Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

to+borrow

  • 61 sweeper

    noun

    [road] sweeper — (person) Straßenfeger, der (bes. nordd.); Straßenkehrer, der (bes. südd.); (machine) Straßenkehrmaschine, die

    * * *
    noun (a person or thing that sweeps: a road-sweeper; May I borrow your carpet-sweeper?) der Feger
    * * *
    sweep·er
    [ˈswi:pəʳ, AM -ɚ]
    n
    1. (device) Kehrmaschine f
    carpet \sweeper Teppichkehrmaschine f, Teppichreinigungsmaschine f SCHWEIZ
    2. (person) [Straßen]feger(in) m(f), [Straßen]kehrer(in) m(f)
    3. FBALL Libero m
    * * *
    ['swiːpə(r)]
    n
    1) (= road sweeper) Straßenkehrer(in) m(f) or -feger(in) m(f); (= machine) Kehrmaschine f; (= carpet sweeper) Teppichkehrer m
    * * *
    1. (Straßen) Kehrer(in)
    2. Kehrmaschine f
    3. SCHIFF Such-, Räumboot n
    4. Fußball: Ausputzer(in)
    * * *
    noun

    [road] sweeper — (person) Straßenfeger, der (bes. nordd.); Straßenkehrer, der (bes. südd.); (machine) Straßenkehrmaschine, die

    * * *
    n.
    Kehrer - m.

    English-german dictionary > sweeper

  • 62 usual

    adjective

    be usual for somebody — bei jemandem üblich sein

    it is usual for somebody to do somethinges ist üblich, dass jemand etwas tut

    [no] better/bigger/more etc. than usual — [nicht] besser/größer/mehr usw. als gewöhnlich od. üblich

    as [is] usual — wie üblich

    as is usual in such caseswie in solchen Fällen üblich

    * * *
    ['ju:ʒuəl]
    (done, happening etc most often; customary: Are you going home by the usual route?; There are more people here than usual; Such behaviour is quite usual with children of that age; As usual, he was late.) üblich
    - academic.ru/79483/usually">usually
    * * *
    usu·al
    [ˈju:ʒəl, AM -ʒuəl]
    I. adj gewöhnlich, üblich, normal
    is it \usual for a child to be so interested in money? ist es normal, dass sich ein Kind so sehr für Geld interessiert?
    it's \usual to ask before you borrow something! normalerweise fragt man erst, bevor man sich etwas leiht!
    business as \usual normaler Betrieb; (in a shop) Verkauf geht weiter
    [the] \usual formalities die üblichen Formalitäten
    to find sth in its \usual place etw an seinem gewohnten Platz vorfinden
    later/less/more than \usual später/weniger/mehr als sonst
    as [per] \usual wie üblich [o gewöhnlich
    II. n
    the [or one's] \usual das Übliche
    a pint of the \usual, please! ein Halbes bitte, wie immer!
    the \usual, please, John! bitte dasselbe wie immer, John!
    what's his \usual? was trinkt er gewöhnlich?
    2. (regular thing) das Übliche
    the band played all the \usuals at the party last night die Band spielte auf der Party gestern Abend das übliche Programm
    * * *
    ['juːZʊəl]
    1. adj
    (= customary) üblich; (= normal) gewöhnlich, normal, üblich

    when shall I come? – oh, the usual time —

    it is usual for soldiers to wear a uniformes ist üblich or normal für Soldaten, eine Uniform zu tragen

    it wasn't usual for him to arrive earlyes war nicht normal or typisch für ihn, zu früh da zu sein

    as usual, as per usual (inf) — wie üblich, wie gewöhnlich

    business as usual — normaler Betrieb; (in shop) Verkauf geht weiter

    later/less/more than usual — später/weniger/mehr als sonst

    2. n (inf)
    der/die/das Übliche

    a pint of the usual — eine Halbe, wie immer

    what sort of mood was he in? – the usual — wie war er gelaunt? – wie üblich

    * * *
    usual [ˈjuːʒʊəl; -ʒwəl; -ʒl]
    A adj üblich, gewöhnlich, normal, gebräuchlich:
    as usual, hum as per usual wie gewöhnlich oder üblich;
    the usual thing das Übliche;
    it has become the usual thing (with us) es ist (bei uns) gang und gäbe geworden;
    it is usual for shops to close at 7 o’clock die Geschäfte schließen gewöhnlich um 7 Uhr;
    usual in trade handelsüblich;
    my usual café mein Stammcafé;
    her usual pride, the pride usual with her ihr üblicher Stolz
    B s (das) Übliche:
    the usual! umg (als Antwort) wie gewöhnlich!
    usu. abk
    1. usual übl.
    * * *
    adjective

    it is usual for somebody to do something — es ist üblich, dass jemand etwas tut

    [no] better/bigger/more etc. than usual — [nicht] besser/größer/mehr usw. als gewöhnlich od. üblich

    as [is] usual — wie üblich

    * * *
    adj.
    gewöhnlich adj.
    gewönhlich adj.
    normal adj.
    üblich adj.

    English-german dictionary > usual

  • 63 massively

    adverb massiv
    * * *
    mas·sive·ly
    [ˈmæsɪvli]
    adv äußerst, enorm
    * * *
    ['msIvlɪ]
    adv
    (= hugely) popular, expensive, increase enorm; (= bulkily) made massiv

    a massively built manein Schrank m von einem Mann

    to invest/borrow massively — riesige Summen investieren/aufnehmen

    * * *
    adv.
    massiv adv.

    English-german dictionary > massively

  • 64 on principle

    (because of one's principles: I never borrow money, on principle.) aus Prinzip
    * * *
    expr.
    aus Prinzip ausdr.

    English-german dictionary > on principle

  • 65 principles

    noun plural (one's own personal rules or standards of behaviour: It is against my principles to borrow money.) das Prinzip

    English-german dictionary > principles

  • 66 send (someone) packing / send (someone) about his business

    (to send (a person) away firmly and without politeness: He tried to borrow money from me again, but I soon sent him packing.) fortjagen

    English-german dictionary > send (someone) packing / send (someone) about his business

  • 67 send (someone) packing / send (someone) about his business

    (to send (a person) away firmly and without politeness: He tried to borrow money from me again, but I soon sent him packing.) fortjagen

    English-german dictionary > send (someone) packing / send (someone) about his business

  • 68 send (someone) packing / send (someone) about his business

    (to send (a person) away firmly and without politeness: He tried to borrow money from me again, but I soon sent him packing.) fortjagen

    English-german dictionary > send (someone) packing / send (someone) about his business

  • 69 send (someone) packing / send (someone) about his business

    (to send (a person) away firmly and without politeness: He tried to borrow money from me again, but I soon sent him packing.) fortjagen

    English-german dictionary > send (someone) packing / send (someone) about his business

  • 70 steps

    noun plural (a stepladder: May I borrow your steps?) die Trittleiter
    * * *
    n.
    Gangway -s f.

    English-german dictionary > steps

  • 71 such as it is

    (though it scarcely deserves the name: You can borrow our lawn mower, such as it is.) wie er/sie/es nun einmal ist

    English-german dictionary > such as it is

  • 72 from

    [frɒm, frəm, Am frɑ:m, frəm] prep
    1) ( off) von +dat;
    please get me that letter \from the table gib mir bitte den Brief von dem Tisch;
    ( out of) aus +dat;
    he took a handkerchief \from his pocket er nahm ein Taschentuch aus seiner Hosentasche after vb
    I'm so happy that the baby eats \from the table already ich bin so froh, dass das Baby jetzt schon am Tisch isst
    2) ( as seen from) von dat... [aus];
    you can see the island \from here von hier aus kann man die Insel sehen; ( fig)
    she was talking \from her own experience of the problem sie sprach aus eigener Erfahrung mit dem Problem;
    \from sb's point of view aus jds Sicht
    the wind comes \from the north der Wind kommt von Norden;
    a flight leaving \from the nearest airport ein Flug vom nächstgelegenen Flughafen after n
    the flight \from Amsterdam der Flug von Amsterdam;
    the water bubbled out \from the spring das Wasser sprudelte aus der Quelle;
    \from sth to sth ( between places) von etw dat nach etw dat;
    my dad goes often \from Washington to Florida mein Vater reist oft von Washington nach Florida;
    ( indicating desultoriness) von etw dat in etw dat;
    the woman walked \from room to room die Frau lief vom einen Raum in den anderen
    4) ( as starting time) von +dat, ab +dat;
    the price will rise by 3p a litre \from tomorrow der Preis steigt ab morgen um 3 Pence pro Liter;
    \from the thirteenth century aus dem dreizehnten Jahrhundert;
    \from sth to sth von etw dat bis etw dat;
    the show will run \from 10 a.m. to 2 p.m. die Show dauert von 10.00 Uhr bis 14.00 Uhr;
    \from start to finish vom Anfang bis zum Ende;
    \from day to day von Tag zu Tag, täglich;
    her strength improved steadily \from day to day sie wurden jeden Tag ein bisschen stärker;
    \from hour to hour von Stunde zu Stunde, stündlich;
    \from time to time von Zeit zu Zeit, ab und zu;
    \from that day [or time] on[wards] von diesem Tag [an], seitdem;
    they were friends \from that day on seit diesem Tag sind sie Freunde;
    \from now/ then on von da an, seither;
    as \from... ( esp Brit) ab... +dat;
    as \from 1 January, a free market will be created ab dem 1. Januar haben wir einen freien Markt
    5) ( as starting condition) bei +dat;
    prices start \from £2.99 die Preise beginnen bei 2,99 Pfund;
    \from sth to sth von etw dat auf etw dat;
    the number has risen \from 25 to 200 in three years die Anzahl ist in drei Jahren von 25 auf 200 gestiegen;
    she translated into German \from the Latin text sie übersetzte aus dem Lateinischen ins Deutsche;
    things went \from bad to worse die Situation wurde noch schlimmer;
    \from strength to strength immer besser;
    she has gone \from strength to strength sie eilte von Erfolg zu Erfolg;
    tickets will cost \from $10 to $45 die Karten kosten zwischen $10 und $45;
    \from soup to nuts alles zusammen;
    the whole dinner, \from soup to nuts, costs $55 das ganze Essen mit allem drum und dran kostet $55;
    anything \from geography to history alles von A bis Z
    6) after n ( at distance to) von +dat;
    we're about a mile \from home wir sind ca. eine Meile von zu Hause entfernt;
    a day's walk \from her camping spot eine Tageswanderung von ihrem Zeltplatz;
    \from sth to sth von etw dat zu etw dat;
    it's about two kilometres \from the airport to your hotel der Flughafen ist rund zwei Kilometer vom Hotel entfernt
    \from sth aus +dat;
    though \from working-class parents, he made it to the Fortune 500 list obwohl er als Arbeiterkind aufwuchs, ist er heute unter den 500 Reichsten der Welt;
    my mother is \from France meine Mutter stammt aus Frankreich;
    I'm \from New York ich komme aus New York;
    daylight comes \from the sun das Tageslicht kommt von der Sonne
    8) after vb ( in temporary location) von +dat, aus +dat;
    he hasn't returned \from work yet er ist noch nicht von der Arbeit zurück;
    she called him \from the hotel sie rief mich aus dem Hotel an after adj
    they're here fresh \from the States sie sind gerade aus den USA angekommen after n
    his return \from the army was celebrated seine Rückkehr aus der Armee wurde gefeiert;
    sb \from sth von +dat;
    they sent someone \from the local newspaper sie schickten jemanden von der örtlichen Zeitung
    9) after vb ( as source) von +dat;
    can I borrow $10 \from you? kann ich mir 10 Dollar von dir leihen?;
    the vegetables come \from an organic farm das Gemüse kommt von einem Biobauernhof after n
    sth \from sb [to sb/sth] etw von jdm (für jdn/etw);
    I wonder who this card is \from ich frage mich, von wem wohl diese Karte ist;
    this is a present \from me to you das ist ein Geschenk von mir für dich
    \from sth aus etw dat;
    the seats are made \from leather die Sitze sind aus Leder after n
    in America, most people buy toys \from plastic in Amerika kaufen die meisten Leute Spielzeug aus Plastik
    11) after vb ( removed from) aus +dat;
    to extract usable fuel \from crude oil verwertbaren Brennstoff aus Rohöl gewinnen;
    they took the child \from its parents sie nahmen das Kind von seinen Eltern weg after adj
    he knows right \from wrong er kann gut und böse unterscheiden;
    sth [subtracted] \from sth math etw minus etw dat;
    three \from sixteen is thirteen sechzehn minus drei ist dreizehn
    12) ( considering) aufgrund +gen, wegen +gen;
    to conclude \from the evidence that aufgrund des Beweismaterials zu dem Schluss kommen, dass;
    to make a conclusion from sth wegen etw gen zu einem Schluss kommen;
    information obtained \from papers and books Informationen aus Zeitungen und Büchern;
    \from looking at the clouds, I would say it's going to rain wenn ich mir die Wolken so ansehe, würde ich sagen, es wird Regen geben
    13) after vb ( caused by) an +dat;
    he died \from his injuries er starb an seinen Verletzungen;
    she suffers \from arthritis sie leidet unter Arthritis;
    to do sth \from sth etw aus etw dat tun;
    he did it \from jealousy er hat es aus Eifersucht getan;
    to do sth \from doing sth etw durch etw akk tun;
    she made her fortune \from investing in property sie hat ihr Vermögen durch Investitionen in Grundstücke gemacht after adj
    to get sick \from salmonella sich akk mit Salmonellen infizieren after n
    to reduce the risk \from radiation das Risiko einer Verstrahlung reduzieren;
    they got a lot of happiness \from hearing the news sie haben sich über die Neuigkeiten unheimlich gefreut
    to guard sb \from sth jdn vor etw dat schützen;
    they insulated their house \from the cold sie dämmten ihr Haus gegen die Kälte after n
    they found shelter \from the storm sie fanden Schutz vor dem Sturm
    the truth was kept \from the public die Wahrheit wurde vor der Öffentlichkeit geheim gehalten;
    the bank loan saved her company \from bankruptcy das Bankdarlehen rettete die Firma vor der Pleite;
    he saved him \from death er rettete ihm das Leben;
    he has been banned \from driving for six months er darf sechs Monate lang nicht Auto fahren;
    \from doing sth von etw dat;
    he boss tried to discourage her \from looking for a new job ihr Chef versuchte, sie davon abzubringen, nach einem neuen Job zu suchen
    conditions vary \from one employer to another die Bedingungen sind von Arbeitgeber zu Arbeitgeber unterschiedlich;
    he knows his friends \from his enemies er kann seine Freunde von seinen Feinden unterscheiden after adj
    his opinion could hardly be more different \from mine unsere Meinungen können kaum noch unterschiedlicher sein
    PHRASES:
    \from the bottom of one's heart aus tiefstem Herzen

    English-German students dictionary > from

  • 73 Nip

    1. nip [nɪp] vt <- pp-> to \Nip sb/ sth ( bite) jdn/etw beißen;
    ( pinch) jdn/etw zwicken [o kneifen]; ( cut) jdn/etw schneiden
    PHRASES:
    to \Nip sth in the bud etw im Keim ersticken vi <- pp->
    1) ( bite) beißen;
    this turtle will often \Nip at people diese Schildkröte schnappt oft zu
    2) (Brit, Aus) (fam: go quickly)
    to \Nip across to sth schnell mal zu etw dat rüberspringen ( fam)
    to \Nip along entlangflitzen ( fam)
    shall we \Nip in to the bar for a bite to eat before the show? sollen wir schnell noch in die Bar gehen und etwas essen, bevor die Vorstellung anfängt?;
    I \Nipped round to Bill's to borrow some sugar ich bin schnell zu Bill rübergegangen, um mir etwas Zucker zu borgen ( fam) n
    1) ( pinch) Kniff m; ( bite) Biss m
    2) no pl ( chill) Kälte f;
    there's a \Nip in the air es ist frisch
    2. nip [nɪp] n
    ( fam) Schluck m, Schlückchen nt;
    a \Nip of whisky ein Schluck Whisky
    3. Nip [nɪp] n
    (pej!) (sl) Japs m ( pej)

    English-German students dictionary > Nip

  • 74 nip

    1. nip [nɪp] vt <- pp-> to \nip sb/ sth ( bite) jdn/etw beißen;
    ( pinch) jdn/etw zwicken [o kneifen]; ( cut) jdn/etw schneiden
    PHRASES:
    to \nip sth in the bud etw im Keim ersticken vi <- pp->
    1) ( bite) beißen;
    this turtle will often \nip at people diese Schildkröte schnappt oft zu
    2) (Brit, Aus) (fam: go quickly)
    to \nip across to sth schnell mal zu etw dat rüberspringen ( fam)
    to \nip along entlangflitzen ( fam)
    shall we \nip in to the bar for a bite to eat before the show? sollen wir schnell noch in die Bar gehen und etwas essen, bevor die Vorstellung anfängt?;
    I \nipped round to Bill's to borrow some sugar ich bin schnell zu Bill rübergegangen, um mir etwas Zucker zu borgen ( fam) n
    1) ( pinch) Kniff m; ( bite) Biss m
    2) no pl ( chill) Kälte f;
    there's a \nip in the air es ist frisch
    2. nip [nɪp] n
    ( fam) Schluck m, Schlückchen nt;
    a \nip of whisky ein Schluck Whisky
    3. Nip [nɪp] n
    (pej!) (sl) Japs m ( pej)

    English-German students dictionary > nip

  • 75 such

    [sʌtʃ, sətʃ] adj
    attr, inv
    1) ( of that kind) solch(er, es);
    I said no \such thing das habe ich nie gesagt;
    I'm looking for a cloth for cleaning silver - do you have \such a thing? ich suche ein Tuch, mit dem ich das Silber putzen kann - hast du etwas Derartiges?;
    present on this grand occasion were Andrew Davies, Melissa Peters and other \such stars bei dieser großen Gelegenheit waren Andrew Davies, Melissa Peters und andere Stars dieser Größenordnung zugegen;
    I have been involved in many \such courses ich habe viele Kurse dieser Art gemacht;
    he said she had a cold, superior manner or some \such remark er sagte, sie sei kalt und überheblich oder so was in der Richtung;
    it's one of those shops that sells \such things as smoked salmon and expensive biscuits dieses Geschäft verkauft solche Dinge wie Räucherlachs und teure Kekse;
    I tried to tell her in \such a way that she wouldn't be offended ich versuchte es ihr so zu sagen, dass sie nicht beleidigt war;
    there's no \such thing as ghosts so etwas wie Geister gibt es nicht;
    \such a book/ person so ein Buch/eine Person
    2) ( so great) so;
    she's \such an arrogant person sie ist so arrogant;
    why are you in \such a hurry? warum bist du so in Eile?;
    that's \such a good film das ist so ein guter Film;
    \such beauty is rare solch' Schönheit ist selten ( geh)
    \such beauty! welch' Schönheit! ( geh)
    \such a big city! was für eine große Stadt!;
    I'd put on \such a lot of weight that I... ich hatte so viel zugenommen, dass ich...;
    it was \such nice weather that we... das Wetter war so schön, dass wir...
    PHRASES:
    there's no \such thing as a free lunch ( as a free lunch) nichts ist umsonst pron
    1) ( of that type) solche(r, s) ( form);
    \such was not my intention das war nicht meine Absicht;
    \such being the case wenn das so ist;
    we were second-class citizens and they treated us as \such wir waren Bürger zweiter Klasse und wurden auch so behandelt;
    what is the reward for \such a one as Fox? was ist der Lohn für jemanden wie Fox?;
    \such is life so ist das Leben ( form);
    our lunch was \such that we don't really need an evening meal unser Mittagessen war so üppig, dass wir kein Abendessen brauchen;
    the wound was \such that... die Wunde war so groß, dass...;
    \such is the elegance of his typeface that... seine Schrift ist so elegant, dass...;
    small companies \such as ours are... Kleinunternehmen wie unseres sind...;
    people \such as Derek Menschen wie Derek;
    we didn't have any money left - \such as it was, we had no alternative but to call our parents wir hatten kein Geld mehr - so wie die Dinge lagen, mussten wir einfach unsere Eltern anrufen;
    we talked about our kids, the weather and \such wir sprachen über unsere Kinder, das Wetter und Ähnliches
    there was no vegetarian food as \such es gab kein extra vegetarisches Essen;
    we don't have a secretary as \such im Grunde genommen haben wir keine richtige Sekretärin;
    you're welcome to borrow my tennis racket, \such as it is du kannst dir gerne meinen Tennisschläger ausborgen - ob er viel taugt, kann ich dir aber auch nicht sagen adv
    \such that... insofern, dass...;
    the linking of sentences \such that they constitute a narrative die Verbindung der Sätze auf die Art und Weise, dass sie eine Erzählung darstellen

    English-German students dictionary > such

  • 76 usual

    usu·al [ʼju:ʒəl, Am -ʒuəl] adj
    gewöhnlich, üblich, normal;
    is it \usual for a child to be so interested in money? ist es normal, dass sich ein Kind so sehr für Geld interessiert?;
    it's \usual to ask before you borrow something! normalerweise fragt man erst, bevor man sich etwas leiht!;
    business as \usual normaler Betrieb;
    ( in a shop) Verkauf geht weiter;
    [the] \usual formalities die üblichen Formalitäten;
    to find sth in its \usual place etw an seinem gewohnten Platz vorfinden;
    later/ less/more than \usual später/weniger/mehr als sonst;
    as [per] \usual wie üblich [o gewöhnlich] n
    1) (fam: regular drink)
    the [or one's] \usual das Übliche;
    a pint of the \usual, please! ein Halbes bitte, wie immer!;
    the \usual, please, John! bitte dasselbe wie immer, John!;
    what's his \usual? was trinkt er gewöhnlich?
    2) ( regular thing) das Übliche;
    the band played all the \usuals at the party last night die Band spielte auf der Party gestern Abend das übliche Programm

    English-German students dictionary > usual

  • 77 carry trade

    carry trade FIN, STOCK Carry Trade m, Carry-Trade m (e.g. carry trades of commercial banks based on the principle ‘borrow cheap, lend dear’ – while incurring a risk in the process; Aufnahme kurzfristiger Mittel in einer Niedrigzinswährung und Wiederanlage in lang laufenden Staatsanleihen eines Hochzinslandes nach dem riskanten Grundsatz ‘aus kurz mach lang’; zinsgünstige Verschuldung in einer Niedrigzinswährung, seit den 90er Jahren häufig in YEN oder SFR, und Wiederanlage in lang laufenden Staatsanleihen eines Hochzinslandes, z. B. US-Regierungsanleihen; die Renditedifferenz zwischen Kurz- und Langfristzinsen muss u. a. neben den Transaktionskosten und der Gewinnmarge auch das Währungs- und Zinsrisiko decken)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > carry trade

  • 78 GAB

    GAB (Abk. für general arrangement to borrow) ECON, FIN AKV, Allgemeine Kreditvereinbarungen fpl (IMF)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > GAB

См. также в других словарях:

  • Borrow — or borrowing can mean: to receive (something) from somebody temporarily, expecting to return it. *In finance, monetary debt *In language, the use of loanwords *In arithmetic, when a digit become smaller than limit and the deficiency is taken from …   Wikipedia

  • Borrow — Bor row, v. t. [imp. & p. p. {Borrowed}; p. pr. & vb. n. {Borrowing}.] [OE. borwen, AS. borgian, fr. borg, borh, pledge; akin to D. borg, G. borg; prob. fr. root of AS. beorgan to protect. ?95. See 1st {Borough}.] 1. To receive from another as a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • borrow — [bär′ō, bôr′ō] vt., vi. [ME borwen < OE borgian, to borrow, lend, be surety for, akin to beorgan, to protect & BOROUGH] 1. to take or receive (something) with the understanding that one will return it or an equivalent 2. to adopt or take over… …   English World dictionary

  • borrow — bor·row vt: to take or receive temporarily; specif: to receive (money) with the intention of returning the same plus interest bor·row·er n Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. borrow …   Law dictionary

  • borrow — O.E. borgian to lend, be surety for, from P.Gmc. *borg pledge, from PIE *bhergh to hide, protect (see BURY (Cf. bury)). Sense shifted in O.E. to borrow, apparently on the notion of collateral deposited as security for something borrowed. Cf. O.E …   Etymology dictionary

  • borrow / lend / loan —    Borrow is to receive something from someone temporarily: to borrow a book and then return it.    Lend is a verb that mean to temporarily give something to someone : Henry will lend (or loan) Francine a book.    Loan is a noun: a bank loan.… …   Confused words

  • borrow hole — or borrow pit noun (civil eng) A pit formed by the excavation of material to be used elsewhere for embanking, etc • • • Main Entry: ↑borrow …   Useful english dictionary

  • borrow/take a page from someone — (or borrow/take a page from someone s book) US : to do the same thing that someone else has done You may want to borrow/take a page from his book and study harder for your finals. • • • Main Entry: ↑page …   Useful english dictionary

  • borrow trouble — {v. phr.} To worry for nothing about trouble that may not come; make trouble for yourself needlessly. * /Don t borrow trouble by worrying about next year. It s too far away./ * /You are borrowing trouble if you try to tell John what to do./… …   Dictionary of American idioms

  • borrow trouble — {v. phr.} To worry for nothing about trouble that may not come; make trouble for yourself needlessly. * /Don t borrow trouble by worrying about next year. It s too far away./ * /You are borrowing trouble if you try to tell John what to do./… …   Dictionary of American idioms

  • Borrow — Bor row, n. 1. Something deposited as security; a pledge; a surety; a hostage. [Obs.] [1913 Webster] Ye may retain as borrows my two priests. Sir W. Scott. [1913 Webster] 2. The act of borrowing. [Obs.] [1913 Webster] Of your royal presence I ll… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»