verb end a relationship (Freq. 3) China broke with Russia • Hypernyms: ↑separate, ↑part, ↑split up, ↑split, ↑break, ↑break up • Verb Frames …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»