-
1 to be the spitting image of ...
to be the spitting image of...ser la viva imagen de...English-spanish dictionary > to be the spitting image of ...
-
2 to be the spitting image of sb
ser la viva imagen or el vivo retrato de algn -
3 to be the spit of somebody / be the spitting image of somebody
to be the spit of somebody / be the spitting image of somebodyser el vivo retrato de alguienEnglish-spanish dictionary > to be the spit of somebody / be the spitting image of somebody
-
4 to be the very or the spitting image of sb
ser el vivo retrato or la viva imagen de algnEnglish-spanish dictionary > to be the very or the spitting image of sb
-
5 spitting image
to be the spitting image of : ser el vivo retrato de -
6 image
'imi‹1) (a likeness or copy of a person etc made of wood, stone etc: images of the saints.) imagen2) (a close likeness: She's the very image of her sister.) imagen, retrato3) (reflection: She looked at her image in the mirror.) reflejo, imagen4) (mental picture: I have an image of the place in my mind.) imagen5) (the general opinion that people have about a person, company etc: our public image.) imagenimage n imagentr['ɪmɪʤ]1 (gen) imagen nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be the spitting image of... ser la viva imagen de...image n: imagen fn.• efigie s.f.• imagen s.f.• simulacro s.m.v.• imaginar v.• reflejar v.• representar v.• retratar v.'ɪmɪdʒ1) (picture, statue) imagen f2) ( public persona) imagen f3)a) ( likeness) imagen fto be the (spitting) image o spit and image of somebody — ser* la viva imagen or el vivo retrato de alguien
b) ( embodiment) viva imagen f, personificación f['ɪmɪdʒ]1. N1) (also Literat, Rel) (=representation, symbol) imagen f- be the very or the spitting image of sb2) (=reflection) reflejo mmirror image — reflejo m exacto
3) (=public image) imagen fto have a good/bad image — [company, person] tener buena/mala imagen
2.CPDimage intensifier N — intensificador m de imagen
image processing N — proceso m de imágenes
* * *['ɪmɪdʒ]1) (picture, statue) imagen f2) ( public persona) imagen f3)a) ( likeness) imagen fto be the (spitting) image o spit and image of somebody — ser* la viva imagen or el vivo retrato de alguien
b) ( embodiment) viva imagen f, personificación f -
7 spitting
['spɪtɪŋ]1.Nspitting prohibited, no spitting — se prohíbe escupir
2.ADJ- be the spitting image of sb -
8 spit
I
1. spit noun((also spittle 'spitl) the liquid that forms in the mouth.) saliva
2.
verb1) (to throw out (spit) from the mouth: He spat in the gutter as an indication of contempt.) escupir2) (to send (out) with force: The fire spat (out) sparks.)
II spit noun(a type of sharp-pointed metal bar on which meat is roasted.)spit vb escupirtr[spɪt]————————tr[spɪt]1 (saliva) saliva, esputo1 (gen) escupir1 (gen) escupir (at, a), (on, en)2 (rain) chispear3 (sputter) chisporrotear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be the spit of somebody / be the spitting image of somebody ser el vivo retrato de alguienspit and polish pulcritud nombre femenino y limpiezaspit n1) saliva: saliva f2) rotisserie: asador m3) point: lengua f (de tierra)n.• asador s.m.• azada s.f.• escupitajo s.m.• espetón s.m.• espuma de insecto s.f.• lengua de tierra s.f.• saliva s.f.v.(§ p.,p.p.: spat) = escupir v.• espetar v.• gargajear v.spɪt
I
1) u ( saliva) saliva fspit and polish — (attention to neatness, appearance) pulcritud f
all that table needs is a bit of spit and polish — lo que le hace falta a esa mesa es una buena limpieza
to be the (dead) spit of somebody — ser* el vivo retrato de alguien; image 3) a)
3) c ( of land) punta f, lengua f
II
1.
a) \<\<person/animal\>\> escupirto spit in/on something — escupir en algo
it's within spitting distance of here — está a un paso de aquí; image 3) a)
b) \<\<fire/fat\>\> chisporrotearc) \<\<cat\>\> bufar
2.
vt (past & past p spat) \<\<food/blood\>\> escupir
3.
v impers (colloq)it's spitting (with rain) — caen algunas gotas (de lluvia), está chispeando (fam)
Phrasal Verbs:- spit out
I [spɪt] (vb: pt, pp spat)1.N saliva f, esputo m- be the dead spit of sb2. VT1) (lit) [+ blood, crumb] escupir2) (=exclaim) espetar, soltar"traitor!" he spat — -¡traidor! -espetó or soltó él
3. VI1) [person] escupir (at a) (on en); [cat] bufarit's spitting with rain — (Brit) están cayendo algunas gotas
2) [fat, fire] chisporrotear- spit out- spit up
II [spɪt]1. N1) (Culin) asador m, espetón m2) (Geog) [of land] lengua f ; (=sandbank) banco m de arena2.VT espetar3.CPDspitroastspit roast N — asado m
III
[spɪt]N (Agr) azadada f* * *[spɪt]
I
1) u ( saliva) saliva fspit and polish — (attention to neatness, appearance) pulcritud f
all that table needs is a bit of spit and polish — lo que le hace falta a esa mesa es una buena limpieza
to be the (dead) spit of somebody — ser* el vivo retrato de alguien; image 3) a)
3) c ( of land) punta f, lengua f
II
1.
a) \<\<person/animal\>\> escupirto spit in/on something — escupir en algo
it's within spitting distance of here — está a un paso de aquí; image 3) a)
b) \<\<fire/fat\>\> chisporrotearc) \<\<cat\>\> bufar
2.
vt (past & past p spat) \<\<food/blood\>\> escupir
3.
v impers (colloq)it's spitting (with rain) — caen algunas gotas (de lluvia), está chispeando (fam)
Phrasal Verbs:- spit out -
9 retrato
Del verbo retratar: ( conjugate retratar) \ \
retrato es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
retrató es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: retratar retrato retrató
retratar ( conjugate retratar) verbo transitivo ( fotografiar) to photograph
retrato sustantivo masculinoa) (Art, Fot) portrait;◊ ser el vivo retrato de algn to be the (spitting) image of sb (colloq)
retratar verbo transitivo
1 Fot to take a photograph of (en un cuadro, dibujo) to paint a portrait of
2 (hacer una descripción fiel) to describe
retrato sustantivo masculino
1 Arte portrait Fot photograph
retrato robot, identikit‚ picture
2 (descripción) portrayal Locuciones: ser el vivo retrato de alguien, to be the spitting image of sb ' retrato' also found in these entries: Spanish: cuerpo - fotografía - logrado English: composite - exact - flatter - full-length - identikit - image - likeness - locket - model - Photofit - picture - portrait - portrayal - spit - unflattering - anything - Identikit - photo -
10 clavado
Del verbo clavar: ( conjugate clavar) \ \
clavado es: \ \el participioMultiple Entries: clavado clavar
clavado 1
◊ -da adjetivo1a) clavado en algo ‹puñal/tachuela/espina› stuck in sth;‹ estaca› driven into sthb) ( fijo):se quedó clavado en el lugar he was rooted to the spot 2 (fam) ser clavado a algo [ objeto] to be identical to sthb) ( en punto):
clavado 2 sustantivo masculino (AmL) dive
clavar ( conjugate clavar) verbo transitivo 1a) clavado algo en algo ‹ clavo› to hammer sth into sth;‹puñal/cuchillo› to stick sth in sth; ‹ estaca› to drive sth into sth;◊ me clavó los dientes/las uñas he sank his teeth/dug his nails into mec) ‹ojos/vista› to fix … on2 (fam)◊ nos clavadoon $10,000 they stung us for $10,000clavarse verbo pronominal 1 2 (CS fam) clavadose con algo ( por no poder venderlo) to get stuck with sth (colloq); ( por ser mala compra): 3 (Méx) (Dep) to dive
clavado,-a adjetivo
1 (sujeto con clavos) nailed
2 (fijo) stuck fast
3 (muy parecido) este niño es clavado a su padre, this boy is the spitting image of his father
4 (sin moverse) estuvo dos horas clavado delante de mi ventana, he was two hours stuck outside my window
clavar
I verbo transitivo
1 (con un martillo) to hammer in (sujetar con clavos) to nail
2 (una estaca) to drive in
3 familiar (cobrar demasiado) to sting o fleece: nos clavaron dos mil por un simple desayuno, they stung us two thousand pesetas for a breakfast ' clavado' also found in these entries: Spanish: clavada English: dive - frozen - rooted -
11 igual
igual adjetivo 1a) ( idéntico):◊ de igual peso of equal o the same weight;son iguales they are the same o alike; de forma son iguales they're the same shape; igual a or que algo/algn the same as sth/sb; es igualita a or que su madre ( físicamente) she looks just like her mother; ( en personalidad) she's exactly the same as o just like her mother;◊ es igual a x (Mat) it equals x;me/nos es or da igual I/we don't mind, it makes no difference to me/to us 2 ( en tenis): van iguales they're even ■ adverbio 1a) ( de la misma manera):b) ( en locs)igual que: tiene pecas, igual que su hermano she has freckles, (just) like her brother; se llama igual que su padre he's named after his father; me aburrí — igual que yo I got bored — so did I o me too; opino igual que tú I agree with you; por igual equally 2 ( de todos modos) anyway 3 ( expresando posibilidad): igual llamaron y no estábamos they may have called and we weren't in ■ sustantivo masculino y femenino ( par) equal; me trató de igual a igual she treated me as an equal; sin igual ‹belleza/talento› unequaled( conjugate unequaled), matchless (frml); es un compositor sin igual he's unrivaled as a composer ■ sustantivo masculino ( signo) equals sign
igual
I adjetivo
1 (del mismo aspecto) the same: llevaban sombreros iguales, they wore identical hats familiar (muy parecido) esta niña es igual que su padre, this girl is the spitting image of her father
2 (indiferente) me da igual, it's all the same to me
es igual, it doesn't matter
3 (del mismo tamaño) equal: no os peleéis, los dos trozos son iguales, don't quarrel, both pieces are the same size
a partes iguales, fifty-fifty
4 Dep (empatados) even Ten treinta iguales, thirty all
5 Mat equal: tres más cinco igual a ocho, three plus five equals eight
II sustantivo masculino equal
de igual a igual, on an equal footing
III adv fam
1 (de la misma manera) the same: se visten igual, they dress in the same way
todo sigue igual, everything remains the same (de todas formas, sin embargo) anyway: no importa lo que le digas, lo va a hacer igual, it doesn't matter what you say to him, he'll do it anyway
2 (probablemente) probably: igual vengo, I'll probably come Locuciones: al igual que, just like
igual que: lo haces igual que yo, you do it just the same as me
por igual, equally: me interesan ambos por igual, I'm interested in both of them
sin igual, unique, unrivalled ' igual' also found in these entries: Spanish: cosa - económica - económico - ganarse - igualmente - ocho - signo - vida - dar - más - modo - pasar - ver English: alike - aloud - as - care - close - easy - equal - equally - even - just - like - like-minded - likewise - match - matter - mind - never - plus - same - unchanged - differently - four - jot - still - token - twice - unsurpassed - way - work -
12 calcado
Del verbo calcar: ( conjugate calcar) \ \
calcado es: \ \el participioMultiple Entries: calcado calcar
calcado
◊ -da adjetivoa) [ser] (fam):◊ ser calcado a algn to be the spitting image of sb (colloq);ser calcado a algo to be exactly the same as sthb) [estar] (fam):está calcado del de Serra it's a straight copy of Serra's
calcar ( conjugate calcar) verbo transitivo
calcado,-a adjetivo identical: tenía una carpeta calcada a la mía, his folder was exactly like mine
es calcada a su hermana, she's just the same as her sister
calcar verbo transitivo
1 (un dibujo) to trace
2 (imitar) to copy, imitate ' calcado' also found in these entries: Spanish: calcada -
13 idéntico
idéntico
◊ -ca adjetivoidentical; es idéntico al padre ( físicamente) he looks just like his father, he's the spitting image of his father (colloq); ( en el carácter) he's exactly like his father; idéntico a algo identical to sth
idéntico,-a adjetivo identical: me puse una camisa idéntica a la tuya, I had exactly the same shirt on as you ' idéntico' also found in these entries: Spanish: idéntica - clavado - igual English: alike - identical - same -
14 calco
Del verbo calcar: ( conjugate calcar) \ \
calco es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
calcó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: calcar calco
calcar ( conjugate calcar) verbo transitivo
calco sustantivo masculino ( copia) exact replica
calcar verbo transitivo
1 (un dibujo) to trace
2 (imitar) to copy, imitate
calco sustantivo masculino
1 tracing
2 (imitación exacta) exact replica, straight copy
papel de calco, carbon paper Locuciones: ser un calco de alguien, to be the spitting image of someone ' calco' also found in these entries: English: tracing -
15 clavada
clavada sustantivo femenino (Méx) ( en natación) dive
clavado,-a adjetivo
1 (sujeto con clavos) nailed
2 (fijo) stuck fast
3 (muy parecido) este niño es clavado a su padre, this boy is the spitting image of his father
4 (sin moverse) estuvo dos horas clavado delante de mi ventana, he was two hours stuck outside my window ' clavada' also found in these entries: Spanish: clavado
См. также в других словарях:
The Spitting Image — The Spitting is a 1998 book by sociologist Jerry Lembcke. The book argues that the common claim that American soldiers were spat upon and insulted by anti war protesters upon returning home from the Vietnam War is an urban legend intended to… … Wikipedia
the spitting image — one who looks like someone, a dead ringer Patty is the spitting image of her mother same face, same hair … English idioms
the spitting image of — informal the exact double of. → spitting image … English new terms dictionary
(be) the spitting image of somebody — be the spitting image of sb idiom to look exactly like sb else • She s the spitting image of her mother. Main entry: ↑spitting imageidiom … Useful english dictionary
be the spitting image of someone — be the spitting image of (someone) to look very much the same as someone else. He s the spitting image of his father … New idioms dictionary
be the spitting image of — (someone) to look very much the same as someone else. He s the spitting image of his father … New idioms dictionary
be the spitting image of — ► be the spitting image of (or be the spit of) informal look exactly like. [ORIGIN: originally as the spit of or the spit and image of: perhaps from the idea of a person apparently being formed from the spit of another, so great is the similarity … English terms dictionary
spitting\ image — • spitting image • spit and image noun informal An exact likeness; a duplicate. John is the spitting image of his grandfather. That vase is the spitting image of one I wanted to buy in Boston. Compare: like father, like son … Словарь американских идиом
spitting image — If a person is the spitting image of somebody, they look exactly alike.( Spit and image is also used and some suggest it is a hasty pronunciation of spirit & image , to suggest that someone completely resembles someone else. Example: He s the… … The small dictionary of idiomes
spitting image — n be the spitting image of sb to look exactly like someone else … Dictionary of contemporary English
Spitting Image — Infobox television show name = Spitting Image caption = Spitting Image album cover for Da Do Run Ron satirical parody of Ronald Reagan format = Puppet show voices= Chris Barrie Harry Enfield Jon Glover Louise Gold Steve Nallon Kate Robbins John… … Wikipedia