Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

to+be+in+bed+with

  • 1 go to bed

    1) (to get into bed: I'm sleepy - I think I'll go to bed now; What time do you usually go to bed?) ísť spať
    2) ((often with with) to have sexual intercourse with; to have a love affair with.) spať s
    * * *
    • íst spat

    English-Slovak dictionary > go to bed

  • 2 cot

    [kot]
    1) ((American crib) a small bed with high sides for a child etc: One of the wooden rails of the cot is broken.) detská postieľka
    2) ((American) a camp bed.) skladacie ležadlo
    - cottage
    * * *
    • detská postielka
    • lôžko

    English-Slovak dictionary > cot

  • 3 confined

    1) ((with to) kept in or shut up in: confined to bed with a cold.) upútaný
    2) (narrow, small: a confined space.) obmedzený

    English-Slovak dictionary > confined

  • 4 fever

    ['fi:və]
    ((an illness causing) high body temperature and quick heart-beat: She is in bed with a fever; a fever of excitement.) horúčka
    - feverishly
    - at fever pitch
    * * *
    • uviest do horúckovitého s
    • vzrušit
    • vzrušenie
    • žit ako v horúcke
    • zimnica
    • dostat horúcku
    • horúcka
    • horúckovito túžit
    • rozrušit

    English-Slovak dictionary > fever

  • 5 stretcher

    noun (a light folding bed with handles for carrying the sick or wounded: The injured man was carried to the ambulance on a stretcher.) nosidlá
    * * *
    • prehnaná správa
    • rozperka
    • roztahovat
    • polná postel
    • napínadlo
    • napínac
    • napínací rám
    • natahovadlo
    • nosidlá
    • nosidlá pre chorých

    English-Slovak dictionary > stretcher

  • 6 cover

    1. verb
    1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) prikryť
    2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) pokryť
    3) (to travel: We covered forty miles in one day.) prejsť
    4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) zahŕňať
    5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) kryť
    6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) referovať (o)
    7) (to point a gun at: I had him covered.) kryť
    2. noun
    1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) prikrývka
    2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) kryt, krytie
    3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) plášť
    - covering
    - cover-girl
    - cover story
    - cover-up
    * * *
    • viecko
    • vycerpávat
    • zaujat
    • urazit
    • týkat sa
    • úkryt
    • úhrada
    • prikrývat
    • príbor
    • prikryt
    • doska
    • hradit
    • pokrývat
    • pokrývka
    • krytie
    • obal
    • obálka

    English-Slovak dictionary > cover

  • 7 lie

    I 1. noun
    (a false statement made with the intention of deceiving: It would be a lie to say I knew, because I didn't.) lož
    2. verb
    (to say etc something which is not true, with the intention of deceiving: There's no point in asking her - she'll just lie about it.) klamať
    II present participle - lying; verb
    1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) ľahnúť si; ležať
    2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) ležať; spočívať
    3) (to remain in a certain state: The shop is lying empty now.) zostať
    4) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) spočívať (v)
    - lie down
    - lie in
    - lie in wait for
    - lie in wait
    - lie low
    - lie with
    - take lying down
    * * *
    • tiahnut sa
    • klamstvo
    • klamat
    • byt
    • byt klamný
    • rozprestierat sa
    • luhat
    • ležat
    • lož
    • nepravda
    • odpocívat

    English-Slovak dictionary > lie

  • 8 anchor

    ['æŋkə] 1. noun
    1) (something, usually a heavy piece of metal with points which dig into the sea-bed, used to hold a boat in one position.) kotva
    2) (something that holds someone or something steady.) opora
    2. verb
    (to hold (a boat etc) steady (with an anchor): They have anchored (the boat) near the shore; He used a stone to anchor his papers.) (za)kotviť
    - at anchor
    * * *
    • zakotvit
    • upevnit
    • pripevnit
    • kotvit
    • kotva

    English-Slovak dictionary > anchor

  • 9 dredge

    I [dre‹] verb
    (to deepen or clear the bed of (a river etc) by bringing up mud.) bagrovať
    II [dre‹] verb
    (to sprinkle (food with sugar etc): pancakes dredged with sugar.) posypať
    * * *
    • vlecná siet
    • rýpadlo

    English-Slovak dictionary > dredge

  • 10 provide

    1) (to give or supply: He provided the wine for the meal; He provided them with a bed for the night.) poskytnúť
    2) ((with for) to have enough money to supply what is necessary: He is unable to provide for his family.) postarať sa (o)
    - providing
    * * *
    • dodat
    • poskytnút
    • poskytovat
    • obstarat

    English-Slovak dictionary > provide

  • 11 spare

    [speə] 1. verb
    1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) obísť sa bez, postrádať
    2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) ušetriť (si), venovať
    3) (to treat with mercy; to avoid injuring etc: `Spare us!' they begged.) ušetriť
    4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) šetriť (koho)
    5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) šetriť, ľutovať
    6) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) ušetriť
    2. adjective
    1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) náhradný, rezervný
    2) ((of time etc) free for leisure etc: What do you do in your spare time?) voľný
    3. noun
    1) (a spare part (for a car etc): They sell spares at that garage.) náhradný diel
    2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) náhradná pneumatika
    - sparingly
    - spare part
    - spare rib
    - and to spare
    - to spare
    * * *
    • volne použitelný
    • volný
    • zbytocný
    • zvyšný
    • skúpy
    • striedmy
    • tenký
    • ušetrit
    • prebytocný
    • hostinský
    • chudý
    • rezervná pneumatika
    • rezervný
    • pre hostov
    • náhradný
    • nadbytocný
    • náhradná súciastka
    • núdzový

    English-Slovak dictionary > spare

  • 12 wet

    [wet] 1. adjective
    1) (containing, soaked in, or covered with, water or another liquid: We got soaking wet when it began to rain; His shirt was wet through with sweat; wet hair; The car skidded on the wet road.) mokrý, vlhký
    2) (rainy: a wet day; wet weather; It was wet yesterday.) daždivý
    2. verb
    (to make wet: She wet her hair and put shampoo on it; The baby has wet himself / his nappy / the bed.) namočiť, premočiť; pomočiť (sa)
    3. noun
    1) (moisture: a patch of wet.) vlhkosť
    2) (rain: Don't go out in the wet.) dážď, daždivé počasie
    - wet blanket
    - wet-nurse
    - wetsuit
    - wet through
    * * *
    • vlhko
    • vlhkost
    • vlhký
    • zmácat
    • zvlhnutý
    • slopanica
    • daždivé pocasie
    • daždivý
    • chlast
    • dážd
    • pijatika
    • mokro
    • mokrý
    • navlhcit
    • namocit

    English-Slovak dictionary > wet

  • 13 blanket

    ['blæŋkit] 1. noun
    1) (a warm covering made of wool etc: a blanket on the bed.) prikrývka
    2) (something which covers like a blanket: a blanket of mist.) pokrývka, závoj
    2. adjective
    (covering all of a group of things: a blanket instruction.) všestranný
    3. verb
    (to cover, as if with a blanket: The hills were blanketed in mist.) zahaliť
    * * *
    • pokrývka

    English-Slovak dictionary > blanket

  • 14 border

    ['bo:də] 1. noun
    1) (the edge of a particular thing: the border of a picture/handkerchief.) okraj
    2) (the boundary of a country: They'll ask for your passport at the border.) hranica
    3) (a flower bed round the edge of a lawn etc: a flower border.) záhon
    2. verb
    ((with on) to come near to or lie on the border of: Germany borders on France.) hraničiť s
    3. noun
    (the border between one thing and another: He was on the borderline between passing and failing.) hranica
    * * *
    • hranicit
    • hranica
    • pohranicie
    • ohranicit
    • obrúbit
    • okraj

    English-Slovak dictionary > border

  • 15 camp

    [kæmp] 1. noun
    1) (a piece of ground with tents pitched on it.) táborisko
    2) (a collection of buildings, huts or tents in which people stay temporarily for a certain purpose: a holiday camp.) tábor
    3) (a military station, barracks etc.) tábor
    4) (a party or side: They belong to different political camps.) tábor
    2. verb
    ((also go camping) to set up, and live in, a tent / tents: We camped on the beach; We go camping every year.) táboriť
    - camping
    - camp bed
    - camp-fire
    - campsite
    * * *
    • táborit
    • spolok
    • tábor
    • tábor loveckej výpravy
    • staromódny
    • prenocovat
    • prehnaný
    • prenasledovat
    • kemping
    • banálnost
    • pastvisko
    • organizácia
    • lúka

    English-Slovak dictionary > camp

  • 16 carry-cot

    noun ((American portacrib®) a small bed, like a basket, with handles for carrying a baby.)
    * * *
    • prenosný košík (na dieta)

    English-Slovak dictionary > carry-cot

  • 17 convert

    1. [kən'və:t] verb
    1) (to change from one thing into another: He has converted his house into four separate flats; This sofa converts into a bed.) premeniť
    2) (to change from one religion etc to another: He was converted to Christianity.) obrátiť (na)
    2. ['konvə:t] noun
    (a person who has been converted to a particular religion etc: a convert to Buddhism.) konvertita, -ka
    3. noun
    (a car with a folding or detachable top.) kabriolet
    * * *
    • premenit
    • previest
    • prebudovat
    • prevádzat
    • konvertovat
    • menit
    • obrátit

    English-Slovak dictionary > convert

  • 18 hop

    I 1. [hop] past tense, past participle - hopped; verb
    1) ((of people) to jump on one leg: The children had a competition to see who could hop the farthest; He hopped about in pain when the hammer fell on his foot.) skákať na jednej nohe
    2) ((of certain small birds, animals and insects) to jump on both or all legs: The sparrow/frog hopped across the lawn.) poskakovať
    3) (to jump: He hopped (over) the fence and ran away; He hopped out of bed.) preskočiť; vyskočiť
    4) ((with in(to), out (of)) to get into or out of a car etc: The car stopped and the driver told the hikers to hop in; I'll hop out of the car at the next crossroads.) nastúpiť; vystúpiť
    2. noun
    1) (a short jump on one leg.) skok na jednej nohe
    2) ((of certain small birds, animals and insects) a short jump on both or all legs: The sparrow crossed the lawn in a series of hops.) poskok
    - catch someone on the hop
    - catch on the hop
    - keep someone on the hop
    - keep on the hop
    II [hop] noun
    (a climbing plant, the bitter fruits of which (hops) are used in brewing beer.) chmeľ
    * * *
    • ionosferický skok
    • chmel
    • poskok
    • poskakovat

    English-Slovak dictionary > hop

  • 19 make

    [meik] 1. past tense, past participle - made; verb
    1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) (s)tvoriť: (u)robiť; uzavrieť
    2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) prinútiť
    3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) urobiť
    4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) zarobiť; dosiahnuť
    5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) byť
    6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) byť, stať sa
    7) (to estimate as: I make the total 483.) oceniť (na)
    8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) ustanoviť
    9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) urobiť
    2. noun
    (a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) značka
    - making
    - make-believe
    - make-over
    - makeshift
    - make-up
    - have the makings of
    - in the making
    - make a/one's bed
    - make believe
    - make do
    - make for
    - make it
    - make it up
    - make something of something
    - make of something
    - make something of
    - make of
    - make out
    - make over
    - make up
    - make up for
    - make up one's mind
    - make up to
    * * *
    • vyhotovit
    • vyrobit
    • vykonat
    • vysvetlovat si
    • vyrábat sa
    • výroba
    • zaprícinit
    • založenie
    • zapínat
    • znacka
    • stvorit
    • spojenie okruhu
    • spôsobovat
    • spôsobit
    • strih
    • typ
    • tvorit sa
    • uskutocnenie
    • urobit
    • dosiahnut
    • dosahovat
    • druh
    • fazóna
    • robit
    • realizácia
    • robit sa
    • pôsobit
    • povaha
    • miešat
    • milý
    • manžel
    • manželka
    • milá
    • narobit
    • odhadovat
    • nútit

    English-Slovak dictionary > make

  • 20 mobile

    1) (able to move: The van supplying country districts with library books is called a mobile library; The old lady is no longer mobile - she has to stay in bed all day.) pohyblivý; pojazdný
    2) (able to move or be moved quickly or easily: Most of the furniture is very light and mobile.) prenosný
    3) ((of someone's features or face) changing easily in expression.) premenlivý
    - mobilize
    - mobilise
    - mobilization
    - mobilisation
    - mobile phone
    * * *
    • vlniaci sa
    • stahovavý
    • premenlivý
    • kocovný
    • culý
    • putujúci
    • pohotovostný voz
    • pojazdný
    • pohybujúci sa
    • pohyblivý
    • lahko premiestnitelný
    • mobilný
    • meniaci sa

    English-Slovak dictionary > mobile

См. также в других словарях:

  • In Bed with Medinner — was a 1990s late night British TV programme starring Bob Mills.History In Bed with Medinner was a London Weekend Television production for ITV. Standup comic Bob Mills specialised in a cynical view of life and its everyday objects, and in… …   Wikipedia

  • go to bed with the chickens — {v. phr.}, {informal} To go to bed early at night. * /On the farm John worked hard and went to bed with the chickens./ * /Mr. Barnes goes to bed with the chickens because he has to get up at 5 A.M./ …   Dictionary of American idioms

  • go to bed with the chickens — {v. phr.}, {informal} To go to bed early at night. * /On the farm John worked hard and went to bed with the chickens./ * /Mr. Barnes goes to bed with the chickens because he has to get up at 5 A.M./ …   Dictionary of American idioms

  • In Bed with Madonna — Filmdaten Deutscher Titel In Bed with Madonna Originaltitel Madonna: Truth or Dare …   Deutsch Wikipedia

  • In Bed with My Doona — Infobox Album | Name = In Bed With My Doona Type = Album Artist = The Bedroom Philosopher Released = 2005 Recorded = July October 2004 HumbleHouse Studios Penrith, New South Wales, Australia Genre = Comedy rock Length = 54:14 Label = Nan and Pop… …   Wikipedia

  • put to bed with a shovel — 1. mod. dead and buried. (From put someone to bed with a shovel.) □ You wanna be put to bed with a shovel? Just keep talking that way. □ Poor old Jake. He was put to bed with a shovel last March. 2. mod. alcohol intoxicated. (From sense 1.) …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • climb into bed with someone — climb/get/hop into bed with (someone) be in bed with (someone) to work with a person or organization, or to be involved with them, in a way which causes other people not to trust you. Rather than hopping into bed with a leading merchant bank, it… …   New idioms dictionary

  • get into bed with someone — climb/get/hop into bed with (someone) be in bed with (someone) to work with a person or organization, or to be involved with them, in a way which causes other people not to trust you. Rather than hopping into bed with a leading merchant bank, it… …   New idioms dictionary

  • hop into bed with someone — climb/get/hop into bed with (someone) be in bed with (someone) to work with a person or organization, or to be involved with them, in a way which causes other people not to trust you. Rather than hopping into bed with a leading merchant bank, it… …   New idioms dictionary

  • climb into bed with — climb/get/hop into bed with (someone) be in bed with (someone) to work with a person or organization, or to be involved with them, in a way which causes other people not to trust you. Rather than hopping into bed with a leading merchant bank, it… …   New idioms dictionary

  • get into bed with — climb/get/hop into bed with (someone) be in bed with (someone) to work with a person or organization, or to be involved with them, in a way which causes other people not to trust you. Rather than hopping into bed with a leading merchant bank, it… …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»