Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

to+beg+(

  • 1 Beg

    v. trans.
    P. and V. αἰτεῖν (τινά τί). αἰτεῖσθαι (τινί τι), παραιτεῖσθαι (τινά τι), παιτεῖν (τινά τι), δεῖσθαί (τινός τι); see Ask, Entreat.
    Ask as a beggar: P. and V. προσαιτεῖν (τινά τι), V. ἐπαιτεῖν (τινά τι).
    Be a beggar: Ar. and P. πτωχεύειν.
    Beg to be excused: P. and V. παρεσθαι (absol.), παραιτεῖσθαι (acc. or absol.).
    Beg off (person or thing): P. and V. ἐξαιτεῖσθαι (acc.).
    Deprecate: P. and V. παραιτεῖσθαι.
    Beg pardon: P. and V. παρεσθαι; see under Pardon.
    Beg the question: P. τὸ ἐξ ἀρχῆς αἰτεῖσθαι (Arist.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Beg

  • 2 beg

    [beɡ] 1. past tense, past participle - begged; verb
    1) (to ask (someone) for (money, food etc): The old man was so poor that he had to beg in the street; He begged (me) for money.) ζητιανεύω
    2) (to ask (someone) desperately or earnestly: I beg you not to do it.) ικετεύω
    2. verb
    (to make very poor: He was beggared by the collapse of his firm.) καταστρέφω οικονομικά
    - beg to differ

    English-Greek dictionary > beg

  • 3 beg someone's pardon

    (to say one is sorry (usually for having offended someone else etc): I've come to beg (your) pardon for being so rude this morning.) ζητώ συγγνώμη

    English-Greek dictionary > beg someone's pardon

  • 4 beg to differ

    (to disagree: You may think that he should get the job but I beg to differ.) διαφωνώ

    English-Greek dictionary > beg to differ

  • 5 beg

    1) ζητιανεύω
    2) ικετεύω
    3) παρακαλώ

    English-Greek new dictionary > beg

  • 6 I beg your pardon

    (I'm sorry: I beg your pardon - what did you say? I wasn't listening.) πώς είπατε;

    English-Greek dictionary > I beg your pardon

  • 7 pardon

    1. verb
    1) (to forgive: Pardon my asking, but can you help me?) συγχωρώ
    2) (to free (from prison, punishment etc): The king pardoned the prisoners.) δίνω χάρη
    2. noun
    1) (forgiveness: He prayed for pardon for his wickedness.) συγχώρεση
    2) (a (document) freeing from prison or punishment: He was granted a pardon.) χάρη
    3. interjection
    (used to indicate that one has not heard properly what was said: Pardon? Could you repeat that last sentence?) πώς είπατε;
    - I beg your pardon
    - pardon me

    English-Greek dictionary > pardon

  • 8 begged

    past tense, past participle; see beg

    English-Greek dictionary > begged

  • 9 beseech

    [bi'si: ]
    past tense, past participles - besought; verb
    (to beg: Don't kill him - I beseech you!) ικετεύω

    English-Greek dictionary > beseech

  • 10 crave

    [kreiv]
    1) (to beg for.) εκλιπαρώ
    2) (to long for, desire extremely.) ποθώ

    English-Greek dictionary > crave

  • 11 sorry

    ['sori] 1. adjective
    1) (used when apologizing or expressing regret: I'm sorry (that) I forgot to return your book; Did I give you a fright? I'm sorry.) Συγγνώμη
    2) (apologetic or full of regret: I think he's really sorry for his bad behaviour; I'm sure you were sorry to hear about his death.) μετανιωμένος/λυπημένος
    3) (unsatisfactory; poor; wretched: a sorry state of affairs.) αξιοθρήνητος
    2. interjection
    1) (used when apologizing: Did I tread on your toe? Sorry!) συγγνώμη!
    2) ((used when asking a person to repeat what he has said) I beg your pardon?: Sorry (, what did you say)?) πώς είπατε;

    English-Greek dictionary > sorry

  • 12 Earnestly

    adv.
    P. σπουδαίως, ἐντόνως, συντόνως; see Eagerly.
    Importunately: P. λιπαρῶς.
    Beg earnestly. v.: P. and V. λιπαρεῖν (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Earnestly

  • 13 Intercede

    v. intrans.
    P. and V. παραιτεῖσθαι.
    Intercede with: P. and V. παραιτεῖσθαι (acc.).
    Intercede for: P. and V. ἐξαιτεῖσθαι (acc., or V. also πέρ, gen.).
    Beg off: P. and V. παραιτεῖσθαι (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Intercede

  • 14 Pardon

    v. trans.
    P. and V. συγγιγνώσκειν (dat. of pers., acc., gen., or dat. of thing), συγγνώμην ἔχειν (dat. of pers., gen. of thing), συγγνώμων εἶναι (dat. of pers., gen. of thing), V. σύγγνοιαν ἴσχειν (absol.).
    Overlook: P. ὑπερορᾶν.
    Be remiss in punishing ( a person): V. χαλᾶν (dat.).
    Be pardoned: P. and V. συγγνώμης τυγχνειν.
    ——————
    subs.
    P. and V. συγγνώμη, ἡ. V. σύγγνοια, ἡ.
    A free pardon: P. ἄδεια, ἡ; see also Mercy, Amnesty.
    Beg pardon, v.: P. and V. παρεσθαι (absol.), P. παραιτεῖσθαι (absol.).
    I ask your pardon for this: V. σὲ δὲ παραιτοῦμαι τόδε (Eur., I.A. 685).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pardon

  • 15 Plead

    v. trans.
    Urge in excuse: P. προφασίζεσθαι (also absol. in Ar.), P. and V. σκήπτειν (mid. in P.), προβάλλειν (mid. also in P.), προὔχεσθαι, προΐστασθαι (Eur., Cycl. 319), V. προτείνειν.
    Plead one's cause: Ar. and P. δικάζεσθαι.
    Make a defence: P. and V. πολογεῖσθαι (Eur., Bacch. 41).
    Plead guilty: use confess.
    Plead for, ask for: P. and V. αἰτεῖν (acc.), αἰτεῖσθαι (acc.); see Ask.
    Beg off: P. and V. ἐξαιτεῖσθαι (acc.).
    Be advocate for: P. and V. συνηγορεῖν (dat.), συνδικεῖν (dat.). περδικεῖν (gen.) (Plat.), P. συναγορεύειν (dat.), συνειπεῖν (dat.).
    Mind how you plead for this man's acquittal: V. πῶς γὰρ τὸ φεύγειν τοῦδʼ ὑπερδικεῖς ὅρα (Æsch., Eum. 652).
    Plead with: see Entreat.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Plead

  • 16 Solicit

    v. trans.
    P. and V. αἰτεῖν (τινά τι), παιτεῖν (τινά τι), δεῖσθαι (τινός τι); see Beg.
    Solicit in marriage: P. and V. μνηστεύειν; see Court.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Solicit

  • 17 Sue

    v. trans.
    Bring before the courts: P. εἰς δίκην ὑπάγειν; see bring to trial under trial.
    Accuse: P. and V. κατηγορεῖν (gen.); see Accuse.
    Why have you never yet sued me for the rent of the house you said you let to me as being your own property? P. διὰ τί οὐδεπώποτέ μοι ἔλαχες ἐνοικίου δίκην τῆς οἰκίας ἧς ἔφασκες μισθῶσαί μοι ὡς σαυτοῦ οὖσαν; (Dem. 1179).
    Beg for: see Ask.
    Woo: P. and V. μνηστεύειν (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sue

  • 18 Supplicate

    v. trans.
    P. and V. κετεύειν, Ar. and P. ἀντιβολεῖν, Ar. and V. ἱκνεῖσθαι, ἄντεσθαι, V. ἀντιάζειν, λίσσεσθαι, προστρέπειν, προστρέπεσθαι, προσπίτνειν, ἐξικετεύειν.
    Beg: P. and V. αἰτεῖν, δεῖσθαι (gen.).
    Importune: P. and V. λιπαρεῖν.
    Pray ( to the gods): P. and V. εὔχεσθαι (dat. or πρός, acc.), ἐπεύχεσθαι (dat.), προσεύχεσθαι (dat.), V. ἐξεύχεσθαι (absol.), κατεύχεσθαι (dat.). Ar. and V. ρᾶσθαι (dat. or absol.) (Eur., Heracl. 851).
    Supplicate the gods: (absol.), P. ἐπιθειάζειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Supplicate

См. также в других словарях:

  • beg — [beg] v past tense and past participle begged present participle begging ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(ask)¦ 2¦(money/food)¦ 3¦(animal)¦ 4 I beg your pardon 5 I beg to differ 6 beg the question 7 be going begging 8 beg, borrow, or steal ▬▬▬▬▬ …   Dictionary of contemporary English

  • beg — [ beg ] verb ** 1. ) intransitive or transitive to ask for help, an opportunity, etc. in a way that shows you want it very much: Don t go! he begged. beg someone (not) to do something: She had written a letter begging him to come back. We begged… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Beg — Beg, v. t. [imp. & p. p. {Begged}; p. pr. & vb. n. {Begging}.] [OE. beggen, perh. fr. AS. bedecian (akin to Goth. bedagwa beggar), biddan to ask. (Cf. {Bid}, v. t.); or cf. beghard, beguin.] 1. To ask earnestly for; to entreat or supplicate for;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Beg Meil — est un lieu dit de la commune de Fouesnant (Finistère), en Bretagne. C est une station balnéaire réputée. Sommaire 1 Étymologie 2 Géographie 3 Histoire …   Wikipédia en Français

  • Beg to Differ — Studioalbum von Prong Veröffentlichung 12. März 1990 Label Epic Records …   Deutsch Wikipedia

  • Beg-Meil — est un lieu dit de la commune de Fouesnant (Finistère), en Bretagne. C est une station balnéaire réputée. Sommaire 1 Étymologie 2 Géographie 3 Histoire …   Wikipédia en Français

  • Beg for Mercy — Studioalbum von G Unit (50 Cent, Lloyd Banks, Young Buck) Veröffentlichung 2003 …   Deutsch Wikipedia

  • Beg for Mercy — Студийный альбом G Unit …   Википедия

  • beg your pardon — ◇ The phrase I beg your pardon is used in polite speech to apologize when you have done something impolite or when you have made a mistake. I beg your pardon. [=sorry, excuse me] I didn t mean to bump into you like that. I beg your pardon. You re …   Useful english dictionary

  • Beg for Mercy — Studio album by G Unit Released November 14, 2003 …   Wikipedia

  • Beg ar C'hra Communauté — Administration Pays France Région Bretagne Département …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»