-
1 warta
stać na warcie — to be on guard lub on sentry duty
warta honorowa — guard of honour (BRIT) lub honor (US)
* * *f.1. ( posterunek) guard, watch; warta honorowa guard of honor, Br. guard of honour; zmiana warty change of guard.2. ( służba) guard, watch; nocna warta night watch; stać na warcie be on guard, be on sentry duty; szkoln. (= pilnować czy nauczyciel nie idzie) keep cave; trzymać wartę keep guard.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > warta
-
2 war|ta
f 1. (człowiek lub grupa ludzi) guard- zmiana warty the changing of the guard także przen.2. (pilnowanie) sentry a. guard duty- stać na warcie to be on guard a. sentry duty- □ warta honorowa guard of honour GB, honor guard USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > war|ta
-
3 peł|nić
impf vt 1. [osoba] to perform, to fulfil, to fulfill US [funkcję, rolę, obowiązki]- pełniła funkcję łącznika w naszym batalionie she was a courier in our battalion- od wczoraj przestał pełnić swoje obowiązki he was released from his duties as of yesterday- pełnić obowiązki dyrektora (w zastępstwie) to act as director- pan X, pełniący obowiązki ministra finansów Mr X, acting Minister of Finance- pełnić służbę to be on duty- pełni dzisiaj służbę wartowniczą he’s on guard duty today- pełnić wartę to be on guard- przy trumnie pełniło wartę czterech żołnierzy four soldiers stood a. kept guard at the coffin2. (służyć) pełnić funkcję [przedmiot, pomieszczenie] to serve, to function (jako coś as sth)- przedpokój pełnił również funkcję kuchenki the corridor also served a. functioned as a kitchenetteThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > peł|nić
-
4 pełnić
(rolę, obowiązki) to fulfil (BRIT), to fulfill (US)* * *ipf.-ij l. -ń perform, fulfil; pełnić obowiązki fulfil one's duties, perform one's duties; pełnić służbę be on duty; pełnić wartę keep guard; pełniący obowiązki (kierownika) acting (manager).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pełnić
-
5 wartowniczy
a.guard, sentry; budka wartownicza sentry box; kompania wartownicza guard company; służba wartownicza sentry duty.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wartowniczy
-
6 trzyma|ć
impf Ⅰ vt 1. (przytrzymywać) to hold- trzymać dziecko na rękach to hold a baby in one’s arms- trzymała szklankę w ręku she was holding a glass in her hand- chłopak trzymał dziewczynę za rękę the boy was holding the girl by the hand2. (więzić) to keep, to hold- trzymać kogoś w areszcie to keep sb in custody; Wojsk. to keep sb in detention- trzymali go w niewoli przez dwa tygodnie they held him prisoner for two weeks- trzymać psa na smyczy to lead a dog on a leash- choroba trzymała ją w łóżku przen. her illness kept her in bed3. (pozostawiać) to keep, to hold- trzymał ręce do góry he held his hands up- trzymał ręce w kieszeni he had his hands in his pockets- trzymaj głowę prosto! hold your head up!- trzymać książki na półkach to keep books on the shelves4. (przechowywać) to keep, to store- ryby i mięsa nie można długo trzymać w lodówce fish and meat can’t be kept long in the fridge- trzymać pieniądze w kasie to keep money in the till5. (utrzymywać) to keep- trzymać kogoś na diecie to keep sb on a diet6. (pilnować) trzymać wartę to be on sentry duty- trzymać straż to stand on a. to mount guard- trzymać pieczę to have charge a. custody (nad czymś of sth)7. pot. (hodować) to keep [krowy, kury, gołębie] 8. przest. (zarządzać) trzymać bank Gry to be bank 9 przest. (zatrudniać) to keep [ogrodnika, szofera]- trzymać lokatorów/uczniów to take (in) lodgers/studentsⅡ vi 1. (stanowić zamocowanie) [klej, szew, kotwica] to hold (fast) 2. (nie słabnąć) [mróz, śnieg] to hold Ⅲ trzymać się 1. (chwytać się) to hold on (czegoś to sth) [poręczy, liny, gałęzi] 2. (przytrzymywać się wzajemnie) trzymali się za ręce they were holding each other by the hand 3. (pozostawać) trzymać się razem to keep a. stick together- trzymać się z daleka to keep away (od kogoś from sb)- trzymać się prawej strony to keep to the right4. (zachowywać kondycję) trzymać się prosto to hold oneself straight- mimo siedemdziesiątki dobrze się trzymał although he was 70, he was in good shape- on się wciąż dobrze trzyma he’s still going strong- trzymaj się (ciepło)! take care!5. (panować nad sobą) to bear up, to not give up- mimo zmartwień trzymał się dzielnie despite all his troubles he managed to bear up- nie rozpaczaj, trzymaj się! don’t give up!6. (nie poddawać się) to hold out- załoga twierdzy trzymała się dzielnie przez dwa tygodnie the men in the stronghold held out bravely for two weeks7. (nie rozpadać się) to hold together, to not fall apart- stary zamek trzyma się mocno the old lock is still in one piece8. (o zwierzętach i roślinach) kaczeńce trzymają się podmokłych łąk kingcups usually grow on marshes- kozice trzymają się skalistych zboczy the chamois’ favourite haunts are rocky slopes9 (przestrzegać zasad) to follow, to obey- trzymać się litery prawa to adhere to the letter of the law- trzymać się przepisów to follow the rules10 pot. (trwać) to remain, to keep up- ceny towarów trzymają się bez zmian the prices of the goods have remained the same- w ubiegłym roku zima trzymała się długo last year winter lasted a long time, last year it was a long winter■ trzymać ciepło/wilgoć [materiał, substancja] to retain warmth/moisture- trzymać język za zębami to hold one’s tongue- trzymać kciuki za kogoś to keep one’s fingers crossed for sb- trzymać nerwy na wodzy to hold one’s anger in check- trzymać się przy życiu to stay alive- myśl o dziecku trzymała ją przy życiu the thought of her child kept her going- trzymać kogoś krótko to keep a tight reign on sb- trzymać coś pod kluczem to keep sth under lock and key- trzymać kogoś pod pantoflem to henpeck sb- trzymać się matczynej spódnicy to be tied to one’s mother’s apron strings- trzymać się z dala a. z daleka od kogoś to keep away from sb- trzymać kogoś na dystans to keep sb at arm’s length- trzymać kogoś za słowo to hold sb to his/her word- trzymać się na słowo honoru to hold together, but only just- pieniądze się go/jej nie trzymają he/she never seems to have enough money; he’s/she’s always in the red pot.- żarty się ciebie trzymają you must be joking- trzymać z kimś a. trzymać czyjąś stronę to side with sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trzyma|ć
См. также в других словарях:
Guard duty — Guard Guard, n. [OF. guarde, F. garde; of German origin; cf. OHG. wart, warto, one who watches, warta a watching, Goth. wardja watchman. See {Guard}, v. t.] [1913 Webster] 1. One who, or that which, guards from injury, danger, exposure, or… … The Collaborative International Dictionary of English
guard duty — noun the duty of serving as a sentry (Freq. 1) he was on guard that night • Syn: ↑guard, ↑sentry duty, ↑sentry go • Derivationally related forms: ↑guard (for: ↑ … Useful english dictionary
guard duty — guard′ du ty n. mil a military assignment involving watching over or protecting a person or place or supervising prisoners … From formal English to slang
guard duty — military duty which involves keeping watch (over an area, supplies, etc.) … English contemporary dictionary
guard duty — a military assignment involving watching over or protecting a person or place or supervising prisoners. [1890 95] * * * … Universalium
Guard — Guard, n. [OF. guarde, F. garde; of German origin; cf. OHG. wart, warto, one who watches, warta a watching, Goth. wardja watchman. See {Guard}, v. t.] [1913 Webster] 1. One who, or that which, guards from injury, danger, exposure, or attack;… … The Collaborative International Dictionary of English
Guard boat — Guard Guard, n. [OF. guarde, F. garde; of German origin; cf. OHG. wart, warto, one who watches, warta a watching, Goth. wardja watchman. See {Guard}, v. t.] [1913 Webster] 1. One who, or that which, guards from injury, danger, exposure, or… … The Collaborative International Dictionary of English
Guard cells — Guard Guard, n. [OF. guarde, F. garde; of German origin; cf. OHG. wart, warto, one who watches, warta a watching, Goth. wardja watchman. See {Guard}, v. t.] [1913 Webster] 1. One who, or that which, guards from injury, danger, exposure, or… … The Collaborative International Dictionary of English
Guard chamber — Guard Guard, n. [OF. guarde, F. garde; of German origin; cf. OHG. wart, warto, one who watches, warta a watching, Goth. wardja watchman. See {Guard}, v. t.] [1913 Webster] 1. One who, or that which, guards from injury, danger, exposure, or… … The Collaborative International Dictionary of English
Guard detail — Guard Guard, n. [OF. guarde, F. garde; of German origin; cf. OHG. wart, warto, one who watches, warta a watching, Goth. wardja watchman. See {Guard}, v. t.] [1913 Webster] 1. One who, or that which, guards from injury, danger, exposure, or… … The Collaborative International Dictionary of English
Guard lock — Guard Guard, n. [OF. guarde, F. garde; of German origin; cf. OHG. wart, warto, one who watches, warta a watching, Goth. wardja watchman. See {Guard}, v. t.] [1913 Webster] 1. One who, or that which, guards from injury, danger, exposure, or… … The Collaborative International Dictionary of English