Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+be+very+hungry

  • 61 because

    [bɪ'kɔzˌ bɪ'kəz]
    cj
    потому что, так как

    I was late because the trains were not running. — Я опоздал потому, что не ходили поезда.

    We stayed at home because it rained (was late). — Мы остались дома, так как шёл дождь (было поздно).

    I do it because I like it. — Я это делаю, потому что мне это нравится.

    CHOICE OF WORDS:
    (1.) Союз because вводит придаточное предложение причины, обычно следующее за главным: I couldn't come because I was very busy. Я не мог прийти, так как был очень занят. Однако придаточное предложение может предшествовать и главгому предложению; тогда логический акцент падает на причину, а не на следствие, выражаемое главным предложением: Because I was so awfully busy, I had to postpose the meeting. Я был так безумно занят, что пришлось отложить встречу. /Поскольку я был чрезвычайно занят, я вынужден был отложить всиречу. (2.) Причинная связь между членами предложения или между предложениями может быть выражена, кроме союза because другими близкими причинными союзами, предлогами и словосочетаниями: as - так как, since - поскольку, that's why, therefore - поэтому, thanks to - благодаря тому, что, on account of, owing to, due to (due to the fact that) - из-за того, что, through, from, because of - из-за, seeing that - видя, что, учитывая, принимая во внимание: Since/as I couldn't wait any longer, I left him a note. Поскольку я не мог больше ждать, я оставил ему записку. We had to stay inside on account of the rain. Нам пришлось остаться в помещении из-за дождя. His failure was due to his lack of experience. Он потерпел неудачу из-за недостатка опыта/по неопытности. We lost that game through poor teamwork. Мы проиграли эту игру из-за не сыгранности команды. Since you refuse to cooperate, I'll be forced to take legal advice/seeing that you refuse to cooperate, I'll be forced to take legal advice. Так как/видя/убедившись, что вы отказались от сотрудничества, я вынужден посоветоваться с юристом. (3.) Because of, в отличие от because, предлог и используется перед существительным и местоимением: She was late because of the traffic. Она опоздала из-за транспорта. ср. She was late because she got into a traffic jam. Она опоздала, так как попала в транспортную пробку. I said nothing because of the children being there. Я ничего не сказал ввиду присутствия детей. (4.) Придаточное причины может быть усилено наречиями especially и particularly. В этих случаях, независимо от союза, которым вводится придаточное причины, оно стоит после главного: It was nice to have someone to talk to, particularly as/since because I was going to stay there all night. Приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь. (5.) Если придаточное предложение, вводимое since, as, because стоит перед главным, то это придаточное отделяется запятой (,): Since/as he had no time, he couldn't meet us. Если же придаточное причины стоит после главного, то запятая не употребляется: He couldn't meet us because/as he was very busy. (6.) Союзы as, because, since, for и сочетание seeing that служат обоснованию причины действия или ситуации. Because, обычно, используется тогда, когда причина является наиболее важной частью фразы и придаточное предложение, вводимое because чаще стоит в конце, после главного. As, since и seeing that применяются тогда, когда причина уже хорошо известна или когда объяснение причины менее важно, чем остальная часть высказывания. Придаточные, вводимые as, since, seeing that могут стоять в начале или в конце предложения: He couldn't come to see us off as he was very busy. или As he was very busy he couldn't come to see us off. Эти слова не употребляются в вопросах относительно причины чего-то (например, нельзя сказать *Did he lose his job since he was always late?). В этих случаях употребляется причинное because: Did he lose his job because he was always late? Он потерял работу из-за постоянных опозданий? For предполагает, что причина несущественна и вводимое им предложение могло бы быть заключено, как второстепенное, в скобки. Как правило, придаточное, вводимое for стоит в конце, после главного: I decided to stop and have lunch for I was very hungry. Я решил остановиться и перекусить, так как был очень голоден. She doesn't go out much now for she is very old. Она мало куда сейчас ходит - она уже стара/так как она стара. For чаще используется в письменной или более официальной устной речи. (7.) Причинные сочетания on account of, owing to, due to используются в функции предлогов с последующим существительным или местоимением. Эти сочетания чаще употребляются в письменной, более официальной речи: His illness was due to food. Его заболевание было вызвано плохой пищей. We were late owing to the snow. Мы опоздали из-за снегопада. All our water was boiled on account of the danger of typhoid fever. Всю воду мы кипятили из-за опасности заболеть тифом. That's why и therefore - поэтому, вот почему - называют причину, явившуюся следствием чего-либо. Therefore используется чаще в письменной и официальной речи, that's why - в разговорной: I don't know much about China, therefore I can't advise you about it. Я мало знаю о Китае и потому не могу консультировать по этой стране

    English-Russian combinatory dictionary > because

  • 62 hunger

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hunger
    [English Plural] hunger
    [Swahili Word] njaa
    [Swahili Plural] njaa
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [English Example] I am hungry
    [Swahili Example] nina [naona] njaa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] ravenous hunger
    [English Plural] ravenous hunger
    [Swahili Word] kikomba cha njaa
    [Swahili Plural] vikomba vya njaa
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Word] komba V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hunger pang
    [English Plural] hunger pangs
    [Swahili Word] kwiu
    [Swahili Plural] kwiu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] kiu N
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hunger
    [English Plural] hunger
    [Swahili Word] mbembe
    [Swahili Plural] mibembe
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Dialect] colloquial
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hunger
    [English Plural] hungers
    [Swahili Word] jadi
    [Swahili Plural] jadi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] njaa
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] hunger
    [English Plural] hungers
    [Swahili Word] jaddi
    [Swahili Plural] jaddi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] feel hunger
    [Swahili Word] -sikia njaa
    [Part of Speech] verb
    [English Example] I am feeling very hungry, it is time to eat
    [Swahili Example] Nasikia njaa sana, ni wakati ya kula
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > hunger

  • 63 apretar el hambre

    • feel hungry
    • feel very hungry

    Diccionario Técnico Español-Inglés > apretar el hambre

  • 64 estar a diente

    • be hungry
    • be very hungry

    Diccionario Técnico Español-Inglés > estar a diente

  • 65 tener hambre canina

    • be ravenously hungry
    • be very hungry

    Diccionario Técnico Español-Inglés > tener hambre canina

  • 66 tener un hambre canina

    • be ravenous
    • be ravenously hungry
    • be very hungry

    Diccionario Técnico Español-Inglés > tener un hambre canina

  • 67 konkoriŋ

    (adj) hungry. N be konkoriŋ baake. I am very hungry.

    Mandinka-English dictionary > konkoriŋ

  • 68 konkota

    (adj) hungry. N konkota baake. I am very hungry.

    Mandinka-English dictionary > konkota

  • 69 herumstochern

    v/i (trennb., hat -ge-) umg.: herumstochern in (+ Dat) poke around in; im Essen herumstochern pick at one’s food
    * * *
    he|rụm|sto|chern
    vi sep (inf)
    to poke about (Brit) or around

    im Essen herumstochern — to pick at one's food

    * * *
    1) (to eat very little of (something): He was not very hungry, and just picked at the food on his plate.) pick at
    2) (to eat very little: She just pecks (at) her food.) peck
    * * *
    he·rum|sto·chern
    vi (fam)
    in etw dat \herumstochern to poke [a]round [or about] in sth
    er stocherte im Essen herum he picked at [or poked around in] his food
    * * *
    intransitives Verb poke around or about
    * * *
    herumstochern v/i (trennb, hat -ge-) umg:
    herumstochern in (+dat) poke around in;
    im Essen herumstochern pick at one’s food
    * * *
    intransitives Verb poke around or about

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > herumstochern

  • 70 VHC

    2) Американизм: Very Highly Commended
    4) Физиология: Virus De La Hepatitis C
    5) Фирменный знак: Veterinary Healthcare Consultants, LLC., Vigilant Hose Company
    6) Образование: Very Hungry Caterpillar

    Универсальный англо-русский словарь > VHC

  • 71 pick at

    (to eat very little of (something): He was not very hungry, and just picked at the food on his plate.) comer sin ganas
    VI + PREP
    1) (=toy with)

    to pick at one's food — comer con poca gana, picar la comida

    2) (=criticize)
    3) (US)
    * = pick on

    English-spanish dictionary > pick at

  • 72 pick at

    (to eat very little of (something): He was not very hungry, and just picked at the food on his plate.) narta í

    English-Icelandic dictionary > pick at

  • 73 pick at

    (to eat very little of (something): He was not very hungry, and just picked at the food on his plate.) csipeget (az ételből)

    English-Hungarian dictionary > pick at

  • 74 pick at

    (to eat very little of (something): He was not very hungry, and just picked at the food on his plate.) esgravatar

    English-Portuguese dictionary > pick at

  • 75 pick at

    mızmızlanarak yemek, zorla yemek, burnunu sokmak, karışmak, kusur bulmak
    * * *
    ye
    * * *
    (to eat very little of (something): He was not very hungry, and just picked at the food on his plate.) didikleyerek yemek

    English-Turkish dictionary > pick at

  • 76 pick at

    (to eat very little of (something): He was not very hungry, and just picked at the food on his plate.) pojesti nekaj malega
    * * *
    intransitive verb počasi jesti; American colloquially gnjaviti, sekirati

    English-Slovenian dictionary > pick at

  • 77 pick at

    • näykkiä
    • napsia
    • nalkuttaa jollekulle
    * * *
    (to eat very little of (something): He was not very hungry, and just picked at the food on his plate.) näykkiä

    English-Finnish dictionary > pick at

  • 78 pick at

    (to eat very little of (something): He was not very hungry, and just picked at the food on his plate.) pirke/pille i

    English-Norwegian dictionary > pick at

  • 79 pick at

    pick at [sth.] [ person] piluccare [ food]; stuzzicare, toccare [spot, scab]; [ bird] becchettare [ crumbs]
    * * *
    (to eat very little of (something): He was not very hungry, and just picked at the food on his plate.) mangiucchiare, piluccare
    * * *
    vi + prep
    (food, meal) mangiare contro voglia, (scab) grattarsi
    * * *
    pick at [sth.] [ person] piluccare [ food]; stuzzicare, toccare [spot, scab]; [ bird] becchettare [ crumbs]

    English-Italian dictionary > pick at

  • 80 pick at

    transitive verb
    1) herumstochern in (+ Dat.) [Essen]
    2) herumspielen an (+ Dat.) [Pickel]
    * * *
    (to eat very little of (something): He was not very hungry, and just picked at the food on his plate.) herumstochern
    * * *
    vi +prep obj
    1)

    to pick at one's foodim Essen herumstochern, am Essen herumpicken

    2) (inf

    = criticize) to pick at sb/sth — auf jdm/etw herumhacken

    * * *
    pick at v/i
    1. pick at one’s food im Essen herumstochern
    2. a) herummäkeln oder -nörgeln an (dat)
    b) herumhacken auf jemandem
    * * *
    transitive verb
    1) herumstochern in (+ Dat.) [Essen]
    2) herumspielen an (+ Dat.) [Pickel]

    English-german dictionary > pick at

См. также в других словарях:

  • very hungry — feeling a very strong desire to eat, feeling the need to eat …   English contemporary dictionary

  • The Very Hungry Caterpillar — Infobox Book name = The Very Hungry Caterpillar image caption = Front cover illustration author = Eric Carle illustrator = Eric Carle cover artist = Eric Carle country = United States genre = Children s picture book publisher = release date =… …   Wikipedia

  • Dinner Music for People Who Aren't Very Hungry — Studio album by Spike Jones Released 1956 …   Wikipedia

  • I am very hungry — I really need to eat, I feel strong hunger pains …   English contemporary dictionary

  • hungry */*/ — UK [ˈhʌŋɡrɪ] / US adjective Word forms hungry : adjective hungry comparative hungrier superlative hungriest Other ways of saying hungry: peckish quite hungry: used especially to talk about feeling hungry when it is not a mealtime: I often start… …   English dictionary

  • hungry*/ — [ˈhʌŋgri] adj 1) feeling that you want to eat We were cold, tired, and hungry.[/ex] She was beginning to feel hungry again.[/ex] 2) wanting something very much a hungry young actor[/ex] People are hungry for news.[/ex] • go hungry to not have… …   Dictionary for writing and speaking English

  • Hungry Fighter — were a very short lived rock band formed in England in 1974, by two former members of Fleetwood Mac.In 1974 Dave Walker got together with drummer Dave Bidwell bassist Andy Silvester, plus ex Fleetwood Mac guitarist Danny Kirwan, and they formed a …   Wikipedia

  • Hungry Like the Wolf — Infobox Single | Name = Hungry Like the Wolf Caption = Artist = Duran Duran from Album = Rio B side = Careless Memories (live) Released = 4 May, 1982 Format = 7 , 12 Recorded = Air Studios, London 1982 Genre = Rock, New Wave Length = 4:11 or 5:14 …   Wikipedia

  • hungry — hun|gry S3 [ˈhʌŋgri] adj comparative hungrier superlative hungriest 1.) wanting to eat something →↑thirsty ▪ I was cold, tired and hungry. ▪ If you get hungry , there s some cold chicken in the fridge. ▪ Do you still feel hungry? …   Dictionary of contemporary English

  • Hungry ghost — In East Asian religion, a hungry ghost is a kind of ghost associated with hunger common to many religions. Recent stories involving dead characters stuck in ironic hells often allude to them.In Tibetan BuddhismIn Tibetan Buddhism Hungry Ghosts… …   Wikipedia

  • hungry — hun|gry [ hʌŋgri ] adjective ** 1. ) feeling that you want to eat: We were cold, tired, and hungry. She was beginning to feel hungry again. a ) without the food you need to stay strong and healthy: Hungry children search for food in the streets.… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»