-
21 ничего
(= ничто) nothing• Безусловно, нет ничего нового в использовании... - There is, of course, nothing new in the use of...• Данная классификация практически ничего не говори? нам о (= почти ничего не дает нам относительно)... - This classification tells us very little about...• К сожалению, относительно этого мы не можем сказать практически ничего. - Unfortunately, very little can be said along these lines.• Мы все еще ничего не знаем о... - We are still in the dark about...• Нет ничего таинственного в... - There is nothing mysterious about...• Ничего не говорится о... - No mention has been made of the fact that...• Ничего не упомянуто о том, что... - Nothing has beer, said as to...• Ничего подобного не наблюдалось. - Nothing of this kind is observed to occur.• Обратное (= противоположное) не является справедливым: ничего нельзя сказать относительно... - The converse is not true: nothing car. be said about...• Теорема не говорит ничего о... - The theorem says nothing about...• Тот факт, что..., ничего не говорит о... - The fact that... says nothing about...• Это не имеет ничего общего с... - This has nothing to do with... -
22 неведение неведени·е
быть / пребывать в неведении — to be in ignorance (of) / in the dark (about / on), to know nothing (about), to be / to remain in ignorance (of)
держать кого-л. в неведении (в отношении чего-л.) — to keep smb. in ignorance (of) in the dark (about / on)
по неведению — out of / through ignorance
Russian-english dctionary of diplomacy > неведение неведени·е
-
23 не знать
1) General subject: be at sea, be in the dark, not to know a from B (аза в глаза), to be at (one's) wits', to be in the dark about (smth.) (о чем-л.), have nothing to say for oneself, hide head, misknow, show ignorance about, show ignorance of2) Literal: to be at sea3) Mathematics: be unaware that, not to know4) Law: ignore5) Australian slang: not to know (smb.) from a bar of soap (кого-л.)6) Graphic expression: (о чем-л.) out of step with (Many parents are surprisingly out of step with the reality of drugs in their children's lives.) -
24 tiniebla
f.darkness (oscuridad), obscurity, privation of light.* * *\estar en tinieblas sobre algo to be in the dark about something* * *
tiniebla sustantivo femenino
1 darkness sing
2 fig pl las tinieblas (ignorancia, atraso) en ese país, la cultura está todavía en las tinieblas, they're still backward in terms of culture in that country
-
25 быть в состоянии неизвестности
General subject: be in the dark about, to be in the dark about ( smth.)Универсальный русско-английский словарь > быть в состоянии неизвестности
-
26 αδηλουμένας
ἀδηλουμένᾱς, ἀδηλέωto be in the dark about: pres part mp fem acc pl (attic epic doric)ἀδηλουμένᾱς, ἀδηλέωto be in the dark about: pres part mp fem gen sg (doric)ἀδηλουμένᾱς, ἀδηλόωrender invisible: pres part mp fem acc plἀδηλουμένᾱς, ἀδηλόωrender invisible: pres part mp fem gen sg (doric aeolic) -
27 ἀδηλουμένας
ἀδηλουμένᾱς, ἀδηλέωto be in the dark about: pres part mp fem acc pl (attic epic doric)ἀδηλουμένᾱς, ἀδηλέωto be in the dark about: pres part mp fem gen sg (doric)ἀδηλουμένᾱς, ἀδηλόωrender invisible: pres part mp fem acc plἀδηλουμένᾱς, ἀδηλόωrender invisible: pres part mp fem gen sg (doric aeolic) -
28 αδηλουμένων
ἀδηλέωto be in the dark about: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)ἀδηλέωto be in the dark about: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)ἀδηλόωrender invisible: pres part mp fem gen plἀδηλόωrender invisible: pres part mp masc /neut gen pl -
29 ἀδηλουμένων
ἀδηλέωto be in the dark about: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)ἀδηλέωto be in the dark about: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)ἀδηλόωrender invisible: pres part mp fem gen plἀδηλόωrender invisible: pres part mp masc /neut gen pl -
30 αδηλούσιν
ἀδηλέωto be in the dark about: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἀδηλέωto be in the dark about: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)ἀδηλόωrender invisible: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)ἀδηλόωrender invisible: pres ind act 3rd pl (attic doric ionic aeolic) -
31 ἀδηλοῦσιν
ἀδηλέωto be in the dark about: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἀδηλέωto be in the dark about: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)ἀδηλόωrender invisible: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)ἀδηλόωrender invisible: pres ind act 3rd pl (attic doric ionic aeolic) -
32 αδηλούμενον
ἀδηλέωto be in the dark about: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)ἀδηλέωto be in the dark about: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)ἀδηλόωrender invisible: pres part mp masc acc sgἀδηλόωrender invisible: pres part mp neut nom /voc /acc sg -
33 ἀδηλούμενον
ἀδηλέωto be in the dark about: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)ἀδηλέωto be in the dark about: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)ἀδηλόωrender invisible: pres part mp masc acc sgἀδηλόωrender invisible: pres part mp neut nom /voc /acc sg -
34 αδήλης
ἀ̱δήλης, ἀδηλέωto be in the dark about: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)ἀδηλέωto be in the dark about: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) -
35 ἀδήλης
ἀ̱δήλης, ἀδηλέωto be in the dark about: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)ἀδηλέωto be in the dark about: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) -
36 καταδηλούν
κατά-ἀδηλέωto be in the dark about: pres part act masc voc sg (attic epic doric)κατά-ἀδηλέωto be in the dark about: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)κατά-ἀδηλόωrender invisible: pres part act masc voc sgκατά-ἀδηλόωrender invisible: pres part act neut nom /voc /acc sgκατά-ἀδηλόωrender invisible: pres inf act (epic doric)κατά-δηλόωmake visible: pres part act masc voc sgκατά-δηλόωmake visible: pres part act neut nom /voc /acc sgκατά-δηλόωmake visible: pres inf act (epic doric) -
37 καταδηλοῦν
κατά-ἀδηλέωto be in the dark about: pres part act masc voc sg (attic epic doric)κατά-ἀδηλέωto be in the dark about: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)κατά-ἀδηλόωrender invisible: pres part act masc voc sgκατά-ἀδηλόωrender invisible: pres part act neut nom /voc /acc sgκατά-ἀδηλόωrender invisible: pres inf act (epic doric)κατά-δηλόωmake visible: pres part act masc voc sgκατά-δηλόωmake visible: pres part act neut nom /voc /acc sgκατά-δηλόωmake visible: pres inf act (epic doric) -
38 καταδηλούντων
κατά-ἀδηλέωto be in the dark about: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)κατά-ἀδηλέωto be in the dark about: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)κατά-ἀδηλόωrender invisible: pres part act masc /neut gen plκατά-ἀδηλόωrender invisible: pres imperat act 3rd plκατά-δηλόωmake visible: pres part act masc /neut gen plκατά-δηλόωmake visible: pres imperat act 3rd pl -
39 μεταδηλούντα
μετά-ἀδηλέωto be in the dark about: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)μετά-ἀδηλέωto be in the dark about: pres part act masc acc sg (attic epic doric)μετά-ἀδηλόωrender invisible: pres part act neut nom /voc /acc plμετά-ἀδηλόωrender invisible: pres part act masc acc sgμετά-δηλόωmake visible: pres part act neut nom /voc /acc plμετά-δηλόωmake visible: pres part act masc acc sg -
40 μεταδηλοῦντα
μετά-ἀδηλέωto be in the dark about: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)μετά-ἀδηλέωto be in the dark about: pres part act masc acc sg (attic epic doric)μετά-ἀδηλόωrender invisible: pres part act neut nom /voc /acc plμετά-ἀδηλόωrender invisible: pres part act masc acc sgμετά-δηλόωmake visible: pres part act neut nom /voc /acc plμετά-δηλόωmake visible: pres part act masc acc sg
См. также в других словарях:
in the dark (about something) — phrase not knowing very much about something, because other people are keeping it secret from you We are still very much in the dark about how the money was lost. keep someone in the dark (about something) (=not tell someone about something… … Useful english dictionary
be in the dark about — (from Idioms in Speech) not to know about or not to understand fully, not to be in the know Besides, she was in the dark about his feeling now. (J. Galsworthy) … Idioms and examples
The Dark Knight Rises — Teaser poster Directed by Christopher Nolan Produced by … Wikipedia
The Dark Phoenix Saga — Cover of X Men Legends Volume 2: Dark Phoenix Saga (1990), trade paperback collected edition. Art by John Byrne. Publisher Marvel Comics … Wikipedia
The Dark Tower (1977 novel) — The Dark Tower is a novel written by C. S. Lewis that appears to be the beginning of an abandoned science fiction novel intended as a sequel to Out of the Silent Planet . Perelandra instead became the second book of Lewis Space Trilogy, concluded … Wikipedia
The Dark Is Rising Sequence — The Dark Is Rising redirects here. For the 2007 film based on the second book in the series, see The Seeker: The Dark Is Rising. Greenwitch redirects here. Not to be confused with Greenwich. For Green Witchcraft, see Contemporary Witchcraft. Dark … Wikipedia
The Dark Tower: The Gunslinger — … Wikipedia
The Dark Crystal — Theatrical release poster by Richard Amsel Directed by Jim Henson Frank Oz … Wikipedia
The Dark of the Matinée — Single by Franz Ferdinand from the album Franz Ferdinand … Wikipedia
The Dark Knight (soundtrack) — The Dark Knight: Original Motion Picture Soundtrack Film score by Hans Zimmer and James Newton Howard Released … Wikipedia
The Dark and Bloody Ground — Dark Dark (d[aum]rk), a. [OE. dark, derk, deork, AS. dearc, deorc; cf. Gael. & Ir. dorch, dorcha, dark, black, dusky.] 1. Destitute, or partially destitute, of light; not receiving, reflecting, or radiating light; wholly or partially black, or of … The Collaborative International Dictionary of English