Перевод: со всех языков на шведский

с шведского на все языки

to+be+in+with+the+in-crowd

  • 1 with bated breath

    med återhållen andedräkt
    * * *
    (breathing only slightly, due to anxiety, excitement etc: The crowd watched the rescue of the child with bated breath.) återhållen, med återhållen andedräkt, med dämpad röst

    English-Swedish dictionary > with bated breath

  • 2 ring

    n. rigning, signal; ring; cirkel; grupp; ljud
    --------
    v. ringa, telefonera; omringa
    * * *
    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) ring
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) ring
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) ring
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) arena, manege, ring
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) klick, liga
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) ringa in, omge, göra en ring runt
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) ringa in
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) ringmärka
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) ringa, ringa på
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) ringa []
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) ringa på
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) klinga, ringa
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) ljuda, skalla
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) ljuda, skalla, smälla
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) ringsignal, ringning
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) signal
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) klang, ton
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Swedish dictionary > ring

  • 3 shoulder

    n. axel, skuldra; vägkant
    --------
    v. axla; ta på sig (ansvar, skuld etc.); knuffa sig fram, pressa sig igenom
    * * *
    ['ʃəuldə] 1. noun
    1) (the part of the body between the neck and the upper arm: He was carrying the child on his shoulders.) axel, skuldra
    2) (anything that resembles a shoulder: the shoulder of the hill.) vägkant, vägren, []utsprång
    3) (the part of a garment that covers the shoulder: the shoulder of a coat.) axel
    4) (the upper part of the foreleg of an animal.) bog
    2. verb
    1) (to lift on to the shoulder: He shouldered his pack and set off on his walk.) lägga över axeln
    2) (to bear the full weight of: He must shoulder his responsibilities.) axla, ta på sig
    3) (to make (one's way) by pushing with the shoulder: He shouldered his way through the crowd.) knuffa med axeln, gå med axeln före
    - put one's shoulder to the wheel
    - shoulder to shoulder

    English-Swedish dictionary > shoulder

  • 4 huddle

    n. massa, hög, bråte; klunga, skock; oordning, virrvarr
    --------
    v. skocka ihop sig
    * * *
    1. verb
    1) ((often with together) to crowd closely together: The cows (were) huddled together in the corner of the field.) stå (sitta, ligga) tätt ihop
    2) (to curl up in a sitting position: The old man (was) huddled near the fire to keep warm.) krypa ihop, kura ihop sig
    2. noun
    (a number of people, things etc crowded together: a huddle of people round the injured man.) hop, klunga, anhopning

    English-Swedish dictionary > huddle

  • 5 elbow

    n. armbåge
    --------
    v. armbåga sig fram, använda armbågarna
    * * *
    ['elbəu] 1. noun
    (the joint where the arm bends: He leant forward on his elbows.) armbåge
    2. verb
    (to push with the elbow: He elbowed his way through the crowd.) armbåga sig fram
    - at one's elbow

    English-Swedish dictionary > elbow

  • 6 mingle

    v. blanda, förena; beblanda sig, förena sig
    * * *
    ['miŋɡl]
    (to mix: He mingled with the crowd.) blanda []

    English-Swedish dictionary > mingle

  • 7 merge

    v. slå ihop; gå samman med; bli ett med, införlivas
    * * *
    [mə:‹]
    1) (to (cause to) combine or join: The sea and sky appear to merge at the horizon.) gå ihop, smälta samman
    2) ((with into) to change gradually into something else: Summer slowly merged into autumn.) gå över i, förvandlas till
    3) ((with into etc) to disappear into (eg a crowd, back-ground etc): He merged into the crowd.) försvinna in i, smälta samman med

    English-Swedish dictionary > merge

  • 8 spot

    adj. omedelbar; live (angående TV-sändning)
    --------
    adv. precis (slang)
    --------
    n. fläck; prick; plats, ställe; svaghet, svag sida; finne; öm punkt; skvätt, droppe; knipa, svårighet; spotlight, strålkastare
    --------
    v. lokalisera; få syn på, känna igen, lägga märke till; fläcka ned, sätta prickar på; ta bort fläckar; befläcka; utplacera, sprida
    * * *
    [spot] 1. noun
    1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) fläck
    2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) prick
    3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) finne, utslag
    4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) plats, ställe
    5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) droppe, stänk, skvätt, nypa
    2. verb
    1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) få syn på
    2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) känna igen, identifiera, upptäcka
    - spotlessly
    - spotlessness
    - spotted
    - spotty
    - spottiness
    - spot check
    - spotlight
    3. verb
    1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) belysa med strålkastare
    2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) kasta ljus på, rikta uppmärksamheten på
    - on the spot
    - spot on

    English-Swedish dictionary > spot

  • 9 way

    adv. oerhört; långt, högt
    --------
    n. väg, stig; sätt, vis; avseende; form; riktning; avstånd
    * * *
    [wei] 1. noun
    1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) väg, passage
    2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) väg
    3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) gata[], väg[]
    4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) väg, el. oöversatt: det är långt till skolan
    5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) sätt, vis
    6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) sätt, vis, avseende
    7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) sätt, uppträdande, beteende
    8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) fram, el. oöversatt: de hade snart ätit sig igenom maten
    2. adverb
    ((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) långt, högt
    - wayside
    - be/get on one's way
    - by the way
    - fall by the wayside
    - get/have one's own way
    - get into / out of the way of doing something
    - get into / out of the way of something
    - go out of one's way
    - have a way with
    - have it one's own way
    - in a bad way
    - in
    - out of the/someone's way
    - lose one's way
    - make one's way
    - make way for
    - make way
    - under way
    - way of life
    - ways and means

    English-Swedish dictionary > way

  • 10 jam

    n. sylt, marmelad; trafikstopp; folkmassa, trängsel, blockering; problem, knipa; press
    --------
    v. trycka, pressa; bli tryckt, bli pressad; bli fast, bli blockerad; orsaka blockering; klämma; störa sändning (radio, TV etc.)
    * * *
    [‹æm] I noun
    (a thick sticky substance made of fruit etc preserved by being boiled with sugar: raspberry jam; ( also adjective) a jam sandwich.) sylt
    II 1. past tense, past participle - jammed; verb
    1) (to crowd full: The gateway was jammed with angry people.) fylla, blockera, packa
    2) (to squeeze, press or wedge tightly or firmly: He jammed his foot in the doorway.) klämma (tränga, kila) in, sätta emellan
    3) (to stick and (cause to) be unable to move: The door / steering-wheel has jammed.) fastna
    4) ((of a radio station) to cause interference with (another radio station's broadcast) by sending out signals on a similar wavelength.) störa
    2. noun
    1) (a crowding together of vehicles, people etc so that movement is difficult or impossible: traffic-jams.) trängsel, trafikstockning
    2) (a difficult situation: I'm in a bit of a jam - I haven't got enough money to pay for this meal.) knipa

    English-Swedish dictionary > jam

  • 11 buzz

    n. surr; sorl; telefonsignal
    --------
    v. surra; sorla; jäsa
    * * *
    1. verb
    1) ((of an insect) to make a noise by beating its wings eg when flying: The bees buzzed angrily.) surra
    2) (to be filled with or make a similar noise: My ears are buzzing; The crowd was buzzing with excitement.) surra, susa, tissla och tassla
    2. noun
    ((sometimes with a) a buzzing sound: a buzz of conversation.) surr, sorl
    - buzzer

    English-Swedish dictionary > buzz

  • 12 worm

    n. mask; (bildl.) stackare, kryp; (tekn.) gänga; rörslinga; (med.) avmaska; ett datavirus som vanligtvis kopierar sig själv genom nätverket och förstör datorens tillgångar (data)
    --------
    v. krypa, orma, åla; nästla sig in; smyga in, tränga in; avmaska
    * * *
    [wə:m] 1. noun
    (a kind of small creeping animal with a ringed body and no backbone; an earth-worm.) mask
    2. verb
    1) (to make (one's way) slowly or secretly: He wormed his way to the front of the crowd.) orma (åla, slingra) sig
    2) (to get (information etc) with difficulty (out of someone): It took me hours to worm the true story out of him.) locka (lirka) ur

    English-Swedish dictionary > worm

  • 13 edge

    n. kant; udd; egg; gräns, ände
    --------
    v. vässa, slipa; gå framåt sakta och försiktigt
    * * *
    [e‹] 1. noun
    1) (the part farthest from the middle of something; a border: Don't put that cup so near the edge of the table - it will fall off; the edge of the lake; the water's edge.) kant, rand, bryn
    2) (the cutting side of something sharp, eg a knife or weapon: the edge of the sword.) egg
    3) (keenness; sharpness: The chocolate took the edge off his hunger.) udd, häftighet
    2. verb
    1) (to form a border to: a handkerchief edged with lace.) kanta
    2) (to move or push little by little: He edged his chair nearer to her; She edged her way through the crowd.) maka (flytta) [], tränga sig
    - edgy
    - edgily
    - edginess
    - have the edge on/over
    - on edge

    English-Swedish dictionary > edge

  • 14 machine

    n. maskin, apparat
    --------
    v. tillverka med maskin
    * * *
    [mə'ʃi:n] 1. noun
    1) (a working arrangement of wheels, levers or other parts, driven eg by human power, electricity etc, or operating electronically, producing power and/or motion for a particular purpose: a sewing-machine.) maskin
    2) (a vehicle, especially a motorbike: That's a fine machine you have!) maskin
    2. verb
    1) (to shape, make or finish with a power-driven tool: The articles are machined to a smooth finish.) tillverka (bearbeta) med maskin
    2) (to sew with a sewing-machine: You should machine the seams.) maskinsy
    - machinist
    - machine-gun
    3. verb
    He machine-gunned a crowd of defenceless villagers.) skjuta med kulspruta []

    English-Swedish dictionary > machine

  • 15 overflow

    n. flöda över; översvämma; (bildl.) flöda, svalla över with love av kärlek; överskott; funktionsfelet som uppstår när ett program försöker att spara data till ett för litet minne, spill (data)
    --------
    v. svämma över; översvämma; vara överfull; flöda över
    * * *
    1. [əuvə'flou] verb
    (to flow over the edge or limits (of): The river overflowed (its banks); The crowd overflowed into the next room.) översvämma, flöda (svalla) över
    2. ['əuvəflou] noun
    1) (a flowing over of liquid: I put a bucket under the pipe to catch the overflow; ( also adjective) an overflow pipe.) översvämning
    2) (an overflow pipe.) bräddningsledning, skvallerrör

    English-Swedish dictionary > overflow

  • 16 tense

    adj. spänd, stram
    --------
    n. tempus, tidsform (grammatik)
    --------
    v. spänna; spännas
    * * *
    [tens] I noun
    (a form of a verb that shows the time of its action in relation to the time of speaking: a verb in the past/future/present tense.) tempus, tidsform
    II 1. adjective
    1) (strained; nervous: The crowd was tense with excitement; a tense situation.) spänd
    2) (tight; tightly stretched.) spänd, sträckt, stram
    2. verb
    (to make or become tense: He tensed his muscles.) spänna
    - tenseness
    - tension

    English-Swedish dictionary > tense

  • 17 swarm

    n. svärm, skock; myller
    --------
    v. svärma; vimla, krylla; strömma
    * * *
    [swo:m] 1. noun
    1) (a great number (of insects or other small creatures) moving together: a swarm of ants.) svärm
    2) ((often in plural) a great number or crowd: swarms of people.) myller, vimmel, skara
    2. verb
    1) ((of bees) to follow a queen bee in a swarm.) svärma
    2) (to move in great numbers: The children swarmed out of the school.) svärma, strömma
    3) (to be full of moving crowds: The Tower of London was swarming with tourists.) myllra, vimla

    English-Swedish dictionary > swarm

  • 18 mill

    n. kvarn; malare; slipsten; fabrik; en tusendels dollar; boxningstävling
    --------
    v. mala; tanda, räffla; springa omkring, gå runt; boxas
    * * *
    [mil] 1. noun
    1) (a machine, sometimes now electrical, for grinding coffee, pepper etc by crushing it between rough, hard surfaces: a coffee-mill; a pepper-mill.) kvarn
    2) (a building where grain is ground: The farmer took his corn to the mill.) kvarn
    3) (a building where certain types of things are manufactured: A woollen-mill; a steel-mill.) fabrik, -verk, -bruk
    2. verb
    1) (to grind or press: This flour was milled locally.) mala
    2) ((usually with about or around) (of crowds) to move about in a disorganized way: There's a huge crowd of people milling around outside.) gå (trampa, irra) omkring
    - millstone
    - millwheel

    English-Swedish dictionary > mill

  • 19 fight one's way

    kämpa sig fram, slå sig igenom; slå sig fram, bryta sig en bana
    * * *
    (to make one's way with difficulty: She fought her way through the crowd.)

    English-Swedish dictionary > fight one's way

  • 20 flock

    n. flock, hjord; skock; församling; skara, barnskara; tuss, tott; stoppningsmaterial
    --------
    v. samlas ihop, skocka sig; strömma
    * * *
    [flok] 1. noun
    (a number of certain animals or birds together: a flock of sheep.) flock
    2. verb
    ((with to, into etc) to gather or go somewhere together in a group or crowd: People flocked to the cinema.) flockas, skocka sig

    English-Swedish dictionary > flock

См. также в других словарях:

  • In with the Out Crowd — Infobox Album | Name = In with the Out Crowd Type = Album Artist = Less Than Jake Released = May 23 2006 Recorded = November 2005 Genre = Ska punk, pop punk Length = 39:08 Label = Sire Records Producer = Howard Benson Reviews = *AbsolutePunk.net… …   Wikipedia

  • The N Crowd — is a short form improv comedy troupe that has been performing weekly since April 2005. The troupes membership has fluctuated between 14 and 6 over the last 2 years. Currently there are 10 members performing weekly in Philadelphia. The troupe has… …   Wikipedia

  • The IT Crowd — Genre Situation comedy Created by Graham Linehan …   Wikipedia

  • The Lonely Crowd — a 1950 sociological analysis by David Riesman, along with Nathan Glazer and Reuel Denney. It is considered longside with Riesmans friend and fellow colleague C. Wright Mills and his study , to be a major landmark study of American character.cite …   Wikipedia

  • The In Crowd (album) — The In Crowd Studio album by Kidz in the Hall Released May 13 …   Wikipedia

  • The Out Crowd — Origin Portland, Oregon, United States Genres Neo psychedelia, folk rock Years active 2001–2006 Labels The Kora, Elephant Stone …   Wikipedia

  • The Lady with the Black Gloves — Directed by Michael Curtiz Starring Lucy Doraine Release date(s) November 21, 1919 (1919 11 21 …   Wikipedia

  • The In Crowd (reggae band) — The In Crowd were a popular Jamaican reggae showband of the late 1970s. Led by Fil Callender (vocals and lead guitar), the band also included Errol Walker (lead vocals), Clevie Browne (drums, vocals), Tony Lewis (bass guitar, vocals), Freddie… …   Wikipedia

  • The In Crowd (film) — Infobox Film name = The In Crowd caption = director = Mary Lambert producer = Michael I. Rachmil, Jonathan A. Zimbert, James G. Robinson writer = Mark Gibson, Philip Halprin starring = Susan Ward, Lori Heuring, Matthew Settle, Nathan Bexton, Kim… …   Wikipedia

  • The IT Crowd (телесериал) — Компьютерщики[1] The IT Crowd Эмблема The IT Crowd Жанр ситком Автор идеи Грэхем Лайнхэн В главных ролях К …   Википедия

  • The IT Crowd — Компьютерщики[1] The IT Crowd Эмблема The IT Crowd Жанр ситком Автор идеи Грэхем Лайнхэн В главных ролях К …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»