-
1 stare vi irreg
['stare]1) (rimanere) to stay, be, remainstare fermo — to keep o stay still
stare seduto — to sit, be sitting
stare zitto — to keep o be quiet
starò a Roma per qualche giorno — I'll stay o be in Rome for a few days
stare a casa — to be o stay at home
è stato su tutta la notte — he stayed up o was up all night
2) (abitare: temporaneamente) to stay, (permanentemente) to livesta in via Rossetti 5 — he lives at No. 5 via Rossetti
3) (essere, trovarsi) to be, be situatedsto bene, grazie — I'm fine, thanks
sta bene! — (d'accordo così) that's fine!
non sta bene ridacchiare mentre l'insegnante spiega — you really ought not to laugh when the teacher is explaining something
quel vestito ti sta bene/male — that dress suits/doesn't suit you
gli sta bene! — (così impara) it serves him right!
stare al banco — (cameriere) to serve at the bar
4)stavo andando a casa — I was going home5)stare per fare qc — to be about to do sth, be on the point of doing sth
stavi per rovinare tutto — you nearly spoiled o ruined everything
6)è inutile che stai a dirmi tutte queste cose — there's no good o use telling me all this
stando a ciò che dice lui — according to him o to his version
stando ai fatti, sembrerebbe che... — the facts would seem to indicate that...
7)starci; (essere contenuto) ci sta ancora qualcosa lì dentro? — is there room for anything else?
8)starci; (essere d'accordo) ci stai se andiamo o ad andare fuori a cena? — do you want to go out for a meal?
ha detto che non ci sta — he said he didn't agree, he said he was against the idea
OK, ci sto — OK, that's fine
9)starsene; se ne stava lì in un angolo — he was over in the corner
PAROLA CHIAVE: stare non si traduce mai con la parola inglese starenon startene lì seduto, fa' qualcosa — don't just sit there, do something
-
2 stare
vi irreg ['stare]1) (rimanere) to stay, be, remainstare fermo — to keep o stay still
stare seduto — to sit, be sitting
stare zitto — to keep o be quiet
starò a Roma per qualche giorno — I'll stay o be in Rome for a few days
stare a casa — to be o stay at home
è stato su tutta la notte — he stayed up o was up all night
2) (abitare: temporaneamente) to stay, (permanentemente) to livesta in via Rossetti 5 — he lives at No. 5 via Rossetti
3) (essere, trovarsi) to be, be situatedsto bene, grazie — I'm fine, thanks
sta bene! — (d'accordo così) that's fine!
non sta bene ridacchiare mentre l'insegnante spiega — you really ought not to laugh when the teacher is explaining something
quel vestito ti sta bene/male — that dress suits/doesn't suit you
gli sta bene! — (così impara) it serves him right!
stare al banco — (cameriere) to serve at the bar
4)stavo andando a casa — I was going home5)stare per fare qc — to be about to do sth, be on the point of doing sth
stavi per rovinare tutto — you nearly spoiled o ruined everything
6)è inutile che stai a dirmi tutte queste cose — there's no good o use telling me all this
stando a ciò che dice lui — according to him o to his version
stando ai fatti, sembrerebbe che... — the facts would seem to indicate that...
7)starci; (essere contenuto) ci sta ancora qualcosa lì dentro? — is there room for anything else?
8)starci; (essere d'accordo) ci stai se andiamo o ad andare fuori a cena? — do you want to go out for a meal?
ha detto che non ci sta — he said he didn't agree, he said he was against the idea
OK, ci sto — OK, that's fine
9)starsene; se ne stava lì in un angolo — he was over in the corner
PAROLA CHIAVE: stare non si traduce mai con la parola inglese starenon startene lì seduto, fa' qualcosa — don't just sit there, do something
См. также в других словарях:
boot somebody out (of something) — ˌboot sbˈout (of sth) derived (informal) to force sb to leave a place or job Main entry: ↑bootderived … Useful english dictionary
boot someone out — tv. to throw someone out; to kick someone out. □ Are you going to boot me out? CD I don’t boot out anybody. John does that. Bruno, come here … Dictionary of American slang and colloquial expressions
boot someone out — informal force someone to leave unceremoniously. → boot … English new terms dictionary
boot someone out — (informal).See dismiss sense 1. → boot … Useful english dictionary
boot sb out — phrasal verb (T) informal to force someone to leave a place, job, or organization, especially because they have done something wrong: They were booted out of the pub for fighting … Longman dictionary of contemporary English
ˌboot sb ˈout — phrasal verb informal to make someone leave a place or an organization They were booted out of the club for fighting.[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
boot — boot1 [ but ] noun count *** 1. ) a type of shoe that covers all of your foot and part of your leg. You often wear boots to protect your feet and legs, for example from snow or rain: walking/hiking/riding/ski boots: a new pair of ski boots… … Usage of the words and phrases in modern English
boot out — verb 1. remove from a position or office The chairman was ousted after he misappropriated funds • Syn: ↑oust, ↑throw out, ↑drum out, ↑kick out, ↑expel • Derivationally related forms: ↑expulsion … Useful english dictionary
boot out — phrasal verb [transitive] Word forms boot out : present tense I/you/we/they boot out he/she/it boots out present participle booting out past tense booted out past participle booted out informal to make someone leave a place, their job, or… … English dictionary
boot*/*/ — [buːt] noun [C] I 1) a type of shoe that covers all of your foot and part of your leg walking/riding/hiking boots[/ex] a pair of black boots[/ex] 2) British the covered space at the back of a car, used for carrying things in • get the boot; be… … Dictionary for writing and speaking English
boot — boot1 noun 1》 a sturdy item of footwear covering the foot and ankle, and sometimes the lower leg. 2》 informal a hard kick. 3》 Brit. a space at the back of a car for carrying luggage. 4》 historical an instrument of torture for crushing the foot.… … English new terms dictionary