-
1 to be out for something
querer algo -
2 out
(to allow to come in, go out: Let me in!; I let the dog out.) dejar entrar/salirout adv1. fuerathey're out in the garden están fuera, en el jardínmy father is in, but my mother has gone out mi padre está en casa, pero mi madre ha salido2. apagado3. en voz altatr[aʊt]1 (outside) fuera, afuera■ could you wait out there? ¿podrías esperar allí fuera?■ is it cold out? ¿hace frío en la calle?2 (move outside) fuera■ get out! ¡fuera!3 (not in) fuera■ there's no answer, they must be out no contestan, deben de haber salido■ shall we eat out? ¿comemos fuera?7 (available, existing) diferentes traducciones■ when will her new book be out? ¿cuándo saldrá su nuevo libro?9 (flowers) en flor; (sun, stars, etc) que ha salido■ the sun's out ha salido el sol, brilla el sol, hace sol10 (protruding) que se sale■ don't put your tongue out! ¡no saques la lengua!11 (clearly, loudly) en voz alta12 (to the end) hasta el final; (completely) completamente, totalmente13 SMALLRADIO/SMALL (end of message) fuera1 (extinguished) apagado,-a2 (unconscious) inconsciente; (asleep) dormido,-a■ the boxer knocked his opponent out el boxeador dejó K.O. a su contrincante■ he's out! ¡lo han eliminado!4 (wrong, not accurate) equivocado,-a■ my calculation was out by £5 mi cálculo tenía un error de 5 libras5 (not fashionable) pasado,-a de moda6 (out of order) estropeado,-a7 (unacceptable) prohibido,-a8 (on strike) en huelga9 (tide) bajo,-a10 (over, finished) acabado,-a1 (away from, no longer in) fuera de2 (from a state of) fuera de■ out of print agotado,-a3 (not involved in) fuera de4 (from among) de5 (without) sin■ we're out of tea se nos ha acabado el té, nos hemos quedado sin té■ he's out of work está parado, está sin trabajo6 (because of) por7 (using, made from) de■ made out of wood hecho,-a de madera8 (from) de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLout of favour en desgraciaout of sight, out of mind ojos que no ven, corazón que no sienteout of sorts indispuesto,-aout of this world extraordinario,-aout with it! ¡dilo ya!, ¡suéltalo ya!to feel out of it sentirse excluido,-ato be out and about (from illness) estar recuperado,-ato be out for something querer algoto be out of one's head / be out of one's mind estar loco,-ato be out to lunch SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL estar loco,-ato be out to do something estar decidido,-a a hacer algoout tray bandeja de salidasout ['aʊt] vi: revelarse, hacerse conocidoout advshe opened the door and looked out: abrió la puerta y miró para afuerato eat out: comer afuerathey let the secret out: sacaron el secreto a la luzhis money ran out: se le acabó el dineroto turn out the light: apagar la luz5) outside: fuera, afueraout in the garden: afuera en el jardín6) aloud: en voz alta, en altoto cry out: gritarout adj1) external: externo, exterior2) outlying: alejado, distantethe out islands: las islas distantes3) absent: ausente4) unfashionable: fuera de moda5) extinguished: apagadoout prepI looked out the window: miré por la ventanashe ran out the door: corrió por la puerta2) out ofadj.• fuera adj.adv.• afuera adv.• fuera adv.prep.• allá en prep.
I aʊt1) adverb2)a) ( outside) fuera, afuera (esp AmL)is the cat in or out? — ¿el gato está (a)dentro or (a)fuera?
all the books on Dickens are out — todos los libros sobre Dickens están prestados; see also out of
b) (not at home, work)he's out to o at lunch — ha salido a comer
to eat o (frml) dine out — cenar/comer fuera or (esp AmL) afuera
3) ( removed)4)a) (indicating movement, direction)b) (outstretched, projecting)the dog had its tongue out — el perro tenía la lengua fuera or (esp AmL) afuera
arms out, legs together — brazos extendidos, piernas juntas
5) ( indicating distance)ten miles out — ( Naut) a diez millas de la costa
6)a) (ejected, dismissed)b) (from hospital, jail)c) ( out of office)7) ( in phrases)out for: Lewis was out for revenge Lewis quería vengarse; out to + inf: she's out to beat the record está decidida a batir el récord; they're only out to make money su único objetivo es hacer dinero; they're out to get you! — andan tras de ti!, van a por ti! (Esp); see also out of
8)a) (displayed, not put away)are the plates out yet? — ¿están puestos ya los platos?
b) ( in blossom) en florc) ( shining)when the sun's out — cuando hay or hace sol
9)a) (revealed, in the open)once the news was out, she left the country — en cuanto se supo la noticia, se fue del país
out with it! who stole the documents? — dilo ya! ¿quién robó los documentos?
b) (published, produced)a report out today points out that... — un informe publicado hoy señala que...
c) ( in existence) (colloq)10) (clearly, loudly)he said it out loud — lo dijo en voz alta; see also call, cry, speak out
II
1) (pred)a) ( extinguished)to be out — \<\<fire/light/pipe\>\> estar* apagado
b) ( unconscious) inconsciente, sin conocimientoafter five vodkas she was out cold — con cinco vodkas, quedó fuera de combate (fam)
2) (pred)a) ( at an end)before the month/year is out — antes de que acabe el mes/año
b) ( out of fashion) pasado de moda; see also go out 7) a)c) ( out of the question) (colloq)smoking in the bedrooms is absolutely out — ni hablar de fumar en los dormitorios (fam), está terminantemente prohibido fumar en los dormitorios
3) ( Sport)a) ( eliminated)to be out — <batter/batsman> quedar out or fuera; < team> quedar eliminado; see also out of 3)
b) ( outside limit) (pred) fuerait was out — cayó or fue fuera
out! — ( call by line-judge or umpire) out!
4) ( inaccurate) (pred)you're way o a long way o miles out — andas muy lejos or muy errado
5) (without, out of) (colloq) (pred)6) < homosexual> declarado
III
he looked out the window — miró (hacia afuera) por la ventana; see also out of 1)
IV
1)a) ( in baseball) out m, hombre m fuerab) ( escape) (AmE colloq) escapatoria f2) outs pl (AmE)a)to be on the outs with somebody — estar* enemistado con alguien
b) ( those not in power)
V
transitive verb revelar la homosexualidad de[aʊt]1. ADVWhen out is the second element in a phrasal verb, eg go out, put out, walk out, look up the verb.1) (=not in) fuera, afuerait's cold out — fuera or afuera hace frío
they're out in the garden — están fuera or afuera en el jardín
to be out — (=not at home) no estar (en casa)
Mr Green is out — el señor Green no está or (LAm) no se encuentra
•
to have a day out — pasar un día fuera de casa•
out you go! — ¡fuera!•
the journey out — el viaje de ida•
to have a night out — salir por la noche (a divertirse); (drinking) salir de juerga or (LAm) de parranda•
to run out — salir corriendo•
the tide is out — la marea está bajasecond I, 3., 3)•
out with him! — ¡fuera con él!, ¡que le echen fuera!2) (=on strike)she's out in Kuwait — se fue a Kuwait, está en Kuwait
three days out from Plymouth — (Naut) a tres días de Plymouth
4)• to be out, when the sun is out — cuando brilla el sol
•
to come out, when the sun comes out — cuando sale el sol5) (=in existence) que hay, que ha habidowhen will the magazine be out? — ¿cuándo sale la revista?
the book is out — se ha publicado el libro, ha salido el libro
6) (=in the open) conocido(-a), fuera•
your secret's out — tu secreto se ha descubierto or ha salido a la luz•
out with it! — ¡desembucha!, ¡suéltalo ya!, ¡suelta la lengua! (LAm)7) (=to or at an end) terminado(-a)8) [lamp, fire, gas] apagado(-a)"lights out at ten pm" — "se apagan las luces a las diez"
9) (=not in fashion) pasado(-a) de modalong dresses are out — ya no se llevan los vestidos largos, los vestidos largos están pasados de moda
10) (=not in power)11) (Sport) [player] fuera de juego; [boxer] fuera de combate; [loser] eliminado(-a)that's it, Liverpool are out — ya está, Liverpool queda eliminado
you're out — (in games) quedas eliminado
out! — ¡fuera!
12) (indicating error) equivocado(-a)your watch is five minutes out — su reloj lleva cinco minutos de atraso/de adelanto
13) (indicating loudness, clearness) en voz alta, en altoright 2., 1), straight 2., 1)speak out (loud)! — ¡habla en voz alta or fuerte!
he's out for all he can get — busca sus propios fines, anda detrás de lo suyo
15)to be out — (=unconscious) estar inconsciente; (=drunk) estar completamente borracho; (=asleep) estar durmiendo como un tronco
I was out for some minutes — estuve inconsciente durante varios minutos, estuve varios minutos sin conocimiento
16)17) (=worn through)18)When out of is part of a set combination, eg out of danger, out of proportion, out of sight, look up the other word.out of —
a) (=outside, beyond) fuera de•
to go out of the house — salir de la casa•
to look out of the window — mirar por la ventana•
to throw sth out of a window — tirar algo por una ventana•
to turn sb out of the house — echar a algn de la casa- feel out of itdanger 1., proportion 1., 1), range 1., 5), season 1., 2), sight 1., 2)b) (cause, motive) pornecessity, spite•
out of respect for you — por el respeto que te tengoc) (origin) de•
a box made out of wood — una caja (hecha) de maderad) (=from among) de cadae) (=without) sinit's out of stock — (Comm) está agotado
breath 1., 1)to be out of hearts — (Cards) tener fallo a corazones
f) (Vet)Blue Ribbon, by Black Rum out of Grenada — el caballo Blue Ribbon, hijo de Black Rum y de la yegua Grenada
2.3.VT (=expose as homosexual) revelar la homosexualidad de4.VI* * *
I [aʊt]1) adverb2)a) ( outside) fuera, afuera (esp AmL)is the cat in or out? — ¿el gato está (a)dentro or (a)fuera?
all the books on Dickens are out — todos los libros sobre Dickens están prestados; see also out of
b) (not at home, work)he's out to o at lunch — ha salido a comer
to eat o (frml) dine out — cenar/comer fuera or (esp AmL) afuera
3) ( removed)4)a) (indicating movement, direction)b) (outstretched, projecting)the dog had its tongue out — el perro tenía la lengua fuera or (esp AmL) afuera
arms out, legs together — brazos extendidos, piernas juntas
5) ( indicating distance)ten miles out — ( Naut) a diez millas de la costa
6)a) (ejected, dismissed)b) (from hospital, jail)c) ( out of office)7) ( in phrases)out for: Lewis was out for revenge Lewis quería vengarse; out to + inf: she's out to beat the record está decidida a batir el récord; they're only out to make money su único objetivo es hacer dinero; they're out to get you! — andan tras de ti!, van a por ti! (Esp); see also out of
8)a) (displayed, not put away)are the plates out yet? — ¿están puestos ya los platos?
b) ( in blossom) en florc) ( shining)when the sun's out — cuando hay or hace sol
9)a) (revealed, in the open)once the news was out, she left the country — en cuanto se supo la noticia, se fue del país
out with it! who stole the documents? — dilo ya! ¿quién robó los documentos?
b) (published, produced)a report out today points out that... — un informe publicado hoy señala que...
c) ( in existence) (colloq)10) (clearly, loudly)he said it out loud — lo dijo en voz alta; see also call, cry, speak out
II
1) (pred)a) ( extinguished)to be out — \<\<fire/light/pipe\>\> estar* apagado
b) ( unconscious) inconsciente, sin conocimientoafter five vodkas she was out cold — con cinco vodkas, quedó fuera de combate (fam)
2) (pred)a) ( at an end)before the month/year is out — antes de que acabe el mes/año
b) ( out of fashion) pasado de moda; see also go out 7) a)c) ( out of the question) (colloq)smoking in the bedrooms is absolutely out — ni hablar de fumar en los dormitorios (fam), está terminantemente prohibido fumar en los dormitorios
3) ( Sport)a) ( eliminated)to be out — <batter/batsman> quedar out or fuera; < team> quedar eliminado; see also out of 3)
b) ( outside limit) (pred) fuerait was out — cayó or fue fuera
out! — ( call by line-judge or umpire) out!
4) ( inaccurate) (pred)you're way o a long way o miles out — andas muy lejos or muy errado
5) (without, out of) (colloq) (pred)6) < homosexual> declarado
III
he looked out the window — miró (hacia afuera) por la ventana; see also out of 1)
IV
1)a) ( in baseball) out m, hombre m fuerab) ( escape) (AmE colloq) escapatoria f2) outs pl (AmE)a)to be on the outs with somebody — estar* enemistado con alguien
b) ( those not in power)
V
transitive verb revelar la homosexualidad de -
3 money
(coins or banknotes used in trading: Have you any money in your purse?; The desire for money is a cause of much unhappiness.) dinero- moneylender
- lose/make money
money n dinerotr['mʌnɪ]1 (gen) dinero■ how much money have you got? ¿cuánto dinero tienes?■ careful! that's worth a lot of money ¡cuidado! eso vale mucho dinero2 (currency) monedaplural noun moneys / monnies1 SMALLLAW/SMALL architecture dinero\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor my money... en mi opinión..., para mí...■ for my money, this is the best car on the road para mí, este es el mejor coche que hayit's money for old rope es dinero regaladomoney is the root of all evil el dinero es el origen de todos los malesmoney makes the world go round el dinero mueve el mundomoney talks poderoso caballero es don Dinerothere's money in something algo es un buen negocio, dar algo mucho dineroto be in the money ser rico,-ato be made of money estar forrado,-a de dineroto be rolling in money estar forrado,-a de dineroto come into money heredar una suma de dineroto get one's money's worth sacar partido del dineroto have money to burn tener dinero de sobrato put money into something invertir en algoto put money on something apostar por algoto put one's money where one's mouth is obrar de acuerdo con lo que uno diceyour money or your life! ¡la bolsa o la vida!money market mercado financieromoney order giro postalmoney supply masa monetarian.• busilis s.m.• dinero s.m.• efectivo s.m.• guita s.f.• moneda s.f.• monís s.m.• parné s.m.• plata s.f.'mʌnipaper money — papel m moneda, billetes mpl
it cost $300, but it was worth the money — costó 300 dólares, pero valió la pena
what's the money like where you work? — (colloq) ¿qué tal pagan donde trabajas? (fam)
he's earning good money — está ganando un buen sueldo, está ganando bien
their European operation is making a lot of money — su operación europea está dando mucho or produciendo grandes beneficios
to put money into something — invertir* or poner* dinero en algo
you pay(s) your money and you take(s) your choice — (set phrase) es a gusto del consumidor
for my money — (colloq) para mí
it's money for jam o for old rope — (BrE) es dinero regalado
to be in the money — estar* forrado (fam)
to be made of money — nadar en la abundancia, tener* mucho dinero
to have money to burn — tener* dinero de sobra
to put one's money where one's mouth is — (colloq) obrar de acuerdo a sus (or mis etc) opiniones
to spend money like water — gastar dinero como si fuera agua
['mʌnɪ]to throw good money after bad — seguir* tirando dinero (a la basura)
1. N1) (gen) dinero m•
"money back if not satisfied" — "si no queda satisfecho le devolvemos su dinero"•
to bring in money — aportar dinero•
to come into money — heredar dinero•
when do I get my money? — ¿cuándo me vas a pagar?•
to earn good money — ganar un buen sueldo, ganar su buen dinero or dinerito *, ganar sus buenos dineros or dineritos *I paid or gave good money for it — pagué un buen dinero por ello
•
I'd rather be paid in money — prefiero que me paguen en dinero•
your money or your life! — ¡la bolsa o la vida!- have money to burn- throw good money after bad- be in the money- be made of moneyfor my money —
that's the one for my money! — ¡yo apostaría por ese!
I'd put money on it —
he'll be back, I'd put money on it — apuesto (lo que sea) a que volverá
- put one's money where one's mouth is- spend money like water- throw one's money about or around- throw money at a problem- get one's money's worthhe certainly gives the audience its money's worth — la verdad es que con él el público sale contento
- money is the root of all evilburn I, 2., 1), coin 2., colour 1., 1), even 1., 3), hand 1., 1), licence I, 1., 2), a), marry 1., 1), ready 4.2) (Jur)monies or moneys (pl) sumas fpl de dinero2.CPD [worries, problems] de dinero, económicomoney back guarantee N — garantía f de devolución (del dinero)
money belt N — riñonera f
money economy N — economía f monetaria
money laundering N — blanqueo m de dinero
money laundering operation N — operación f de blanqueo de dinero
money laundering scandal N — escándalo m de blanqueo de dinero
money laundering scheme N — sistema m de blanqueo de dinero
money market N — bolsa f or mercado m de valores, mercado m monetario
money matters NPL — asuntos mpl financieros
money order N — (US) giro m postal
money prize N — premio m en metálico
money spider N — araña f de la suerte
the money supply N — la oferta or masa monetaria, el volumen de moneda
* * *['mʌni]paper money — papel m moneda, billetes mpl
it cost $300, but it was worth the money — costó 300 dólares, pero valió la pena
what's the money like where you work? — (colloq) ¿qué tal pagan donde trabajas? (fam)
he's earning good money — está ganando un buen sueldo, está ganando bien
their European operation is making a lot of money — su operación europea está dando mucho or produciendo grandes beneficios
to put money into something — invertir* or poner* dinero en algo
you pay(s) your money and you take(s) your choice — (set phrase) es a gusto del consumidor
for my money — (colloq) para mí
it's money for jam o for old rope — (BrE) es dinero regalado
to be in the money — estar* forrado (fam)
to be made of money — nadar en la abundancia, tener* mucho dinero
to have money to burn — tener* dinero de sobra
to put one's money where one's mouth is — (colloq) obrar de acuerdo a sus (or mis etc) opiniones
to spend money like water — gastar dinero como si fuera agua
to throw good money after bad — seguir* tirando dinero (a la basura)
-
4 FOR
fo:
1. preposition1) (to be given or sent to: This letter is for you.) para2) (towards; in the direction of: We set off for London.) para, hacia, en dirección a3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) durante4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) (pedir dinero); (salir) a (pasear)5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) por6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) para7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) por8) (on behalf of: Will you do it for me?) por9) (in favour of: Are you for or against the plan?) por, a favor de10) (because of: for this reason.) por, a causa de11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) para12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) para13) (as being: They mistook him for someone else.) por, para14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) para15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) a pesar de
2. conjunction(because: It must be late, for I have been here a long time.) ya que, puesto quefor prep1. parais this the train for London? ¿es éste el tren que va a Londres?2. porI bought it for £12 lo compré por 12 libraswhat can I do for you? ¿qué puedo hacer por ti?3. desde hace4. durante5. de"T" for Tony "T" de Tonywhat's the word for "cheese" in Spanish? ¿cómo se dice "cheese" en español?6. a favor deare you for the plan, or against it? ¿estás a favor del plan, o en contra?tr[fɔːSMALLr/SMALL]1 (intended) para■ there's a phone call for Mr. Smith hay una llamada para el Sr. Smith2 (purpose) para■ what's this for? ¿para qué sirve esto?■ shall we meet for lunch? ¿quedamos para comer?3 (destination) para■ where do I catch the train for Newcastle? ¿dónde se coge el tren para Newcastle?4 (in order to help, on behalf of) por5 (because of, on account of) por, a causa de■ a meeting has been called for 10.00 se ha convocado una reunión para las 10.00■ I've lived here for 5 years hace 5 años que vivo aquí, vivo aquí desde hace 5 años■ it's the first accident here for a long time es el primer accidente que ocurre aquí desde hace mucho tiempo8 (in exchange, as replacement of) por■ I got it for £500 lo conseguí por 500 libras■ the record went for $50 el disco se vendió por 50 dólares9 (in favour of, in support of) por, a favor de■ who did you vote for? ¿a quién votaste?■ are you for or against the new laws? ¿estás a favor o en contra de las nuevas leyes?10 (despite) a pesar de, para; (considering, contrast) para■ I still love him, for all his faults lo quiero, a pesar de todos sus defectos11 (as) de, como, por■ what do they use for fuel? ¿qué utilizan de combustible?12 (in order to obtain) para■ for further details... para más información....13 (representing) por; (meaning) de■ I can't go to the meeting - will you go for me? no puedo asistir a la reunión - ¿quieres ir en mi lugar?■ what's the Spanish for "pool"? ¿cómo se dice "pool" en castellano?14 (as regards, concerning) por, en cuanto a■ for my part, he can do as he likes por mí, que haga lo que quiera■ as for him, who cares? en cuanto a él, ¿a quién le importa?■ luckily for us, it didn't rain afortunadamente para nosotros, no llovió15 (as part of, as being) por, para■ do you know that for a fact? ¿lo sabes a ciencia cierta?■ what do you want for dinner? ¿qué quieres para comer?1 para16 formal use literal ya que, puesto que\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas for me por mi parte, en cuanto a mífor all I know que yo sepafor all that a pesar de todo, con todofor good para siemprefor the first time por primera vezfor the last time por última vezoh for...! ¡ojalá tuviera...!■ oh for a star to guide my way! ¡ojalá tuviera una estrella que me guiara los pasos!there's nothing for it but... no hay más remedio que...to be for it cargárselafor ['fɔr] conj: puesto que, porquefor prepclothes for children: ropa para niñosit's time for dinner: es la hora de comer2) because of: porfor fear of: por miedo dea gift for you: un regalo para tihe fought for his country: luchó por su patriaa cure for cancer: una cura para el cáncerfor your own good: por tu propio bienI bought it for $5: lo compré por $5a lot of trouble for nothing: mucha molestia para nada7) as for: para, con respecto ahe's going for two years: se va por dos añosI spoke for ten minutes: hablé (durante) diez minutosshe has known it for three months: lo sabe desde hace tres mesesconj.• para conj.• pues conj.• ya que conj.n.• por s.m.prep.• a causa de prep.• como prep.• de prep.• durante prep.• en honor de prep.• en lugar de prep.• para prep.• por prep.
I fɔːr, fɔː(r), weak form fər, fə(r)1) preposition2)a) ( intended for) parais there a letter for me? — ¿hay carta para mí?
clothes for men/women — ropa de hombre/mujer
is it for sale? — ¿está en venta?, ¿se vende?
b) ( on behalf of) porhe plays for England — forma parte de or juega en la selección inglesa
c) ( in favor of) a favor de3) ( indicating purpose)what's that for? — ¿para qué es eso?, ¿eso para qué sirve?
it's for trimming hedges — es or sirve para recortar setos
to go out for a meal — salir* a comer fuera
to be for it — (colloq)
here comes Dad, we're for it now! — ahí viene papá ahora sí que estamos listos or (Col tb) hechos or (CS tb) fritos! (fam)
4)a) (as)we're having chicken for dinner — vamos a cenar pollo or hay pollo para cenar
what's for dessert? — ¿qué hay de postre?
b) ( representing)what's (the) German for ``ice cream''? — ¿cómo se dice ``helado'' en alemán?
c) ( instead of) porcould you call him for me? — ¿podrías llamarlo tú?, ¿me harías el favor de llamarlo?
5) ( giving reason) porif it weren't for Joe... — si no fuera por Joe...
for one thing it's too costly and for another we don't need it — para empezar es muy caro y además no lo necesitamos
6)a) ( in exchange for) porI bought the book for $10 — compré el libro por 10 dólares
b) ( indicating proportion) porfor every one we find, there are 20 that get away — por cada uno que encontramos, se nos escapan 20
7)a) ( as concerns) para8)a) ( in spite of)for all her faults, she's been very kind to us — tendrá sus defectos, pero con nosotros ha sido muy buena
is there time for us to have a cup of coffee? — ¿tenemos tiempo de tomar un café?
9) ( in exclamations)oh, for some peace and quiet — qué (no) daría yo por un poco de paz y tranquilidad!
10) ( in the direction of) parathe plane/bus for New York — el avión/autobús para or de Nueva York
11)a) ( indicating duration)I've only been here for a day — sólo llevo un día aquí, hace sólo un día que estoy aquí
how long are you going for? — ¿por cuánto tiempo vas?, ¿cuánto tiempo te vas a quedar?
b) ( on the occasion of) parac) (by, before) para12) ( indicating distance)
II
conjunction (liter) pues (liter), puesto que (frml), porqueABBR= free on rail franco en ferrocarril* * *
I [fɔːr, fɔː(r)], weak form [fər, fə(r)]1) preposition2)a) ( intended for) parais there a letter for me? — ¿hay carta para mí?
clothes for men/women — ropa de hombre/mujer
is it for sale? — ¿está en venta?, ¿se vende?
b) ( on behalf of) porhe plays for England — forma parte de or juega en la selección inglesa
c) ( in favor of) a favor de3) ( indicating purpose)what's that for? — ¿para qué es eso?, ¿eso para qué sirve?
it's for trimming hedges — es or sirve para recortar setos
to go out for a meal — salir* a comer fuera
to be for it — (colloq)
here comes Dad, we're for it now! — ahí viene papá ahora sí que estamos listos or (Col tb) hechos or (CS tb) fritos! (fam)
4)a) (as)we're having chicken for dinner — vamos a cenar pollo or hay pollo para cenar
what's for dessert? — ¿qué hay de postre?
b) ( representing)what's (the) German for ``ice cream''? — ¿cómo se dice ``helado'' en alemán?
c) ( instead of) porcould you call him for me? — ¿podrías llamarlo tú?, ¿me harías el favor de llamarlo?
5) ( giving reason) porif it weren't for Joe... — si no fuera por Joe...
for one thing it's too costly and for another we don't need it — para empezar es muy caro y además no lo necesitamos
6)a) ( in exchange for) porI bought the book for $10 — compré el libro por 10 dólares
b) ( indicating proportion) porfor every one we find, there are 20 that get away — por cada uno que encontramos, se nos escapan 20
7)a) ( as concerns) para8)a) ( in spite of)for all her faults, she's been very kind to us — tendrá sus defectos, pero con nosotros ha sido muy buena
is there time for us to have a cup of coffee? — ¿tenemos tiempo de tomar un café?
9) ( in exclamations)oh, for some peace and quiet — qué (no) daría yo por un poco de paz y tranquilidad!
10) ( in the direction of) parathe plane/bus for New York — el avión/autobús para or de Nueva York
11)a) ( indicating duration)I've only been here for a day — sólo llevo un día aquí, hace sólo un día que estoy aquí
how long are you going for? — ¿por cuánto tiempo vas?, ¿cuánto tiempo te vas a quedar?
b) ( on the occasion of) parac) (by, before) para12) ( indicating distance)
II
conjunction (liter) pues (liter), puesto que (frml), porque -
5 for
fo:
1. preposition1) (to be given or sent to: This letter is for you.) para2) (towards; in the direction of: We set off for London.) para, hacia, en dirección a3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) durante4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) (pedir dinero); (salir) a (pasear)5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) por6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) para7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) por8) (on behalf of: Will you do it for me?) por9) (in favour of: Are you for or against the plan?) por, a favor de10) (because of: for this reason.) por, a causa de11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) para12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) para13) (as being: They mistook him for someone else.) por, para14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) para15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) a pesar de
2. conjunction(because: It must be late, for I have been here a long time.) ya que, puesto quefor prep1. parais this the train for London? ¿es éste el tren que va a Londres?2. porI bought it for £12 lo compré por 12 libraswhat can I do for you? ¿qué puedo hacer por ti?3. desde hace4. durante5. de"T" for Tony "T" de Tonywhat's the word for "cheese" in Spanish? ¿cómo se dice "cheese" en español?6. a favor deare you for the plan, or against it? ¿estás a favor del plan, o en contra?tr[fɔːSMALLr/SMALL]1 (intended) para■ there's a phone call for Mr. Smith hay una llamada para el Sr. Smith2 (purpose) para■ what's this for? ¿para qué sirve esto?■ shall we meet for lunch? ¿quedamos para comer?3 (destination) para■ where do I catch the train for Newcastle? ¿dónde se coge el tren para Newcastle?4 (in order to help, on behalf of) por5 (because of, on account of) por, a causa de■ a meeting has been called for 10.00 se ha convocado una reunión para las 10.00■ I've lived here for 5 years hace 5 años que vivo aquí, vivo aquí desde hace 5 años■ it's the first accident here for a long time es el primer accidente que ocurre aquí desde hace mucho tiempo8 (in exchange, as replacement of) por■ I got it for £500 lo conseguí por 500 libras■ the record went for $50 el disco se vendió por 50 dólares9 (in favour of, in support of) por, a favor de■ who did you vote for? ¿a quién votaste?■ are you for or against the new laws? ¿estás a favor o en contra de las nuevas leyes?10 (despite) a pesar de, para; (considering, contrast) para■ I still love him, for all his faults lo quiero, a pesar de todos sus defectos11 (as) de, como, por■ what do they use for fuel? ¿qué utilizan de combustible?12 (in order to obtain) para■ for further details... para más información....13 (representing) por; (meaning) de■ I can't go to the meeting - will you go for me? no puedo asistir a la reunión - ¿quieres ir en mi lugar?■ what's the Spanish for "pool"? ¿cómo se dice "pool" en castellano?14 (as regards, concerning) por, en cuanto a■ for my part, he can do as he likes por mí, que haga lo que quiera■ as for him, who cares? en cuanto a él, ¿a quién le importa?■ luckily for us, it didn't rain afortunadamente para nosotros, no llovió15 (as part of, as being) por, para■ do you know that for a fact? ¿lo sabes a ciencia cierta?■ what do you want for dinner? ¿qué quieres para comer?1 para16 formal use literal ya que, puesto que\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas for me por mi parte, en cuanto a mífor all I know que yo sepafor all that a pesar de todo, con todofor good para siemprefor the first time por primera vezfor the last time por última vezoh for...! ¡ojalá tuviera...!■ oh for a star to guide my way! ¡ojalá tuviera una estrella que me guiara los pasos!there's nothing for it but... no hay más remedio que...to be for it cargárselafor ['fɔr] conj: puesto que, porquefor prepclothes for children: ropa para niñosit's time for dinner: es la hora de comer2) because of: porfor fear of: por miedo dea gift for you: un regalo para tihe fought for his country: luchó por su patriaa cure for cancer: una cura para el cáncerfor your own good: por tu propio bienI bought it for $5: lo compré por $5a lot of trouble for nothing: mucha molestia para nada7) as for: para, con respecto ahe's going for two years: se va por dos añosI spoke for ten minutes: hablé (durante) diez minutosshe has known it for three months: lo sabe desde hace tres mesesconj.• para conj.• pues conj.• ya que conj.n.• por s.m.prep.• a causa de prep.• como prep.• de prep.• durante prep.• en honor de prep.• en lugar de prep.• para prep.• por prep.
I fɔːr, fɔː(r), weak form fər, fə(r)1) preposition2)a) ( intended for) parais there a letter for me? — ¿hay carta para mí?
clothes for men/women — ropa de hombre/mujer
is it for sale? — ¿está en venta?, ¿se vende?
b) ( on behalf of) porhe plays for England — forma parte de or juega en la selección inglesa
c) ( in favor of) a favor de3) ( indicating purpose)what's that for? — ¿para qué es eso?, ¿eso para qué sirve?
it's for trimming hedges — es or sirve para recortar setos
to go out for a meal — salir* a comer fuera
to be for it — (colloq)
here comes Dad, we're for it now! — ahí viene papá ahora sí que estamos listos or (Col tb) hechos or (CS tb) fritos! (fam)
4)a) (as)we're having chicken for dinner — vamos a cenar pollo or hay pollo para cenar
what's for dessert? — ¿qué hay de postre?
b) ( representing)what's (the) German for ``ice cream''? — ¿cómo se dice ``helado'' en alemán?
c) ( instead of) porcould you call him for me? — ¿podrías llamarlo tú?, ¿me harías el favor de llamarlo?
5) ( giving reason) porif it weren't for Joe... — si no fuera por Joe...
for one thing it's too costly and for another we don't need it — para empezar es muy caro y además no lo necesitamos
6)a) ( in exchange for) porI bought the book for $10 — compré el libro por 10 dólares
b) ( indicating proportion) porfor every one we find, there are 20 that get away — por cada uno que encontramos, se nos escapan 20
7)a) ( as concerns) para8)a) ( in spite of)for all her faults, she's been very kind to us — tendrá sus defectos, pero con nosotros ha sido muy buena
is there time for us to have a cup of coffee? — ¿tenemos tiempo de tomar un café?
9) ( in exclamations)oh, for some peace and quiet — qué (no) daría yo por un poco de paz y tranquilidad!
10) ( in the direction of) parathe plane/bus for New York — el avión/autobús para or de Nueva York
11)a) ( indicating duration)I've only been here for a day — sólo llevo un día aquí, hace sólo un día que estoy aquí
how long are you going for? — ¿por cuánto tiempo vas?, ¿cuánto tiempo te vas a quedar?
b) ( on the occasion of) parac) (by, before) para12) ( indicating distance)
II
conjunction (liter) pues (liter), puesto que (frml), porque[fɔː(r)] When for is part of a phrasal verb, eg look for, make for, stand for, look up the verb. When it is part of a set combination, eg as for, a gift for, for sale, eager for, look up the other word.1. PREPOSITION1) (=going to) parathe train for London — el tren para or de Londres
2) (=intended for) parais this for me? — ¿es para mí esto?
3) (to express purpose) parawe went to Tossa for our holidays — fuimos a pasar las vacaciones a Tossa, fuimos a Tossa para las vacaciones
•
what for? — ¿para qué?what's it for? — ¿para qué es or sirve?
what do you want it for? — ¿para qué lo quieres?
what did you do that for? — ¿por qué hiciste eso?
4) (employment) para5) (=on behalf of)"I can't iron this shirt" - "don't worry, I'll iron it for you" — -no puedo planchar esta camisa -no te preocupes, yo te la plancho
"I still haven't booked the ticket" - "I'll do it for you" — -no he reservado el billete todavía -ya lo haré yo
who is the representative for your group? — ¿quién es el representante de vuestro grupo?
6) (=as in) de7) (=in exchange for) porhe'll do it for £25 — lo hará por 25 libras
for every one who voted yes, 50 voted no — por cada persona que votó a favor, 50 votaron en contra
•
to pay 50 pence for a ticket — pagar 50 peniques por una entradathe government will match each donation pound for pound — el gobierno igualará cada donativo, libra a libra
•
I sold it for £5 — lo vendí por or en 5 libras8) (=to the value of)a cheque for £500 — un cheque or talón por valor de 500 libras
how much is the cheque for? — ¿por cuánto es el cheque?
a) (making comparisons) parahe's tall/mature for his age — es alto/maduro para su edad or para la edad que tiene
b) (specifying)it was too difficult for her — era demasiado difícil para ella, le era demasiado difícil
that's easy for you to say — para ti es fácil decirlo, a ti te es fácil decirlo
10) (=in favour of) a favor deanyone for a game of cards? — ¿alguien se apunta a una partida de cartas?
•
are you for or against the idea? — ¿estás a favor o en contra de la idea?are you for or against us? — ¿estás con nosotros o en contra?
•
I'm all for it — estoy completamente a favor•
the campaign for human rights — la campaña pro derechos humanos, la campaña en pro de los derechos humanos•
a collection for the poor — una colecta a beneficio de los pobres11) (=as, by way of)what's for dinner? — ¿qué hay para cenar?
12) (=because of) por•
for fear of being criticized — por miedo a la crítica, por temor a ser criticado13) (=in spite of) a pesar de•
for all his wealth — a pesar de su riquezafor all he promised to come, he didn't — a pesar de habérmelo prometido, no vino
a) (future/past duration)When translating for and a period of time, it is often unnecessary to translate for, as in the examples below where durante is optional:Alternatively, translate [for] using [durante], or, especially when talking about very short periods, [por]. Use [por] also with the verb [ir], although again it is often optional in this case:I'm going for three weeks — me voy tres semanas, estaré allí tres semanas
for a moment, he didn't know what to say — por un momento, no supo qué decir
Use hace... que and the present to describe actions and states that started in the past and are still going on. Alternatively use the present and desde hace. Another option is sometimes llevar and the gerund. Don't use the present perfect in Spanish to translate phrases like these, unless they are in the negative.he won't be back for a couple of hours/days — no regresará hasta dentro de un par de horas/días, tardará un par de horas/días en regresar
he has been learning French for two years — hace dos años que estudia francés, estudia francés desde hace dos años, lleva dos años estudiando francés
it has not rained for 3 weeks — hace 3 semanas que no llueve, no llueve or no ha llovido desde hace 3 semanas, lleva 3 semanas sin llover
I have known her for years — hace años que la conozco, la conozco desde hace años
Notice how the tenses change when talking about something that [had] happened or [had been] happening [for] a time:I haven't seen her for two years — hace dos años que no la veo, no la he visto desde hace dos años, no la veo desde hace dos años, llevo dos años sin verla
he had been learning French for two years — hacía dos años que estudiaba francés, estudiaba francés desde hacía dos años, llevaba dos años estudiando francés
I hadn't seen her for two years — hacía dos años que no la veía, no la había visto desde hacía dos años, no la veía desde hacía dos años, llevaba dos años sin verla
15) (=by, before) paracan you do it for tomorrow? — ¿lo puedes hacer para mañana?
when does he want it for? — ¿para cuándo lo quiere?
16) (=on the occasion of) parahe asked his daughter what she would like for her birthday — le preguntó a su hija qué le gustaría para su cumpleaños
17) (=for a distance of)you can see for miles from the top of the hill — desde lo alto de la colina se puede ver hasta muy lejos
for this to be possible... — para que esto sea posible...
it's not for me to tell him what to do — yo no soy quien para decirle or no me corresponde a mí decirle lo que tiene que hacer
•
it's bad for you to smoke so much — te perjudica fumar tanto•
it's best for you to go — es mejor que te vayas•
there is still time for you to do it — todavía tienes tiempo para hacerlowhat's the German for "hill"? — ¿cómo se dice "colina" en alemán?
oh for a cup of tea! — ¡lo que daría por una taza de té!
exampleI'll be for it if he catches me here! * — ¡me la voy a cargar si me pilla aquí! *
2.CONJUNCTION liter pues, puesto queshe avoided him, for he was rude and uncouth — lo eludía puesto que or pues era grosero y ordinario
* * *
I [fɔːr, fɔː(r)], weak form [fər, fə(r)]1) preposition2)a) ( intended for) parais there a letter for me? — ¿hay carta para mí?
clothes for men/women — ropa de hombre/mujer
is it for sale? — ¿está en venta?, ¿se vende?
b) ( on behalf of) porhe plays for England — forma parte de or juega en la selección inglesa
c) ( in favor of) a favor de3) ( indicating purpose)what's that for? — ¿para qué es eso?, ¿eso para qué sirve?
it's for trimming hedges — es or sirve para recortar setos
to go out for a meal — salir* a comer fuera
to be for it — (colloq)
here comes Dad, we're for it now! — ahí viene papá ahora sí que estamos listos or (Col tb) hechos or (CS tb) fritos! (fam)
4)a) (as)we're having chicken for dinner — vamos a cenar pollo or hay pollo para cenar
what's for dessert? — ¿qué hay de postre?
b) ( representing)what's (the) German for ``ice cream''? — ¿cómo se dice ``helado'' en alemán?
c) ( instead of) porcould you call him for me? — ¿podrías llamarlo tú?, ¿me harías el favor de llamarlo?
5) ( giving reason) porif it weren't for Joe... — si no fuera por Joe...
for one thing it's too costly and for another we don't need it — para empezar es muy caro y además no lo necesitamos
6)a) ( in exchange for) porI bought the book for $10 — compré el libro por 10 dólares
b) ( indicating proportion) porfor every one we find, there are 20 that get away — por cada uno que encontramos, se nos escapan 20
7)a) ( as concerns) para8)a) ( in spite of)for all her faults, she's been very kind to us — tendrá sus defectos, pero con nosotros ha sido muy buena
is there time for us to have a cup of coffee? — ¿tenemos tiempo de tomar un café?
9) ( in exclamations)oh, for some peace and quiet — qué (no) daría yo por un poco de paz y tranquilidad!
10) ( in the direction of) parathe plane/bus for New York — el avión/autobús para or de Nueva York
11)a) ( indicating duration)I've only been here for a day — sólo llevo un día aquí, hace sólo un día que estoy aquí
how long are you going for? — ¿por cuánto tiempo vas?, ¿cuánto tiempo te vas a quedar?
b) ( on the occasion of) parac) (by, before) para12) ( indicating distance)
II
conjunction (liter) pues (liter), puesto que (frml), porque -
6 out of
1) (from inside: He took it out of the bag.) fuera de2) (not in: Mr Smith is out of the office; out of danger; out of sight.) fuera de3) (from among: Four out of five people like this song.) de cada4) (having none left: She is quite out of breath.) sin5) (because of: He did it out of curiosity/spite.) por6) (from: He drank the lemonade straight out of the bottle.) deout of prep1. fuera de2. de1 (away from, no longer in) fuera de2 (from a state of) fuera de■ out of print agotado,-a3 (not involved in) fuera de4 (from among) de5 (without) sin■ we're out of tea se nos ha acabado el té, nos hemos quedado sin té■ he's out of work está parado, está sin trabajo6 (because of) por7 (using, made from) de■ made out of wood hecho,-a de madera8 (from) deout of prepwe ran out of the house: salimos corriendo de la casato look out of the window: mirar por la ventanaout of control: fuera de controlto be out of sight: desaparecer de vista3) of: deone out of four: uno de cada cuatroout of money: sin dinerowe're out of matches: nos hemos quedado sin fósforos5) because of: porout of curiosity: por curiosidad6) from: demade out of plastic: hecho de plásticoprep.• de prep.1) ( from inside)2)a) ( outside)I was out of the room for two minutes — estuve dos minutos fuera or (AmL tb) afuera de la habitación
I want you out of those wet clothes/this office immediately — haz el favor de quitarte esa ropa mojada/salir de esta oficina inmediatamente
b) ( distant from)100 miles out of Murmansk — ( Naut) a 100 millas de Murmansk
3) (eliminated, excluded)to be/feel out of it — (colloq) sentirse* excluido
4)a) (indicating source, origin) deb) (indicating substance, makeup) dec) ( indicating motive) por5) ( from among) de6) ( indicating lack)we're out of bread — nos hemos quedado sin pan, no nos queda pan
* * *1) ( from inside)2)a) ( outside)I was out of the room for two minutes — estuve dos minutos fuera or (AmL tb) afuera de la habitación
I want you out of those wet clothes/this office immediately — haz el favor de quitarte esa ropa mojada/salir de esta oficina inmediatamente
b) ( distant from)100 miles out of Murmansk — ( Naut) a 100 millas de Murmansk
3) (eliminated, excluded)to be/feel out of it — (colloq) sentirse* excluido
4)a) (indicating source, origin) deb) (indicating substance, makeup) dec) ( indicating motive) por5) ( from among) de6) ( indicating lack)we're out of bread — nos hemos quedado sin pan, no nos queda pan
-
7 run out
1) ((of a supply) to come to an end: The food has run out.) agotarse, acabarse2) ((with of) to have no more: We've run out of money.) acabarserun out vb acabarsev.• faltar v.v + adva) ( exhaust supplies)I was going to make some tea, but we've run out — iba a hacer té, pero se nos ha acabado
b) ( become exhausted) \<\<money\>\> acabarse; \<\<supplies/stock\>\> acabarse, agotarse; \<\<lease/policy\>\> vencer*, caducar*her luck ran out — la abandonó la suerte, se le acabó la suerte
time is running out for them — les queda poco tiempo, se les está acabando el tiempo
1. VI + ADV1) [person etc] salir corriendo; [liquid] irse2) (=come to an end) [time, food, money] acabarse; [contract] vencer; [supplies] agotarsemy patience is running out — se me está agotando la paciencia, estoy perdiendo la paciencia
2.VT + ADV [+ rope] soltar, ir dando* * *v + adva) ( exhaust supplies)I was going to make some tea, but we've run out — iba a hacer té, pero se nos ha acabado
b) ( become exhausted) \<\<money\>\> acabarse; \<\<supplies/stock\>\> acabarse, agotarse; \<\<lease/policy\>\> vencer*, caducar*her luck ran out — la abandonó la suerte, se le acabó la suerte
time is running out for them — les queda poco tiempo, se les está acabando el tiempo
-
8 put out
1) (to extend (a hand etc): He put out his hand to steady her.) tender (la mano a alguien)2) ((of plants etc) to produce (shoots, leaves etc).) echar3) (to extinguish (a fire, light etc): The fire brigade soon put out the fire.) apagar4) (to issue, give out: They put out a distress call.) emitir, lanzar5) (to cause bother or trouble to: Don't put yourself out for my sake!) molestarse (por)6) (to annoy: I was put out by his decision.) molestarseput out vb apagarput out vtinconvenience: importunar, incomodarv.• sofocar v.
1.
1) v + o + adv, v + adv + oa) ( put outside) \<\<washing/cat\>\> sacar*b) ( set out) disponer*, colocar*c) ( extend) \<\<arm/tongue\>\> sacar*she put out her hand — tendió or alargó la mano
d) ( dislocate) dislocarse*, zafarse (Chi, Méx)2)a) ( extinguish) \<\<fire/light/cigarette\>\> apagar*b) ( anesthetize) (colloq) dormir*, anestesiarc) ( distort)the new prices have put all our estimates out — los nuevos precios significan que nuestros cálculos son ahora erróneos
d) ( in baseball) \<\<hitter/runner\>\> sacar*, poner* `out'3)a) (offend, upset) molestar, ofendershe was most put out — se molestó or se ofendió mucho
b) ( inconvenience) molestar4)a) (issue, publish) \<\<photograph/statement\>\> publicar*b) ( broadcast) transmitir5) ( pass on)the contract is being put out to tender — van a llamar a concurso or a licitación para el contrato
6) ( sprout) \<\<shoots/buds\>\> echar7) v + o + adv, v + adv + o ( expel) \<\<troublemaker\>\> echar8) v + adv ( Naut) salir*, zarparto put out to sea — hacerse* a la mar
2. adjective (pred)to be put out — estar* molesto
1. VT + ADV1) (=place outside) [+ rubbish] sacar; [+ cat] sacar fuera, dejar afuerapasture 1.he put the cat out for the night — sacó al gato a que pasara la noche fuera, dejó al gato fuera para que pasara la noche
2) (=eject) [+ squatter, tenant, troublemaker] echar, expulsar3) (=stretch out, push out) [+ hand] alargar, tender; [+ arm] alargar, extender; [+ tongue, claws, horns] sacar; [+ leaves, shoots] echarfeelerhe put out his arm to protect himself — se protegió con el brazo, puso el brazo para protegerse
4) (=lay out in order) [+ cards, chessmen, chairs] disponer, colocar; [+ clothes, best china] sacar, poner5) (=publish) [+ book] publicar, sacar; [+ record] sacar; [+ appeal, statement, propaganda] hacer; [+ warning] dar; (=broadcast) [+ programme] transmitir; (=circulate) [+ rumour] hacer circular, hacer correrthey have put out a press release denying the allegations — han desmentido las alegaciones en un comunicado de prensa, han emitido un comunicado de prensa negando las alegaciones
6) (=extinguish) [+ light, cigarette, fire] apagar7) (=annoy, upset) enfadar, enojar (LAm)8) (=disconcert) desconcertarhe didn't seem at all put out by the news — no parecía estar en absoluto desconcertado por las noticias
9) (=inconvenience) molestar•
to put o.s. out, she really put herself out for us — se tomó muchas molestias por nosotrosdon't put yourself out, will you! — iro ¡tú, sobre todo, no hagas nada!
•
I don't want to put you out — no quiero molestarleare you sure I'm not putting you out? — ¿está seguro de que no le causo ningún inconveniente?
10) (=render incorrect) [+ calculations] desbaratar, echar por tierra11) (Sport) (=eliminate) [+ team, contestant] eliminar (of de)a knee injury put him out of the first two games — una lesión de rodilla lo eliminó de los primeros dos partidos
12) (=dislocate) [+ shoulder, knee] dislocar•
I put my back out lifting that box — me he hecho polvo la espalda levantando esa caja13) (=give anaesthetic to) anestesiar, dormir14) (=lend) [+ money] prestar15) (=subcontract)•
to put sth out to tender — sacar algo a concurso or a licitación16) (Naut) [+ boat] echar al mar2. VI + ADV1) (Naut) salir, zarpar ( from de)2) (US) ** (=agree to sex) acceder, consentir* * *
1.
1) v + o + adv, v + adv + oa) ( put outside) \<\<washing/cat\>\> sacar*b) ( set out) disponer*, colocar*c) ( extend) \<\<arm/tongue\>\> sacar*she put out her hand — tendió or alargó la mano
d) ( dislocate) dislocarse*, zafarse (Chi, Méx)2)a) ( extinguish) \<\<fire/light/cigarette\>\> apagar*b) ( anesthetize) (colloq) dormir*, anestesiarc) ( distort)the new prices have put all our estimates out — los nuevos precios significan que nuestros cálculos son ahora erróneos
d) ( in baseball) \<\<hitter/runner\>\> sacar*, poner* `out'3)a) (offend, upset) molestar, ofendershe was most put out — se molestó or se ofendió mucho
b) ( inconvenience) molestar4)a) (issue, publish) \<\<photograph/statement\>\> publicar*b) ( broadcast) transmitir5) ( pass on)the contract is being put out to tender — van a llamar a concurso or a licitación para el contrato
6) ( sprout) \<\<shoots/buds\>\> echar7) v + o + adv, v + adv + o ( expel) \<\<troublemaker\>\> echar8) v + adv ( Naut) salir*, zarparto put out to sea — hacerse* a la mar
2. adjective (pred)to be put out — estar* molesto
-
9 take out
v.• desembanastar v.• desencajonar v.• desocupar v.• eliminar v.• retirar v.• sacar v.1) v + o + adv, v + adv + oa) ( remove physically) sacar*to take somebody out of herself/himself — hacer* que alguien se olvide de sus problemas
to take it out of somebody — \<\<fight/race\>\> dejar a alguien rendido
this weather certainly takes it out of you — este tiempo lo deja a uno sin ganas de nada
b) ( exclude) eliminar, excluir*, sacar*c) ( transport) sacar*d) (AmE) \<\<food\>\> llevar2)a) ( withdraw) \<\<money\>\> sacar*, retirarb) ( deduct) deducir*3) ( produce) sacar*4) v + o + adv, v + adv + oa) ( extract) \<\<tooth\>\> sacar*, extraer* (frml); \<\<appendix\>\> sacar*, extirpar (frml)b) ( obtain) \<\<insurance/permit\>\> sacar*5) ( eliminate) \<\<enemy/opposition\>\> eliminar6) v + o + adv (accompany, conduct)to take the dog out for a walk — sacar* el perro a pasear
you never take me out — nunca me llevas or me sacas a ningún lado
VT + ADV1) (=bring, carry out) sacarcan I take you out to lunch/the cinema? — ¿le puedo invitar a almorzar/al cine?
2) (=remove) (gen) sacar; [+ tooth] extraer, sacar; [+ stain] quitar, limpiar; (Mil) [+ target, enemy position] eliminar3) (=procure) [+ patent, licence] obtener; [+ insurance policy] sacar4)to take it out on sb: when he got the sack he took it out on his wife — cuando le despidieron del trabajo, se desquitó con su mujer
don't take it out on me! — ¡no te desquites conmigo!
5)to take out of: seeing that film took me out of myself — esa película me hizo olvidar mis propios problemas
* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) ( remove physically) sacar*to take somebody out of herself/himself — hacer* que alguien se olvide de sus problemas
to take it out of somebody — \<\<fight/race\>\> dejar a alguien rendido
this weather certainly takes it out of you — este tiempo lo deja a uno sin ganas de nada
b) ( exclude) eliminar, excluir*, sacar*c) ( transport) sacar*d) (AmE) \<\<food\>\> llevar2)a) ( withdraw) \<\<money\>\> sacar*, retirarb) ( deduct) deducir*3) ( produce) sacar*4) v + o + adv, v + adv + oa) ( extract) \<\<tooth\>\> sacar*, extraer* (frml); \<\<appendix\>\> sacar*, extirpar (frml)b) ( obtain) \<\<insurance/permit\>\> sacar*5) ( eliminate) \<\<enemy/opposition\>\> eliminar6) v + o + adv (accompany, conduct)to take the dog out for a walk — sacar* el perro a pasear
you never take me out — nunca me llevas or me sacas a ningún lado
-
10 lay out
1) (to arrange over a wide area (especially according to a plan): He was the architect who laid out the public gardens.) disponer, colocar2) (to spread so as to be easily seen: He laid out the contents of the box on the table.) extender3) (to knock unconscious.) dejar fuera de combate4) (to spend (money).) desembolsar5) (to prepare (a dead body) to be buried.) amortajarexpr.• desembolsar v.v.• colocar v.• expender v.v + o + adv, v + adv + o1)a) \<\<park/garden\>\> diseñar; \<\<town\>\> hacer* el trazado de; \<\<objects\>\> disponer*, arreglarb) ( Print) \<\<page\>\> diseñar, componer*3) ( knock unconscious) dejar sin sentido; ( in boxing) dejar KO or fuera de combate, noquear4)a) \<\<dead body\>\> amortajarb) \<\<clothes\>\> preparar, disponer*VT + ADV1) (=dispose) [+ cloth, rug] tender, extender; [+ objects] disponer, arreglar; [+ goods for sale] exponer; [+ garden, town] trazar, hacer el trazado de; [+ page, letter] presentar, diseñar; [+ clothes] preparar; [+ ideas] exponer, explicar2) [+ corpse] amortajar3) [+ money] (=spend) gastar; (=invest) invertir, emplear (on en)4) * (=knock out) derribar; (Boxing) dejar K.O.5) (reflexive)to lay o.s. out for sb — hacer lo posible por ayudar/complacer a algn
he laid himself out to please — se volcó por complacerla/los etc
* * *v + o + adv, v + adv + o1)a) \<\<park/garden\>\> diseñar; \<\<town\>\> hacer* el trazado de; \<\<objects\>\> disponer*, arreglarb) ( Print) \<\<page\>\> diseñar, componer*3) ( knock unconscious) dejar sin sentido; ( in boxing) dejar KO or fuera de combate, noquear4)a) \<\<dead body\>\> amortajarb) \<\<clothes\>\> preparar, disponer* -
11 work out
1) (to solve or calculate correctly: I can't work out how many should be left.) calcular2) (to come to a satisfactory end: Don't worry - it will all work out (in the end).) solucionar, resolver3) (to perform physical exercises.) hacer ejerciciowork out vb1. salir biendon't worry, everything will work out no te preocupes, todo saldrá bien2. calcularwork out vt1) develop, plan: idear, planear, desarrollar2) resolve: solucionar, resolverto work out the answer: calcular la soluciónwork out vi1) turn out: resultar2) succeed: lograr, dar resultado, salir bien3) exercise: hacer ejerciciov.• desarrollar v.1) v + adva) ( turn out) salir*, resultarto work out well/badly — salir* or resultar bien/mal
to work out at something: it works out at $75 a head — sale (a) 75 dólares por cabeza
b) ( be successful) \<\<plan\>\> salir* bien2) (train, exercise) ( Sport) hacer* ejercicio3) v + o + adv, v + adv + oa) ( solve) \<\<sum\>\> hacer*; \<\<riddle/puzzle\>\> resolver*b) (find, calculate) \<\<percentage/probability\>\> calcularhave you worked out the answer? — ¿lo has resuelto?
c) ( understand) entender*4) (devise, determine) \<\<solution\>\> idear, encontrar*; \<\<plan\>\> elaborar, idear; \<\<procedure\>\> idear, desarrollarto have it all worked out — tenerlo* todo resuelto or planeado
5) ( complete) \<\<prison sentence\>\> cumplir1. VT + ADV1) (=calculate) [+ cost, profit] calcular; [+ answer] encontrar2) (=solve) [+ problem] resolverthings will work themselves out — al final, todo saldrá bien or se solucionará
3) (=devise) idearto work out a plan — idear or frm urdir un plan
4) (=understand) lograr entendercan you work out where we are on the map? — ¿puedes determinar or averiguar dónde estamos en el mapa?
5) (=exhaust) [+ mine, land] agotar6) (in job)7) (=get rid of) [+ anger, frustration] librarse de2. VI + ADV1) (=allow solution) resolverseit doesn't work out — [sum] no sale
2) (=amount to)how much does it work out at? — ¿cuánto suma?, ¿a cuánto sale?
3) (=succeed) salir bieneverything worked out well — todo or la cosa salió bien
how did it work out? — ¿qué tal salió?
4) (=exercise) hacer ejercicio* * *1) v + adva) ( turn out) salir*, resultarto work out well/badly — salir* or resultar bien/mal
to work out at something: it works out at $75 a head — sale (a) 75 dólares por cabeza
b) ( be successful) \<\<plan\>\> salir* bien2) (train, exercise) ( Sport) hacer* ejercicio3) v + o + adv, v + adv + oa) ( solve) \<\<sum\>\> hacer*; \<\<riddle/puzzle\>\> resolver*b) (find, calculate) \<\<percentage/probability\>\> calcularhave you worked out the answer? — ¿lo has resuelto?
c) ( understand) entender*4) (devise, determine) \<\<solution\>\> idear, encontrar*; \<\<plan\>\> elaborar, idear; \<\<procedure\>\> idear, desarrollarto have it all worked out — tenerlo* todo resuelto or planeado
5) ( complete) \<\<prison sentence\>\> cumplir -
12 go out
1) (to become extinguished: The light has gone out.) apagarse2) (to go to parties, concerts, meetings etc: We don't go out as much as we did when we were younger.) salir3) (to be frequently in the company of (a person, usually of the opposite sex): I've been going out with her for months.) salir congo out vb1. salir2. apagarsev.• salir v.(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)v + adv1)a) (leave, exit) salir*to go out hunting/shopping — salir* de caza/de compras
b) (socially, for entertainment) salir*to go out for a meal — salir* a comer fuera
c) (as boyfriend, girlfriend)to go out (with somebody) — salir* (con alguien)
2)a) ( be broadcast) \<\<TV, radio program\>\> emitirseb) (be issued, distributed)3) ( be extinguished) \<\<fire/cigarette/light\>\> apagarse*4) \<\<tide\>\> bajar5) ( become outmoded) \<\<clothes/style\>\> pasar de modaVI + ADV1) (=be extinguished, switch off) [fire, light] apagarse- go out like a light2) (=exit) salirto go out shopping — salir de compras or de tiendas
to go out for a meal — salir a comer/cenar (fuera)
•
you must go out and get a job — tienes que ponerte a encontrar trabajoTV violence incites people to go out and cause trouble — la violencia en la televisión incita a la gente a salir a la calle y causar problemas
•
to go out with sb — salir con algnhow long have you been going out together? — ¿cuánto tiempo hace que salís juntos?
4) (=ebb) [tide] bajar, menguar5) (=travel) viajar (to a)6) (=be issued) [pamphlet, circular] salir, publicarse; [invitation] mandarse; (=be broadcast) [radio programme, TV programme] emitirsean appeal has gone out for people to give blood — se ha hecho un llamamiento a la población para que done sangre
7) (Sport) (=be eliminated) quedar eliminadoour team went out to a second division side — nuestro equipo fue eliminado por uno de segunda división
•
my heart went out to him — le compadecí mucho, sentí mucha pena por él•
all our sympathy goes out to you — te damos nuestro más sentido pésame, te acompañamos en el sentimiento* * *v + adv1)a) (leave, exit) salir*to go out hunting/shopping — salir* de caza/de compras
b) (socially, for entertainment) salir*to go out for a meal — salir* a comer fuera
c) (as boyfriend, girlfriend)to go out (with somebody) — salir* (con alguien)
2)a) ( be broadcast) \<\<TV, radio program\>\> emitirseb) (be issued, distributed)3) ( be extinguished) \<\<fire/cigarette/light\>\> apagarse*4) \<\<tide\>\> bajar5) ( become outmoded) \<\<clothes/style\>\> pasar de moda -
13 pay out
v.• desembolsar v.1) v + o + adv, v + adv + oa) ( distribute) \<\<dividend/compensation/prize money\>\> pagar*b) ( spend) (colloq) desembolsar, aflojar (fam)2) v + o + adv, v + adv + o \<\<rope\>\> ir* soltando1. VT + ADV2) [+ rope] ir soltando3) † (fig) desquitarse conI'll pay you out for this! — ¡me las pagarás!
2.VI + ADV* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) ( distribute) \<\<dividend/compensation/prize money\>\> pagar*b) ( spend) (colloq) desembolsar, aflojar (fam)2) v + o + adv, v + adv + o \<\<rope\>\> ir* soltando -
14 shell out
(to pay out (money): I had to shell out twenty dollars.) desembolsar(colloq)1) v + o + adv, v + adv + o \<\<money\>\> aflojar (fam), soltar* (fam)2) v + adv soltar* or aflojar (la mosca) (fam)1.VI + ADV (=pay) soltar el dinero2.VT + ADV [+ money] desembolsar* * *(colloq)1) v + o + adv, v + adv + o \<\<money\>\> aflojar (fam), soltar* (fam)2) v + adv soltar* or aflojar (la mosca) (fam) -
15 stick out
1) (to (cause to) project; His front teeth stick out; He stuck out his tongue.) sobresalir2) (to be noticeable: She has red hair that sticks out in a crowd.) destacarsestick out vb sacar1) v + adva) ( protrude) sobresalir*b) ( be obvious) resaltarhe really sticks out in a crowd — uno enseguida lo nota en un grupo de gente; mile, thumb I
2) v + o + adv, v + adv + o ( stretch out) (colloq) \<\<hand\>\> extender*, alargar*, sacar*to stick one's chest/tongue out — sacar* (el) pecho/la lengua
3)a) v + o + adv ( endure) (colloq) \<\<job\>\> aguantar enyou'll have to stick it out — vas a tener que aguantarte or (Esp tb) aguantar mecha (fam)
b) v + adv ( hold out)they are sticking out for 8% — no van a ceder por menos del 8%
1. VI + ADV1) (=protrude) [balcony] sobresalir; [nail] sobresalir2) (=be noticeable) destacarse, resaltar- stick out like a sore thumb3) (=insist, persevere)they're sticking out for more money — porfían en reclamar más dinero, se empeñan en pedir más dinero
2. VT + ADV1) (=extend) [+ tongue] asomar, sacar; [+ leg] extender; [+ chest] sacar; [+ head] asomar2) * (=tolerate, endure) aguantar* * *1) v + adva) ( protrude) sobresalir*b) ( be obvious) resaltarhe really sticks out in a crowd — uno enseguida lo nota en un grupo de gente; mile, thumb I
2) v + o + adv, v + adv + o ( stretch out) (colloq) \<\<hand\>\> extender*, alargar*, sacar*to stick one's chest/tongue out — sacar* (el) pecho/la lengua
3)a) v + o + adv ( endure) (colloq) \<\<job\>\> aguantar enyou'll have to stick it out — vas a tener que aguantarte or (Esp tb) aguantar mecha (fam)
b) v + adv ( hold out)they are sticking out for 8% — no van a ceder por menos del 8%
-
16 hang out
v.• enarbolar v.1) v + o + adv, v + adv + o \<\<washing\>\> tender*, colgar*; \<\<flag\>\> poner*2) v + adva) ( dangle) \<\<wires\>\> estar* sueltowith his shirt/tongue hanging out — con la camisa/la lengua afuera
let it all hang out! — (sl & dated) suéltate la melena! (fam)
b) (colloq) ( live) vivir; ( spend time) andar*, moverse* (fam)to hang out with somebody — andar* con alguien
c) ( pass time) (AmE sl)what've you been up to? - just hanging out — ¿qué has estado haciendo? - nada, por ahí con los chicos (or mis amigos etc)
1.VT + ADV [+ washing] tender; [+ flags, banner] poner, colgar2. VI + ADV1) [tongue, shirt tails]the dog lay there panting, with his tongue hanging out — el perro estaba ahí echado, jadeando con la lengua fuera or con la lengua colgando
your shirt is hanging out — llevas la camisa colgando, tienes la camisa fuera
2) * (=live) vivir; (=spend time) pasar el ratohe hung out in Paris for several years — pasó or vivió varios años en París
she hangs out with some strange people — anda or se junta con gente rara
3) * (=hold out)they're hanging out for more money — siguen exigiendo más dinero, insisten en pedir más dinero
4)- let it all hang out* * *1) v + o + adv, v + adv + o \<\<washing\>\> tender*, colgar*; \<\<flag\>\> poner*2) v + adva) ( dangle) \<\<wires\>\> estar* sueltowith his shirt/tongue hanging out — con la camisa/la lengua afuera
let it all hang out! — (sl & dated) suéltate la melena! (fam)
b) (colloq) ( live) vivir; ( spend time) andar*, moverse* (fam)to hang out with somebody — andar* con alguien
c) ( pass time) (AmE sl)what've you been up to? - just hanging out — ¿qué has estado haciendo? - nada, por ahí con los chicos (or mis amigos etc)
-
17 to fork out
1 familiar desembolsar, soltar dinero -
18 rent out
(to allow people to use (a house etc which one owns) in exchange for money.) alquilarv + o + adv, v + adv + o alquilar, arrendar*, rentar (Méx)* * *v + o + adv, v + adv + o alquilar, arrendar*, rentar (Méx) -
19 get out
1) (to leave or escape: No-one knows how the lion got out.) salir, escaparse2) ((of information) to become known: I've no idea how word got out that you were leaving.) salir a la luz, hacerse público, llegar a saberseget out vb1. salirget out! ¡fuera! / ¡sal de aquí!2. bajarv.• apeldar v.• jalarse (Irse) v.• salir v.(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)1) v + adva) (of car, bus, train) bajar(se); (of hole, trench) salir*; ( of bath) salir*b) (of room, country) salir*c) ( socially) salir*d) (give up, quit)2)a) ( escape) \<\<animal/prisoner\>\> escaparseb) (be released, finish work) \<\<prisoner/worker\>\> salir*c) ( become known) \<\<newsuth\>\> saberse*, hacerse* público (frml)3) v + o + adv, v + adv + oa) (remove, extract) \<\<cork/stopper/nail\>\> sacar*; \<\<stain\>\> quitar, sacar* (esp AmL)b) ( take out) \<\<knife/map\>\> sacar*c) ( withdraw) \<\<money\>\> sacar*d) ( borrow) \<\<library book\>\> sacar*4) v + o + adv, v + adv + o (publish, produce, put on market) \<\<book\>\> publicar*, sacar*; \<\<product/new model\>\> sacar*, lanzar*5) v + o + adva) ( remove) \<\<tenant\>\> echarb) ( release)6) ( send for) \<\<doctor/repairman\>\> llamar7) (colloq) v + prep + o (leave by, escape by) salir* por1. VI + ADVget out! — ¡fuera de aquí!
get out of the way! — ¡apártate!, ¡ponte de un lado!
to get out of bed/one's chair — levantarse de la cama/de la silla
2) (=escape) [animal] escaparse; [prisoner] escaparse, fugarseyou'll never get out of this one! — ¡de esta sí que no te escapas!
3) (=be released) [prisoner] salir4) (=go out) salir5) [secret] llegarse a saber; [news] (=become public) hacerse público; (=leak) filtrarse2. VT + ADV1) (=remove, bring out) [+ object, person, library book, money from bank] sacar; [+ tooth] arrancar; [+ stain] quitarget that dog out of here! — ¡saque a ese perro de aquí!
I can't get it out of my mind — no me lo puedo quitar de la mente or de la cabeza
2) (=send for) [+ doctor, plumber, electrician] llamar3) (=send out) [+ message] mandar4) (=pronounce)I'd hardly got the words out of my mouth before she silenced me — apenas había empezado a hablar cuando me hizo callar
5) (Cricket) [+ batsman] eliminar* * *1) v + adva) (of car, bus, train) bajar(se); (of hole, trench) salir*; ( of bath) salir*b) (of room, country) salir*c) ( socially) salir*d) (give up, quit)2)a) ( escape) \<\<animal/prisoner\>\> escaparseb) (be released, finish work) \<\<prisoner/worker\>\> salir*c) ( become known) \<\<news/truth\>\> saberse*, hacerse* público (frml)3) v + o + adv, v + adv + oa) (remove, extract) \<\<cork/stopper/nail\>\> sacar*; \<\<stain\>\> quitar, sacar* (esp AmL)b) ( take out) \<\<knife/map\>\> sacar*c) ( withdraw) \<\<money\>\> sacar*d) ( borrow) \<\<library book\>\> sacar*4) v + o + adv, v + adv + o (publish, produce, put on market) \<\<book\>\> publicar*, sacar*; \<\<product/new model\>\> sacar*, lanzar*5) v + o + adva) ( remove) \<\<tenant\>\> echarb) ( release)6) ( send for) \<\<doctor/repairman\>\> llamar7) (colloq) v + prep + o (leave by, escape by) salir* por -
20 stretch out
(in moving the body, to straighten or extend: She stretched out a hand for the child to hold; He stretched (himself) out on the bed.) estirarse, tumbarsev.• aparar v.• estirar v.• extender v.1) v + o + adv, v + adv + oa) ( extend) \<\<legs/arms\>\> estirarb) ( make last longer) \<\<money/speech\>\> estirar2) v + adva) ( reach out)b) ( lie full length) tenderse*c) ( extend - in space) extenderse*; (- in time) alargarse*1. VT + ADV1) [+ arm] extender; [+ hand] tender, alargar; [+ leg] estirar2) (=lengthen) [+ essay, discussion] alargar2. VI + ADV1) [person] estirarse; (=lie down) tumbarse, tendersehe stretched out on the ground — se tumbó or se tendió en el suelo
2) [space, time] extenderse* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) ( extend) \<\<legs/arms\>\> estirarb) ( make last longer) \<\<money/speech\>\> estirar2) v + adva) ( reach out)b) ( lie full length) tenderse*c) ( extend - in space) extenderse*; (- in time) alargarse*
См. также в других словарях:
Out for the Cash — Single by DJ Honda featuring Al Tariq, The Beatnuts, Fat Joe and Problemz from the album DJ Honda … Wikipedia
Out for Justice — movie poster Directed by John Flynn Produced by … Wikipedia
Out for a Kill — DVD cover to Out for a Kill Directed by Michael Oblowitz Written by Danny Lerner, Dennis Dimster … Wikipedia
out-the-money — For a Call covered warrant, this is where the strike price is greater than the price of the underlying. For a Put covered warrant, this is where the strike price is less than the price of the underlying. London Stock Exchange Glossary … Financial and business terms
Demand for money — The demand for money is the desired holding of financial assets in the form of money: that is, cash or bank deposits. It can refer to the demand for money narrowly defined as M1 (non interest bearing holdings), or for money in the broader sense… … Wikipedia
Marry for Money — Single by Trace Adkins from the album X Released … Wikipedia
shell out (for something) — ˌshell ˈout (for sth) | ˌshell sthˈout (for sth) derived (informal) to pay a lot of money for sth Syn: ↑fork out • The band shelled out $100 000 for a mobile recording studio. Main entry: ↑ … Useful english dictionary
shell something out (for something) — ˌshell ˈout (for sth) | ˌshell sthˈout (for sth) derived (informal) to pay a lot of money for sth Syn: ↑fork out • The band shelled out $100 000 for a mobile recording studio. Main entry: ↑ … Useful english dictionary
Anything For Money — was a television game show hosted by Fred Travalena and announced by Johnny Gilbert. It ran from 1984 till 1985. Hoaxes were carried out by Christopher Callen and Ralph Harris. Contestants watched film clips in which Callen and Harris attempted… … Wikipedia
fork out (for something) — ˌfork ˈout (for sth) | ˌfork ˈout sth (for/on sth) derived (informal) to spend a lot of money on sth, especially unwillingly • Why fork out for a taxi when there s a perfectly good bus service? • We ve forked out a small fortune on their… … Useful english dictionary
Money in the Bank ladder match — For the pay per view event named after this match, see WWE Money in the Bank. The 2009 Money in the Bank ladder match was fought at WrestleMania XXV. The Money in the Bank ladder match is a professional wrestling ladder match held by WWE. The… … Wikipedia