Перевод: со всех языков на литовский

с литовского на все языки

to+be+no+end+of

  • 21 make (someone's) hair stand on end

    (to terrify (a person).) (kam) plaukai stojasi piestu nuo

    English-Lithuanian dictionary > make (someone's) hair stand on end

  • 22 agenda

    [ə'‹endə]
    (a list of things to be done, especially at a meeting: What's on the agenda this morning?) darbotvarkė

    English-Lithuanian dictionary > agenda

  • 23 gender

    ['‹endə]
    (any of a number of classes into which nouns and pronouns can be divided (eg masculine, feminine, neuter).) giminė

    English-Lithuanian dictionary > gender

  • 24 through

    [Ɵru:] 1. preposition
    1) (into from one direction and out of in the other: The water flows through a pipe.) per
    2) (from side to side or end to end of: He walked (right) through the town.) per
    3) (from the beginning to the end of: She read through the magazine.) nuo pradžios iki galo
    4) (because of: He lost his job through his own stupidity.) per
    5) (by way of: He got the job through a friend.) dėka
    6) ((American) from... to (inclusive): I work Monday through Friday.) nuo... iki (imtinai)...
    2. adverb
    (into and out of; from one side or end to the other; from beginning to end: He went straight/right through.) kiaurai, į kitą pusę, iki galo
    3. adjective
    1) ((of a bus or train) that goes all the way to one's destination, so that one doesn't have to change (buses or trains): There isn't a through train - you'll have to change.) tiesioginis
    2) (finished: Are you through yet?) baigęs
    4. adverb
    (in every part: The house was furnished throughout.) visiškai
    - soaked
    - wet through
    - through and through
    - through with

    English-Lithuanian dictionary > through

  • 25 length

    [leŋƟ]
    1) (the distance from one end to the other of an object, period of time etc: What is the length of your car?; Please note down the length of time it takes you to do this.) ilgis, trukmė
    2) (a piece of something, especially cloth: I bought a (3-metre) length of silk.) gabalas
    3) (in racing, the measurement from end to end of a horse, boat etc: He won by a length; The other boat is several lengths in front.) (korpuso) ilgis
    - lengthways/lengthwise
    - lengthy
    - at length
    - go to any lengths

    English-Lithuanian dictionary > length

  • 26 stick

    I [stik] past tense, past participle - stuck; verb
    1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) (į)smeigti, (per)durti
    2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) kyšoti
    3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) klijuoti(s), priklijuoti, suklijuoti, prilipti
    4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) įstrigti, užsikirsti, įklimpti
    - sticky
    - stickily
    - stickiness
    - sticking-plaster
    - stick-in-the-mud
    - come to a sticky end
    - stick at
    - stick by
    - stick it out
    - stick out
    - stick one's neck out
    - stick to/with
    - stick together
    - stick up for
    II [stik] noun
    1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) pagalys, šakalys
    2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) lazda, lazdelė
    3) (a long piece: a stick of rhubarb.) lazda, stiebas
    - get hold of the wrong end of the stick
    - get the wrong end of the stick

    English-Lithuanian dictionary > stick

  • 27 along

    [ə'loŋ] 1. preposition
    1) (from one end to the other: He walked along several streets; The wall runs along the river.) išilgai
    2) (at a point at the end or on the length of: There's a post-box somewhere along this street.)
    2. adverb
    1) (onwards or forward: He ran along beside me; Come along, please!)
    2) (to the place mentioned: I'll come along in five minutes.)
    3) (in company, together: I took a friend along with me.) drauge

    English-Lithuanian dictionary > along

  • 28 butt

    I verb
    (to strike (someone or something) with the head: He fell over when the goat butted him.) trenkti galva
    II 1. noun
    (someone whom others criticize or tell jokes about: She's the butt of all his jokes.) pajuokos objektas
    2. noun
    1) (the thick and heavy end (especially of a rifle).) buožė
    2) (the end of a finished cigar, cigarette etc: His cigarette butt was the cause of the fire.) nuorūka
    3) ((slang) a person's bottom: Come on, get off your butt - we have work to do.) sėdynė

    English-Lithuanian dictionary > butt

  • 29 close

    I 1. [kləus] adverb
    1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) arti
    2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) glaudžiai
    2. adjective
    1) (near in relationship: a close friend.) artimas
    2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) apylygis
    3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) išsamus, atidus
    4) (tight: a close fit.) ankštas
    5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) tvankus
    6) (mean: He's very close (with his money).) šykštus
    7) (secretive: They're keeping very close about the business.) slaptas
    - closeness
    - close call/shave
    - close-set
    - close-up
    - close at hand
    - close on
    - close to
    II 1. [kləuz] verb
    1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) už(si)daryti, užmerkti
    2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) baigti(s)
    3) (to complete or settle (a business deal).) užbaigti
    2. noun
    (a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) pabaiga
    - close up

    English-Lithuanian dictionary > close

  • 30 dead

    [ded] 1. adjective
    1) (without life; not living: a dead body; Throw out those dead flowers.) miręs
    2) (not working and not giving any sign of being about to work: The phone/engine is dead.) sugedęs, nebeveikiantis
    3) (absolute or complete: There was dead silence at his words; He came to a dead stop.) mirtinas, visiškas
    2. adverb
    (completely: dead drunk.) mirtinai, visiškai
    - deadly 3. adverb
    (extremely: deadly dull; deadly serious.) baisiai, mirtinai
    - dead-end
    - dead heat
    - dead language
    - deadline
    - deadlock

    English-Lithuanian dictionary > dead

  • 31 hair

    [heə] 1. noun
    1) (one of the mass of thread-like objects that grow from the skin: He brushed the dog's hairs off his jacket.) plaukas
    2) (the mass of these, especially on a person's head: He's got brown hair.) plaukai
    - - haired
    - hairy
    - hairiness
    - hair's-breadth
    - hair-breadth
    - hairbrush
    - haircut
    - hair-do
    - hairdresser
    - hairdressing
    - hair-drier
    - hairline
    - hair-oil
    - hairpin
    2. adjective
    ((of a bend in a road) sharp and U-shaped, especially on a mountain or a hill.) staigus (kelio posūkis)
    - hairstyle
    - keep one's hair on
    - let one's hair down
    - make someone's hair stand on end
    - make hair stand on end
    - not to turn a hair
    - turn a hair
    - split hairs
    - tear one's hair

    English-Lithuanian dictionary > hair

  • 32 hand

    [hænd] 1. noun
    1) (the part of the body at the end of the arm.) ranka
    2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) rodyklė
    3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) pagalbinis darbininkas, matrosas
    4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) pagalba, padėjimas
    5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) (vieno žaidėjo) kortos
    6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) delnas
    7) (handwriting: written in a neat hand.) rašysena
    2. verb
    (often with back, down, up etc)
    1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) duoti, (į)teikti
    2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) perduoti
    - handbag
    - handbill
    - handbook
    - handbrake
    - handcuff
    - handcuffs
    - hand-lens
    - handmade
    - hand-operated
    - hand-out
    - hand-picked
    - handshake
    - handstand
    - handwriting
    - handwritten
    - at hand
    - at the hands of
    - be hand in glove with someone
    - be hand in glove
    - by hand
    - fall into the hands of someone
    - fall into the hands
    - force someone's hand
    - get one's hands on
    - give/lend a helping hand
    - hand down
    - hand in
    - hand in hand
    - hand on
    - hand out
    - hand-out
    - handout
    - hand over
    - hand over fist
    - hands down
    - hands off!
    - hands-on
    - hands up!
    - hand to hand
    - have a hand in something
    - have a hand in
    - have/get/gain the upper hand
    - hold hands with someone
    - hold hands
    - in good hands
    - in hand
    - in the hands of
    - keep one's hand in
    - off one's hands
    - on hand
    - on the one hand... on the other hand
    -... on the other hand
    - out of hand
    - shake hands with someone / shake someone's hand
    - shake hands with / shake someone's hand
    - a show of hands
    - take in hand
    - to hand

    English-Lithuanian dictionary > hand

  • 33 last

    I 1. adjective
    1) (coming at the end: We set out on the last day of November; He was last in the race; He caught the last bus home.) paskutinis
    2) (most recent; next before the present: Our last house was much smaller than this; last year/month/week.) ankstesnis, praėjęs
    3) (coming or remaining after all the others: He was the last guest to leave.) paskiausias, paskutinis
    2. adverb
    (at the end of or after all the others: He took his turn last.) paskiausiai
    - at long last
    - at last
    - hear
    - see the last of
    - the last person
    - the last straw
    - the last thing
    - the last word
    - on one's last legs
    - to the last
    II verb
    1) (to continue to exist: This situation lasted until she got married; I hope this fine weather lasts.) trukti, būti, išsilaikyti
    2) (to remain in good condition or supply: This carpet has lasted well; The bread won't last another two days - we'll need more; This coat will last me until I die.) laikyti, užtekti
    - last out

    English-Lithuanian dictionary > last

  • 34 over

    ['əuvə] 1. preposition
    1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) virš
    2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) per, ant, virš, kitoje (ko) pusėje
    3) (covering: He put his handkerchief over his face.) ant
    4) (across: You find people like him all over the world.) po
    5) (about: a quarrel over money.) dėl
    6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) per
    7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) per
    8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) per
    2. adverb
    1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.) viršum
    2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.) per(si)-
    3) (across: He went over and spoke to them.) pri-
    4) (downwards: He fell over.) žemyn, par-, nu-
    5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.) virš, daugiau, su viršum
    6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.) dar, be to
    7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.) dar kartą, iš naujo, rūpestingai
    3. adjective
    (finished: The affair is over now.) baigtas, pasibaigęs
    4. noun
    ((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.)
    5. as part of a word
    1) (too (much), as in overdo.) virš
    2) (in a higher position, as in overhead.)
    3) (covering, as in overcoat.)
    4) (down from an upright position, as in overturn.)
    5) (completely, as in overcome.)
    - over all
    - over and done with

    English-Lithuanian dictionary > over

  • 35 quell

    [kwel]
    1) (to put an end to (a rebellion etc) by force.) numalšinti
    2) (to put an end to, or take away (a person's fears etc).) užgniaužti, įveikti

    English-Lithuanian dictionary > quell

  • 36 rake

    [reik] 1. noun
    1) (a tool which consists of a usually metal bar with teeth at the end of a long handle, used for smoothing earth, gathering eg leaves together etc.) grėblys, grėbiamoji
    2) (any similar tool: a croupier's rake in a casino.) brauklys, grėbyklė
    3) (the act of raking: to give the soil a rake.) grėbimas
    2. verb
    1) (to smooth or gather with a rake: I'll rake these grass-cuttings up later.) (su)grėbti
    2) ((often with out) to remove the ashes from (a fire) with a poker etc.) išgrėb(sty)ti
    3) (to fire guns at (a target) from one end of it to the other: The soldiers raked the entire village with machine-gun fire.) apšaudyti (išilgine ugnimi)
    - rake up

    English-Lithuanian dictionary > rake

  • 37 tail off

    1) (to become fewer, smaller or weaker (at the end): His interest tailed off towards the end of the film.) slūgti
    2) ((also tail away) (of voices etc) to become quieter or silent: His voice tailed away into silence.) nuščiūti

    English-Lithuanian dictionary > tail off

  • 38 tassel

    ['tæsəl]
    (a decoration, consisting of a hanging bunch of threads tied firmly at one end and loose at the other end, put eg on a cushion, a hat, a shawl etc.) kutas

    English-Lithuanian dictionary > tassel

  • 39 to

    1. [tə,tu] preposition
    1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) į, ant
    2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) iki
    3) (until: Did you stay to the end of the concert?) iki
    4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.)
    5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.)
    6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) į
    7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) už, palyginti su, su
    8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.)
    9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.)
    10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.)
    2. [tu:] adverb
    1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) pri(verti)
    2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).)

    English-Lithuanian dictionary > to

  • 40 work out

    1) (to solve or calculate correctly: I can't work out how many should be left.) apskaičiuoti, išspręsti uždavinį
    2) (to come to a satisfactory end: Don't worry - it will all work out (in the end).) išsispręsti, susitvarkyti
    3) (to perform physical exercises.) mankštintis

    English-Lithuanian dictionary > work out

См. также в других словарях:

  • End time — End time, End times, or End of days are the eschatological writings in the three Abrahamic religions and in doomsday scenarios in various other non Abrahamic religions. In Abrahamic religions, End times are often depicted as a time of tribulation …   Wikipedia

  • end — [end] noun 1. STATISTICS MARKETING top/​bottom end a figure that is at the top or bottom end of a range is high or low in the range of possible figures that were expected: • The results were at the top end of previous market forecasts. 2.… …   Financial and business terms

  • end — end·amebiasis; end·amoeba; end·amoe·bi·dae; end·aortic; end·arterial; end·arteritis; end·ar·te·ri·um; end·er·gon·ic; end·ing; end·less; end·less·ness; end·lich·ite; end·most; end·oral; end·osmometer; end·osmosis; end·osteal; end·osteitis;… …   English syllables

  • End — ([e^]nd), n. [OE. & AS. ende; akin to OS. endi, D. einde, eind, OHG. enti, G. ende, Icel. endir, endi, Sw. [ a]nde, Dan. ende, Goth. andeis, Skr. anta. [root]208. Cf. {Ante }, {Anti }, {Answer}.] 1. The extreme or last point or part of any… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • End bulb — End End ([e^]nd), n. [OE. & AS. ende; akin to OS. endi, D. einde, eind, OHG. enti, G. ende, Icel. endir, endi, Sw. [ a]nde, Dan. ende, Goth. andeis, Skr. anta. [root]208. Cf. {Ante }, {Anti }, {Answer}.] 1. The extreme or last point or part of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • end corpuscles — End End ([e^]nd), n. [OE. & AS. ende; akin to OS. endi, D. einde, eind, OHG. enti, G. ende, Icel. endir, endi, Sw. [ a]nde, Dan. ende, Goth. andeis, Skr. anta. [root]208. Cf. {Ante }, {Anti }, {Answer}.] 1. The extreme or last point or part of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • End fly — End End ([e^]nd), n. [OE. & AS. ende; akin to OS. endi, D. einde, eind, OHG. enti, G. ende, Icel. endir, endi, Sw. [ a]nde, Dan. ende, Goth. andeis, Skr. anta. [root]208. Cf. {Ante }, {Anti }, {Answer}.] 1. The extreme or last point or part of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • End for end — End End ([e^]nd), n. [OE. & AS. ende; akin to OS. endi, D. einde, eind, OHG. enti, G. ende, Icel. endir, endi, Sw. [ a]nde, Dan. ende, Goth. andeis, Skr. anta. [root]208. Cf. {Ante }, {Anti }, {Answer}.] 1. The extreme or last point or part of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • End man — End End ([e^]nd), n. [OE. & AS. ende; akin to OS. endi, D. einde, eind, OHG. enti, G. ende, Icel. endir, endi, Sw. [ a]nde, Dan. ende, Goth. andeis, Skr. anta. [root]208. Cf. {Ante }, {Anti }, {Answer}.] 1. The extreme or last point or part of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • End on — End End ([e^]nd), n. [OE. & AS. ende; akin to OS. endi, D. einde, eind, OHG. enti, G. ende, Icel. endir, endi, Sw. [ a]nde, Dan. ende, Goth. andeis, Skr. anta. [root]208. Cf. {Ante }, {Anti }, {Answer}.] 1. The extreme or last point or part of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • End organ — End End ([e^]nd), n. [OE. & AS. ende; akin to OS. endi, D. einde, eind, OHG. enti, G. ende, Icel. endir, endi, Sw. [ a]nde, Dan. ende, Goth. andeis, Skr. anta. [root]208. Cf. {Ante }, {Anti }, {Answer}.] 1. The extreme or last point or part of… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»