Перевод: с квенья на английский

с английского на квенья

to+be+in+love+with+sb

  • 1

    1 adv. “no, not" LA, VT45:25 According to VT42:33, lá is the stressed form, alternating with la when the negation is unstressed. – In another conceptual phase of Tolkien's, lá had the opposite meaning "yes" VT42:32-33, but this idea is contradicted by both earlier and later material: usually lá is conceived as a negation. – The negation can receive tense markers and be used as a negative verb “when another verb is not expressed” VT49:13, apparently where the phrase “is not” is followed by a noun or an adjective as a predicate, or where some verb is understood, as in English “I do not” i.e. “I do not do whatever the context indicates”. With pronominal endings la- in the aorist, e.g. lanyë “I do not, am not” etc. Tolkien abandoned the form lamin. Exemplified in the sentence melin sé apa ulanyë/u hé *“I love him but uI do not love/u him” another person VT49:15. Present tense laia, past lánë, perfect alaië, future lauva. 2 prep. “athwart, over, across, beyond” PE17:65, also used in phrases of comparison, e.g. "A ná calima lá B", A is bright beyond = brighter than B VT42:32. 3 interjection? "please" reading of gloss uncertain VT45:25

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) >

  • 2 fëa

    noun "spirit" pl. fëar attested, MR:363. The Incarnates are said to live by necessary union of hroa body and fëa WJ:405. In Airëfëa noun "the Holy Spirit", Fëanáro masc. name "Spirit of Fire" Quenya-Sindarin hybrid form: Fëanor, Fëanturi noun "Masters of Spirits", name of the two Valar Mandos and Lórien SA:tur, fëafelmë noun "spirit-impulse" impulses originating with the spirit, e.g. love, pity, anger, hate VT41:19 cf. 13, VT43:37. In one source it is said to mean specifically a “spirit indwelling a body”, i.e. “soul” PE17:124, which contradicts such uses as Airefëa or Fëanturi. Cf. fairë.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > fëa

  • 3 -ttë

    1 “they”, dual 3rd person pronominal ending “the two of them” VT49:51, replacing also within the legendarium the older ending -stë which was later used for the second person only. This older ending -stë corresponds to a possessive ending -sta “their” VT49:16, but this was presumably likewise altered to *-tta as the new ending for dual “their” = “of the two of them”. 2, 3rd person pl. reflexive ending, as in melittë “they love themselves” VT49:21. This ending can hardly coexist with \#1 above; an alternative wording would be the analytical construction *meliltë intë. Compare -ssë \#2.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > -ttë

  • 4 apa

    1 prep. "after" VT44:36, attested as a prefix in apacenyë and Apanónar, q.v. Variant ep- in epessë, q.v.; see epë for futher discussion. According to VT44:36, apa was glossed “after” and also “before” in one late manuscript, but both meanings were rejected. See also apa \# 2 below. For Neo-Quenya purposes, apa should probably be ascribed the meaning "after", as in our most widely-published sources compare Apanónar, “the After-born”, as a name of Men in the Silmarillion. Variants pa, pá VT44:36, but like apa these are also ascribed other meanings elsewhere; see separate entry. Apo VT44:36 may be yet another variant of the word for "after". 2 prep. denoting "on" with reference to contact of surfaces, especially vertical surface in the sense in which a picture hangs on a wall. Apa is said to have this meaning in various Tolkien manuscripts VT44:26, but apa is also used for "after" see apa \#1 above, and the two were probably never meant to coexist in a single variant of Quenya. The clash may be avoided by consistently using the variants pá, pa q.v. mentioned by Tolkien in the sense of apa \#2. Another variant gives apa, pá “on above but touching” VT49:18. 3 conj. “but”: melinyes apa la hé “I love him but not him” another VT49:15

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > apa

  • 5 se

    1 pron. "he, she, it" also object "him, her, it", 3rd person sg. Used “of living things including plants” VT49:37; the corresponding inaimate pronoun is sa. The pronoun comes directly from se as the original stem-form VT49:50. Stressed form sé, VT49:51, attested in object position in melin sé “I love him” VT49:21. Ósë *"with him/her", VT43:29; see ó-. Long dative/allative sena “to/for him” or“at him”, VT49:14, allative senna *“to him/her” VT49:45, 46. Compare the reflexive pronoun insë *"himself, herself". 2, also long sé, preposition "at, in" VT43:30; compare the "locative prefix" se- possibly occurring in an early "Qenya" text, VT27:25

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > se

  • 6 -ndil

    ending that Tolkien likened to Old English "-wine", sc. "-friend" as part of names, e.g. Elendil, Eärendil NIL/NDIL; see the entry -ndil. Also long -dildo VT46:4, and possibly -ndilmë as the corresponding feminine form see Vardilmë. also -dil ending occurring in many names, like Amandil, Eärendil; it implies devotion or disinterested love and may be translated "friend" SA:noundil; this ending is "describing the attitude of one to a person, thing, course or occupation to which one is devoted for its own sake" Letters:386. Compare -ndur. It is unclear whether the names derived with the ending -ndil are necessarily masculine, though we have no certain example of a woman's name in -ndil; the name Vardilmë q.v. may suggest that the corresponding feminine ending is -ndilmë.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > -ndil

См. также в других словарях:

  • Love with the Proper Stranger — Une certaine rencontre Une certaine rencontre Titre original Love with the Proper Stranger Réalisation Robert Mulligan Acteurs principaux Natalie Wood Steve McQueen Edie Adams Herschel Bernardi Harvey Lembeck Tom Bosley Scénario Arnold Schulman …   Wikipédia en Français

  • Love with the Proper Stranger — Infobox Film name = Love with the Proper Stranger caption = Film poster director = Robert Mulligan producer = Alan J. Pakula writer = Arnold Schulman starring = Natalie Wood Steve McQueen Edie Adams Herschel Bernardi Harvey Lembeck Tom Bosley… …   Wikipedia

  • Rock of Love with Bret Michaels (season 1) — For the second season, see Rock of Love with Bret Michaels (season 2). For the third season, see Rock of Love Bus with Bret Michaels. Rock of Love with Bret Michaels The cast of Rock of Love Format R …   Wikipedia

  • Rock of Love with Bret Michaels (season 2) — For the first season, see Rock of Love with Bret Michaels (season 1). For the third season, see Rock of Love Bus with Bret Michaels. Rock of Love 2 with Bret Michaels The cast of Rock of Love 2 Format …   Wikipedia

  • In Love with Love — Single infobox Name = In Love With Love Artist = Debbie Harry from Album = Rockbird Released = May 1987 Recorded = 1985 1987 Genre = Pop Label = flag|US Geffen Records flag|UK Chrysalis Records Chart position = * #70 (U.S. Hot 100) * #45 (UK) *… …   Wikipedia

  • I Think I'm In Love With You — Sencillo de Jessica Simpson del álbum Sweet Kisses Lanzamiento 18 de mayo de 2000 …   Wikipedia Español

  • I Could Fall in Love with You — «I Could Fall In Love with You» Sencillo de Erasure del álbum Light at the End of the World Lado B I Like It Formato CD Vinilo internet Género(s) synthpop …   Wikipedia Español

  • Fell in Love with a Girl — Infobox Single Name = Fell in Love with a Girl Artist = The White Stripes Album = White Blood Cells Released = April 23, 2002 (UK) Format = CD single, 7 single Recorded = Easley Studio (Memphis, Tennessee) Length = 1:50 Label = XL Writer = Jack… …   Wikipedia

  • I Could Fall in Love with You — Infobox Single Name = I Could Fall in Love with You Artist = Erasure from Album = Light at the End of the World B side = I Like It Released = April 2 2007 Format = CD Single digital download Recorded = Genre = Synthpop/Electronic Length = Label …   Wikipedia

  • A Shot at Love with Tila Tequila — For the second season, see: A Shot at Love II with Tila Tequila Infobox Television show name = A Shot at Love with Tila Tequila caption = format = Competitive reality show Dating game show camera = picture format = runtime = 60 minutes (including …   Wikipedia

  • A Shot at Love with Tila Tequila — Para la segunda temporada, véase: A Shot at Love II with Tila Tequila A Shot at Love with Tila Tequila Título La Gran Duda de Tila Tequila (España)[1] Un Shot de Amor con Tila Tequila (Latinoamérica)[2] …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»