-
81 manner
A n1 (way, method) manière f, façon f ; in this manner de cette manière or façon ; in like manner, in the same manner de la même manière ; the manner in which they were treated la manière or la façon dont on les a traités ; to do sth in such a manner that faire qch de telle sorte que (+ subj) ; the manner of his going littér ou of his death la façon dont il est mort ; in a manner of speaking pour ainsi dire ;2 ( way of behaving) attitude f ; don't be put off by her manner ne sois pas rebuté par sa façon de faire or par son attitude ; something in his manner disturbed her quelque chose dans son comportement la troublait ; she has a bad manner elle a une attitude déplaisante ; to have a good telephone manner savoir parler au téléphone ;3 littér (sort, kind) sorte f, genre m ; what manner of man is he? quel genre or quelle manière† d'homme est-ce? ; all manner of delights toutes sortes de plaisirs ; by no manner of means pas du tout ;1 ( social behaviour) manières fpl ; to have good/bad manners avoir de bonnes/mauvaises manières ; it's bad manners to do il est mal élevé de faire ; he has no manners il n'a aucun savoir-vivre ; ( child) il ne sait pas se tenir ; to have the manners to do avoir la politesse de faire ; aren't you forgetting your manners?, where are your manners? en voilà une façon de se tenir! ; I'll teach him some manners! je vais lui apprendre les bonnes manières! ; road manners politesse f au volant ;C - mannered (dans composés) ill/well-mannered mal/bien élevé ; mild-mannered doux/douce, aux manières douces.to do sth as if to the manner born faire qch comme si l'on était né pour cela. -
82 amount
amount [ə'maʊnt](a) (quantity) quantité f;∎ great or large amounts of money beaucoup d'argent;∎ a massive amount of time énormément de temps;∎ in small/large amounts en petites/grandes quantités;∎ no amount of talking can bring him back on peut lui parler tant qu'on veut, ça ne le fera pas revenir;∎ I have a certain amount of respect for them j'ai un certain respect pour eux;∎ a modest amount une quantité modeste;∎ any amount of des quantités de, énormément de;∎ that shop has any amount of books il y a des masses de livres dans ce magasin;∎ you'll have any amount of time for reading on holiday tu auras tout ton temps pour lire pendant les vacances∎ do you have the exact amount? avez-vous le compte (exact)?;∎ she billed us for the amount of £50 elle nous a présenté une facture d'un montant de ou qui se montait à 50 livres;∎ you're in credit to the amount of £100 vous avez un crédit de 100 livres;∎ please find enclosed a cheque to the amount of $100 veuillez trouver ci-joint un chèque (d'un montant) de 100 dollars;∎ amount due (on bill) montant a régler;∎ no amount (of money) could make up for what I've lost rien ne pourrait compenser ce que j'ai perdu;∎ Accountancy amount brought forward montant m à reporter∎ he left debts amounting to over £1,800 il a laissé des dettes qui s'élèvent ou se montent à plus de 1800 livres;∎ profits last year amounted to several million dollars les bénéfices pour l'année dernière se chiffrent à plusieurs millions de dollars;∎ after tax it doesn't amount to much après impôts ça ne représente pas grand-chose;∎ he'll never amount to much il ne fera jamais grand-chose∎ it amounts to something not far short of stealing c'est pratiquement du vol;∎ it amounts to the same thing cela revient au même;∎ what his speech amounts to is an attack on democracy en fait, avec ce discours, il attaque la démocratie -
83 every
every [ˈevrɪ]a. ( = each) chaque• every (single or last) one of them tous sans exception• in every way ( = from every point of view) en tous points ; ( = by every means) par tous les moyens• I have every reason to think that... j'ai tout lieu de penser que...► every other..., every second...• every other or second child un enfant sur deux• every other or second day tous les deux joursd. (in phrases) he is every bit as clever as his brother il est tout aussi intelligent que son frère• every man for himself chacun pour soi (PROV) every little helps(PROV) les petits ruisseaux font les grandes rivières* * *Note: every is most frequently translated by tous les/toutes les + plural noun: every day = tous les jours. When every is emphasized to mean every single, it can also be translated by chaque. For examples and exceptions, see the entry below['evrɪ] 1.1) ( each)in every way — ( from every point of view) à tous les égards; ( using every method) par tous les moyens
2) ( emphatic)3) ( indicating frequency)2.every day/Thursday — tous les jours/jeudis
every other adjectival phrase ( alternate)••every now and then —
every now and again —
every so often —
every man for himself! — ( in fight to succeed) chacun pour soi!; ( abandoning ship etc) sauve qui peut!
-
84 snap
A n2 ( bite) claquement m ; with a sudden snap of his jaws, the fox… d'un brusque claquement des mâchoires, le renard… ;4 Games ≈ bataille f ;6 ○ ( vigour) vigueur f, nerf ○ m ; put a bit of snap into it! mettez-y un peu de vigueur or nerf ○ ! ;2 ( break) (faire) casser net [qch] ;3 ( say crossly) dire [qch] hargneusement ; ‘stop it!’ she snapped ‘arrête!’ a-t-elle dit or répondu hargneusement ;4 ○ Phot prendre une photo de [person, building etc].D excl1 Games ≈ bataille! ;2 ○ snap! we're wearing the same tie! coïncidence! nous portons la même cravate!1 lit ( break) [branch, bone, pole] se casser ; [elastic, rope, wire] (se) casser ; the mast snapped in two le mât s'est cassé en deux ;2 fig ( lose control) [person] être à bout, craquer ○ ; suddenly something just snapped in me tout à coup, j'ai craqué ○ ; my patience finally snapped ma patience était arrivée à bout ;3 ( click) to snap open/shut s'ouvrir/se fermer d'un coup sec ; ( louder) s'ouvrir/se fermer avec un claquement ; the attachment snapped into place l'accessoire s'est encastré avec un claquement ;4 ( speak sharply) parler hargneusement.snap out of it ○ ! cesse de faire la tête or la gueule ◑ ! ; snap to it ○ ! et plus vite que ça ○ ! ; to snap to attention Mil se figer au garde-à-vous.■ snap at:▶ snap at [sth/sb]1 ( speak sharply) parler hargneusement à [person] ;2 ( bite) [dog, fish etc] essayer de mordre.■ snap off:▶ snap off [branch, knob, protrusion] casser net ;▶ snap off [sth], snap [sth] off casser [qch] net.■ snap out:▶ snap out [sth] glapir [order, reply].■ snap up:▶ snap up [sth] arracher [bargain, opportunity]. -
85 amount
amount [əˈmaʊnt]a. ( = quantity) quantité f• any amount of... énormément de...• no amount of persuading would make her change her mind on a eu beau essayer de la persuader, elle n'a pas changé d'avisb. ( = sum of money) somme fa. [sums, figures, debts] s'élever àb. ( = be equivalent to) équivaloir à* * *[ə'maʊnt]a considerable amount/fair amount of — beaucoup/pas mal de (colloq)
no amount of persuasion will make him change his mind — on aura beau essayer de le persuader, rien ne le fera changer d'avis
2) ( sum of money) somme f; ( bill) montant mamount paid (on account) — Commerce acompte versé
•Phrasal Verbs: -
86 league
league [li:g]1. nouna. ( = association) ligue f• major/minor league première/deuxième division fc. ( = class) catégorie f• this is way out of your league! tu n'es pas de taille !2. compounds* * *[liːg]1) ( alliance) gen, Politics ligue f••to be leagues ahead of something/somebody — être bien meilleur que quelque chose/quelqu'un
-
87 snap
snap [snæp]1. nouna. ( = noise) [of fingers, whip] claquement m ; [of sth shutting] bruit m sec ; ( = action) [of whip] claquement m ; [of twigs] craquement m• with a snap of his fingers he... faisant claquer ses doigts il...b. ( = cold weather) a cold snap une petite vague de froidc. ( = snapshot) photo fd. (US) ( = snap fastener) bouton-pression m2. adjectivea. ( = sudden) [vote] décidé à l'improviste ; [judgement, answer] irréfléchi3. exclamationa. ( = break) se casser netb. [whip] claquer• to snap shut/open se fermer/s'ouvrir avec un bruit seca. ( = break) casser netb. [+ whip] faire claquer• to snap sth open/shut ouvrir/fermer qch d'un coup secc. ( = take photo of) prendre en photod. "shut up!" he snapped « silence ! » fit-il d'un ton brusque6. compounds► snap off• they are snapped up as soon as they come on the market on se les arrache dès qu'ils sont mis en vente* * *[snæp] 1.1) ( of branch) craquement m; (of fingers, lid, elastic) claquement m2) ( bite) claquement m3) (colloq) Photography photo f4) Games ≈ bataille f2.adjective [decision, judgment, vote] rapide3.(colloq) exclamation4.transitive verb (p prés etc - pp-)1) ( click) faire claquer [fingers, jaws, elastic]2) ( break) (faire) casser net3) ( say crossly) dire [quelque chose] hargneusement4) (colloq) Photography prendre une photo de5.intransitive verb (p prés etc - pp-)2) fig ( lose control) [person] craquer (colloq)3) ( click)to snap open/shut — s'ouvrir/se fermer d'un coup sec
4) ( speak sharply) parler hargneusement•Phrasal Verbs:- snap at- snap off- snap up••snap out of it! — (colloq) cesse de faire la tête!
snap to it! — (colloq) et plus vite que ça! (colloq)
to snap to attention — Military se figer au garde-à-vous
-
88 experience
[ik'spiəriəns] 1. noun1) ((knowledge, skill or wisdom gained through) practice in some activity, or the doing of something: Learn by experience - don't make the same mistake again; Has she had experience in teaching?) expérience2) (an event that affects or involves a person etc: The earthquake was a terrible experience.) épreuve2. verb(to have experience of; to feel: I have never before experienced such rudeness!) éprouver -
89 habit
['hæbit]1) (something which a person does usually or regularly: the habit of going for a walk before bed; an irritating habit of interrupting.) habitude2) (a tendency to do the same things that one has always done: I did it out of habit.) (par) habitude3) (clothes: a monk's habit.) habit(s)•- habitual- habitually - from force of habit - get someone into - get into - out of the habit of -
90 rival
1. noun(a person etc who tries to compete with another; a person who wants the same thing as someone else: For students of English, this dictionary is without a rival; The two brothers are rivals for the girl next door - they both want to marry her; ( also adjective) rival companies; rival teams.) rival/-ale2. verb(to (try to) be as good as someone or something else: He rivals his brother as a chess-player; Nothing rivals football for excitement and entertainment.) rivaliser (avec qqn)- rivalry -
91 take turns
((of two or more people) to do something one after the other, not at the same time: They took turns to look after the baby.) faire (qqch.) à tour de rôle -
92 agree
[ə'ɡri:]past tense, past participle - agreed; verb1) ((often with with) to think or say the same (as): I agreed with them that we should try again; The newspaper report does not agree with what he told us.) être d'accord avec2) (to say that one will do or allow something: He agreed to go; He agreed to our request.) consentir (à)3) ((with with) to be good for (usually one's health): Cheese does not agree with me.) réussir à qqn4) (to be happy and friendly together: John and his wife don't agree.) bien s'entendre•- agreeably - agreement -
93 imitate
['imiteit] 1. verb(to (try to) be, behave or look the same as (a person etc): Children imitate their friends rather than their parents; He could imitate the song of many different birds.) imiter2. adjective(made to look like something else: imitation wood.) d'imitation- imitativeness - imitator -
94 match
[mæ ] I noun(a short piece of wood or other material tipped with a substance that catches fire when rubbed against a rough or specially-prepared surface: He struck a match.) allumette- matchboxII 1. noun1) (a contest or game: a football/rugby/chess match.) match2) (a thing that is similar to or the same as another in some way(s) eg in colour or pattern: These trousers are not an exact match for my jacket.) chose qui va bien avec3) (a person who is able to equal another: She has finally met her match at arguing.) égal4) (a marriage or an act of marrying: She hoped to arrange a match for her daughter.) mariage2. verb1) (to be equal or similar to something or someone in some way eg in colour or pattern: That dress matches her red hair.) aller bien avec2) (to set (two things, people etc) to compete: He matched his skill against the champion's.) opposer•- matched- matchless - matchmaker -
95 set to
(to start to do something (vigorously): They set to, and finished the work the same day.) (s')attaquer (à) -
96 together
[tə'ɡeðə]1) (with someone or something else; in company: They travelled together.) ensemble2) (at the same time: They all arrived together.) ensemble3) (so as to be joined or united: He nailed/fitted/stuck the pieces of wood together.) ensemble4) (by action with one or more other people: Together we persuaded him.) ensemble•- together with -
97 amount to
amount to [something]1) ( add up to) [cost] s'élever à2) ( be equivalent to) équivaloir à, revenir à [confession, betrayal etc]not to amount to much — [accusation, report] ne pas valoir grand-chose (colloq)
-
98 keep it up
(to carry on doing something at the same speed or as well as one is doing it at present: Your work is good - keep it up!) continuer -
99 never
never ['nevə(r)]1 adverb(a) (not ever) jamais;∎ I've never been there je n'y suis jamais allé;∎ I never saw her again je ne l'ai plus jamais ou jamais plus revue;∎ never in (all) my life, never in all my born days jamais de la vie;∎ you never know on ne sait jamais;∎ never before (until that moment) jamais auparavant ou avant ou jusque-là; (until now) jamais jusqu'ici ou jusqu'à présent;∎ he's never yet been wrong jusqu'ici ou jusqu'à présent, il ne s'est jamais trompé;∎ I'll never ever speak to him again plus jamais de ma vie je ne lui adresserai la parole;∎ never ever do that again! ne refais jamais cela!;∎ Darren, never one to complain, said nothing Darren, qui ne se plaint jamais, n'a rien dit;∎ never again did he make the same mistake il n'a plus jamais fait la même erreur;∎ never again! plus jamais ça!(b) (used instead of "did not")∎ she never turned up elle n'est pas venue;∎ they never said a word about it ils n'en ont jamais dit mot;∎ I never knew you cared je ne savais pas que tu m'aimais∎ never a one pas même un seul;∎ I never even asked if you wanted something to drink je ne vous ai même pas offert (quelque chose) à boire;∎ he never so much as blinked il n'a même pas cillé;∎ never fear ne craignez rien, n'ayez crainte;∎ literary he answered never a word il ne répondit pas un (seul) mot(d) (in surprise, disbelief)∎ you never did! vous n'avez pas fait ça!;∎ you never asked him to dinner! vous ne l'avez quand même pas ou tout de même pas invité à dîner!;∎ you've never lost your purse again! ne me dis pas que tu as encore perdu ton porte-monnaie!;∎ she's never fifty! ce n'est pas possible, elle ne peut pas avoir cinquante ans!;∎ well I never, look who's coming! ça alors ou par exemple, regarde qui arrive!(ce n'est) pas possible! -
100 place
place [pleɪs]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. endroit m• we came to a place where... nous sommes arrivés à un endroit où...━━━━━━━━━━━━━━━━━► A more specific word is often used to translate place.━━━━━━━━━━━━━━━━━• it's a small place ( = village) c'est un village━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note adjective + place translated by adjective alone.━━━━━━━━━━━━━━━━━► place of + noun• place of birth/work lieu m de naissance/de travail• he'll go places all right! ( = make good) il ira loin !• we're going places at last ( = make progress) nous avançons enfin• your place or mine? on va chez moi ou chez toi ?• his business is growing, he needs a bigger place son affaire s'agrandit, il lui faut des locaux plus grandsd. ( = position) place f• (if I were) in your place... (si j'étais) à votre place...• to take the place of sb/sth prendre la place de qn/qch• to fit into place ( = become clear) devenir clair• the moment I changed jobs everything fell into place ( = turned out well) il a suffi que je change de travail pour que tout s'arrangee. (in competition) place f• Paul won the race with Robert in second place Paul a gagné la course et Robert est arrivé deuxième• my personal life has had to take second place to my career ma vie privée a dû passer après ma carrière• he has risen to second place in the opinion polls il occupe maintenant la deuxième place dans les sondagesf. ( = job) place fg. (for student, player) place f• I've looked for him all over the place je l'ai cherché partout► to be in place [object] être à sa place ; [measure, policy, elements] être en place ; [conditions] être rassemblé ; [law, legislation] être en vigueur► in places ( = here and there) par endroits• the snow is very deep in places la neige est très profonde par endroits► in place of à la place de• in the first place, it will be much cheaper d'abord, ça sera beaucoup moins cher• we need to consider why so many people are in prison in the first place nous devons d'abord nous demander pourquoi tant de gens sont en prison• he shouldn't have been there in the first place d'abord, il n'aurait même pas dû être là► in the second place ensuite► out of place [object, remark] déplacéa. ( = put) mettre• events have placed the president in a difficult position les événements ont mis le président en mauvaise posture• we are now well placed to... nous sommes maintenant bien placés pour...b. ( = rank) placer• he places good health among his greatest assets il considère sa bonne santé comme l'un de ses meilleurs atouts• to place local interests above those of central government placer les intérêts locaux avant ceux de l'Étatc. ( = classify) classerd. ( = make) [+ order, contract] passer ; [+ bet] engagere. ( = find job for) trouver un emploi pour• we have so far placed 28 people in permanent jobs jusqu'à présent nous avons réussi à trouver des emplois permanents à 28 personnes• the agency is trying to place him with a building firm l'agence essaie de lui trouver une place dans une entreprise de constructionf. ( = identify) situer• he looked familiar, but I couldn't immediately place him sa tête me disait quelque chose mais je n'arrivais pas à le situer3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━‼|/b] The French word [b]place is not the commonest translation for place.* * *[pleɪs] 1.1) (location, position) endroit msame time, same place — même heure, même endroit
in places — [hilly, damaged, worn] par endroits
in several places — ( in region) dans plusieurs endroits; ( on body) à plusieurs endroits
place of birth/work — lieu m de naissance/travail
in Oxford, of all places! — à Oxford, figure-toi!
to lose/find one's place — ( in book) perdre/retrouver sa page; (in paragraph, speech) perdre/retrouver le fil
he had no place to go — (colloq) surtout US il n'avait nulle part où aller
some place — (colloq) surtout US quelque part
2) (town, hotel etc) endroit ma little place called... — un petit village du nom de...
all over the place — ( everywhere) partout; fig (colloq) [speech, lecture] complètement décousu; [hair] en bataille
3) ( home)4) (seat, space) (on bus, at table, in queue) place f; ( setting) couvert mto keep a place — garder une place ( for pour)
to lay ou set a place for somebody — mettre un couvert pour quelqu'un
5) (on team, with firm) place f (on dans); (on committee, board) siège m (on au sein de)a place as — une place comme [au pair, cook, cleaner]
6) GB University place f (at à)to get a place on — obtenir une place dans [course]
7) (in competition, race) place fto finish in first place — terminer premier/-ière or à la première place
to take second place — fig ( in importance) passer au deuxième plan
in the first place — fig ( firstly) en premier lieu; ( at the outset) pour commencer
8) (in order, correct position)in place — [law, system, scheme] en place
to put somebody in his/her place — remettre quelqu'un à sa place
9) ( role)to have no place in — n'avoir aucune place dans [organization, philosophy]
10) ( situation)in my/his place — à ma/sa place
11) ( moment) moment m2.in places — [funny, boring, silly] par moments
out of place adjectival phrase déplacé3.to look out of place — [building, person] détonner
in place of prepositional phrase à la place de [person, object]4.transitive verb1) ( put) placer, mettre [object]; mettre [advertisement]to place something back on — remettre quelque chose sur [shelf, table]
2) ( locate) placer3) ( rank) ( in competition) classer; ( in exam) GB classerto be placed third — [horse, athlete] arriver troisième
4) ( identify) situer [person]; reconnaître [accent]5) Administration (send, appoint) placer [student, trainee] (in dans); ( find home for) placer [child]••that young man is really going places — (colloq) voilà un jeune homme qui ira loin
to fall ou fit into place — devenir clair; take place
См. также в других словарях:
the same old — informal + usually disapproving used to refer to something that has not changed I was hoping for something different, but all I got was more of the same old thing. They brought up the same old argument/story yet again! • • • Main Entry: ↑same … Useful english dictionary
(the) same old same old — something that has not changed. You walk through your old school, and it s the same old same old. This season hasn t been exactly the same old same old for the team, who are leading their division. Related vocabulary: it s the same old story, the … New idioms dictionary
(the) same old thing — something that is extremely familiar. I m just doing the same old thing, and soon I m going to die of boredom! Every summer it s the same old thing shouts of kids enjoying the pool in the hot weather. Related vocabulary: the same old same old, it … New idioms dictionary
(the) same old... — the same old... phrase used about someone or something that is familiar because you have seen or heard them many times before and they have not changed Politicians repeat the same old phrases every election. She’s still the same old Jane that we… … Useful english dictionary
The Name's the Same — infobox television show name = The Name s the Same caption = format = Game show rating = TV G runtime = 30 minutes with commercials starring = Robert Q. Lewis (host) country = USA network = ABC first aired = December 5, 1951 last aired = October… … Wikipedia
The Song Ramones the Same — Infobox Album Name = The Song Ramones The Same Type = tribute Artist = Various artists Released = July 2, 2002 Recorded = Genre = Punk rock Length = Label = White Jazz RecordsThe Song Ramones The Same is a tribute album done by various artists as … Wikipedia
(the) same to you — I wish something as good for you. “I hope you have a great new year.” “Thanks so much, and the same to you.” Usage notes: used as a polite way of answering someone who has wished that something good happens to you … New idioms dictionary
amount to the same thing — amount/come/to the same thing phrase to have the same meaning or effect as something else Whether someone made a mistake or whether there’s a fault in the system, it all comes to the same thing – sheer inefficiency. Thesaurus: to be similar to,… … Useful english dictionary
come to the same thing — amount/come/to the same thing phrase to have the same meaning or effect as something else Whether someone made a mistake or whether there’s a fault in the system, it all comes to the same thing – sheer inefficiency. Thesaurus: to be similar to,… … Useful english dictionary
be tarred with the same brush — phrase if all the people or things in a group are tarred with the same brush, you think or say they are all bad because you know some of them are bad Thesaurus: to be similar to, or the same as, something or someonesynonym Main entry: tar … Useful english dictionary
Do otherwise in the same circumstances — The ability to choose and do otherwise in exactly the same circumstances is one of two criteria considered essential for libertarian free will and for moral responsibility. The other is the existence of alternative possibilities for action.[1]… … Wikipedia