Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to+be+in+a+lather

  • 81 schiumare

    schiumare v.tr. to skim: schiumare il brodo, to skim the broth
    v. intr.
    1 to froth, to foam; ( di cavallo) to lather // schiumava di rabbia, he was seething (o beside himself) with rage
    2 ( di sapone) to produce a good lather, to give* a good lather: un sapone che schiuma, a lathery soap.
    * * *
    [skju'mare]
    1. vt
    (brodo) to skim
    2. vi
    * * *
    [skju'mare] 1.
    verbo transitivo to skim [latte, brodo]
    2.
    verbo intransitivo (aus. avere) to foam, to froth; [sapone, detersivo] to lather
    * * *
    schiumare
    /skju'mare/ [1]
     to skim [latte, brodo]
     (aus. avere) to foam, to froth; [sapone, detersivo] to lather; schiumare di rabbia to spit with rage.

    Dizionario Italiano-Inglese > schiumare

  • 82 mydl|ić

    impf vt to soap, to lather
    - mydlić ręce/twarz to soap a. lather one’s hands/face
    - mydlić komuś plecy to soap sb’s back ⇒ namydlić
    mydlić się 1. (siebie samego) to soap oneself, to lather oneself ⇒ namydlić się 2. (pienić się) to lather
    - w twardej wodzie mydło źle się mydli soap doesn’t lather well in hard water
    mydlić komuś oczy pot. to pull the wool over sb’s eyes

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mydl|ić

  • 83 batir hasta hacer espuma

    (v.) = work up + a lather
    Ex. After wetting the hands with clean, warm water, applying soap, and working up a lather, the hands should be rubbed together for at least 20 seconds.
    * * *
    (v.) = work up + a lather

    Ex: After wetting the hands with clean, warm water, applying soap, and working up a lather, the hands should be rubbed together for at least 20 seconds.

    Spanish-English dictionary > batir hasta hacer espuma

  • 84 echar humo por las orejas

    (v.) = go + berserk, go + postal, work up + a lather
    Ex. It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.
    Ex. You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex. The boy's mother got angry as a hornet and obtained a lawyer, who also has worked up a lather over this grievous injustice.
    * * *
    (v.) = go + berserk, go + postal, work up + a lather

    Ex: It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.

    Ex: You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex: The boy's mother got angry as a hornet and obtained a lawyer, who also has worked up a lather over this grievous injustice.

    Spanish-English dictionary > echar humo por las orejas

  • 85 empezar a sudar por el esfuerzo

    (v.) = work up + a sweat, work up + a lather
    Ex. You can work up a sweat in a swimming pool just as quickly as you can in a gym.
    Ex. There's one option that lets you work out without working up a lather.
    * * *
    (v.) = work up + a sweat, work up + a lather

    Ex: You can work up a sweat in a swimming pool just as quickly as you can in a gym.

    Ex: There's one option that lets you work out without working up a lather.

    Spanish-English dictionary > empezar a sudar por el esfuerzo

  • 86 esfuerzo

    m.
    1 effort.
    hacer esfuerzos, hacer un esfuerzo to make an effort, to try hard
    estoy haciendo esfuerzos por no llorar I'm trying hard not to cry
    haz un último esfuerzo, ya verás como ahora lo consigues make one last attempt, you'll do it this time!
    sin esfuerzo effortlessly
    2 strain.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: esforzar.
    * * *
    1 effort, endeavour (US endeavor)
    2 (valor) courage, spirit
    \
    hacer un esfuerzo (físico) to make an effort, exert oneself 2 (moral) to try hard, strive
    sin esfuerzo effortlessly
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) [de fuerza física, intelectual] effort

    sin esfuerzo — effortlessly, without strain

    no hizo el más mínimo esfuerzo por agradar — he made absolutely no effort at all to be nice, he didn't make the slightest effort to be nice

    2) (=vigor) spirit, vigour, vigor (EEUU)
    3) (Mec) stress
    * * *
    masculino effort
    * * *
    = endeavour [endeavor, -USA], labour [labor, -USA], leg work, struggle, effort, toil, elbow grease.
    Ex. Eventually, it came to be recognized that the Classification Research Group's endeavours might be pertinent to the problem of alphabetical indexing.
    Ex. An editor is a person who prepares for publication an item not his own and whose labour may be limited to the preparation of the item for the manufacturer.
    Ex. DOBIS/LIBIS may replace the typewriter, the catalog card, and much leg work, but it cannot replace the decision-making capabilities of the library staff.
    Ex. The struggle to make the library an integral part of the educational process is a long-standing one which has yet to be resolved.
    Ex. For example, with such a system a change of the heading AEROPLANES -- ASSISTED TAKE-OFF in figure 7 would without further effort be reflected in the six associated cross-reference records.
    Ex. Furthermore, the computer can be used, and is already being used, to eliminate drudgery, busywork, and useless toil in library systems.
    Ex. The window frames appeared to have not seen the light of day for over 50 years and were totally caked in dirt -- although with some elbow grease the window came up a treat.
    ----
    * ahorro de esfuerzo = savings in energy, savings in effort.
    * aumentar el esfuerzo = increase + effort.
    * aunar esfuerzos = join + forces, coordinate + efforts, join + hands, pool + efforts, pull together.
    * compartir esfuerzos = share + efforts.
    * concentrar el esfuerzo = concentrate + effort, direct + effort, direct + energy, concentrate + Posesivo + energy.
    * concentrar el esfuerzo en = divert + effort into.
    * con mucho esfuerzo = painfully.
    * conseguir con esfuerzo = mine.
    * consumir esfuerzo = take up + energy.
    * coordinar esfuerzos = coordinate + efforts.
    * dedicación de esfuerzo = expenditure of effort.
    * dedicar el tiempo y el esfuerzo = take + the time and effort.
    * dedicar esfuerzo = expend + effort, spend + effort, devote + energy, give + effort.
    * dedicar todo el esfuerzo del mundo a = put + Posesivo + heart into.
    * demandar mucho esfuerzo por parte de Alguien = tax + Posesivo + imagination.
    * dirigir el esfuerzo = direct + effort, direct + energy.
    * duplicidad de esfuerzos = duplication of effort.
    * empezar a sudar por el esfuerzo = work up + a sweat, work up + a lather.
    * en + Posesivo + esfuerzo de = in + Posesivo + quest for/to.
    * entrar hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.
    * entrar sed después del esfuerzo = work up + a thirst.
    * en un esfuerzo por = in an effort to.
    * esfuerzo cognitivo = cognitive overhead.
    * esfuerzo común = concerted effort.
    * esfuerzo conjunto = team effort.
    * esfuerzo de equipo = team effort.
    * esfuerzo denodado = strenuous effort.
    * esfuerzo físico = physical effort.
    * esfuerzo físico humano = human power.
    * esfuerzo + fracasar = effort + founder.
    * esfuerzo + hacer sudar = work up + a sweat, work up + a lather.
    * esfuerzo heroico = all out effort.
    * esfuerzo humano = human energy.
    * esfuerzo intelectual = cognitive overhead, intellectual effort.
    * esfuerzo inútil = wasted energy.
    * esfuerzo mental = cognitive overhead, mental effort.
    * esfuerzo sobrehumano = Herculean effort, Herculanian effort.
    * exigir esfuerzo = take + effort.
    * frustrar el esfuerzo = frustrate + effort.
    * ganar a Alguien sin apenas hacer ningún esfuerzo = beat + Nombre + hands down, win + hands down.
    * hacer Algo con mucho esfuerzo = plod (along/through).
    * hacer el esfuerzo necesario = pull + Posesivo + (own) weight.
    * hacer el último esfuerzo = go + the last mile, go + the extra mile.
    * hacer grandes esfuerzos por = take + (great) pains to.
    * hacer un esfuerzo = make + effort.
    * hacer un gran esfuerzo = go out of + Posesivo + way to + Infinitivo.
    * invertir esfuerzo intelectual en = invest + Posesivo + thoughts in.
    * justificar el esfuerzo = justify + the effort.
    * llevar tiempo y esfuerzo = take + time and effort.
    * merecer la pena el esfuerzo = repay + effort.
    * mucho esfuerzo = hard work.
    * necesitar esfuerzo = take + effort.
    * no concentrar el esfuerzo = spread + Nombre + thinly.
    * poner esfuerzo = give + effort.
    * propulsado con el esfuerzo físico humano = human-powered.
    * realizar esfuerzo = exert + effort.
    * realizar un esfuerzo = put forth + effort, make + effort.
    * realizar un esfuerzo común = make + a concerted effort.
    * redirigir el esfuerzo = refocus + effort.
    * redirigir un esfuerzo = divert + impetus.
    * redoblar esfuerzos = redouble + efforts.
    * reducir el esfuerzo = reduce + effort.
    * reorientar el esfuerzo = refocus + effort.
    * sin esfuerzo = effortless, effortlessly.
    * sin esfuerzo alguno = effortlessly.
    * sin ningún esfuerzo = effortlessly.
    * sin ningún esfuerzo mental = thought-free.
    * tener hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.
    * tener sed después del esfuerzo = work up + a thirst.
    * tirar dinero y esfuerzo por la borda = be money and effort down the drain.
    * trabajo y esfuerzo = toil and trouble.
    * unir esfuerzos = join + hands.
    * vehículo propulsado por el esfuerzo físico humano = human-powered vehicle.
    * * *
    masculino effort
    * * *
    = endeavour [endeavor, -USA], labour [labor, -USA], leg work, struggle, effort, toil, elbow grease.

    Ex: Eventually, it came to be recognized that the Classification Research Group's endeavours might be pertinent to the problem of alphabetical indexing.

    Ex: An editor is a person who prepares for publication an item not his own and whose labour may be limited to the preparation of the item for the manufacturer.
    Ex: DOBIS/LIBIS may replace the typewriter, the catalog card, and much leg work, but it cannot replace the decision-making capabilities of the library staff.
    Ex: The struggle to make the library an integral part of the educational process is a long-standing one which has yet to be resolved.
    Ex: For example, with such a system a change of the heading AEROPLANES -- ASSISTED TAKE-OFF in figure 7 would without further effort be reflected in the six associated cross-reference records.
    Ex: Furthermore, the computer can be used, and is already being used, to eliminate drudgery, busywork, and useless toil in library systems.
    Ex: The window frames appeared to have not seen the light of day for over 50 years and were totally caked in dirt -- although with some elbow grease the window came up a treat.
    * ahorro de esfuerzo = savings in energy, savings in effort.
    * aumentar el esfuerzo = increase + effort.
    * aunar esfuerzos = join + forces, coordinate + efforts, join + hands, pool + efforts, pull together.
    * compartir esfuerzos = share + efforts.
    * concentrar el esfuerzo = concentrate + effort, direct + effort, direct + energy, concentrate + Posesivo + energy.
    * concentrar el esfuerzo en = divert + effort into.
    * con mucho esfuerzo = painfully.
    * conseguir con esfuerzo = mine.
    * consumir esfuerzo = take up + energy.
    * coordinar esfuerzos = coordinate + efforts.
    * dedicación de esfuerzo = expenditure of effort.
    * dedicar el tiempo y el esfuerzo = take + the time and effort.
    * dedicar esfuerzo = expend + effort, spend + effort, devote + energy, give + effort.
    * dedicar todo el esfuerzo del mundo a = put + Posesivo + heart into.
    * demandar mucho esfuerzo por parte de Alguien = tax + Posesivo + imagination.
    * dirigir el esfuerzo = direct + effort, direct + energy.
    * duplicidad de esfuerzos = duplication of effort.
    * empezar a sudar por el esfuerzo = work up + a sweat, work up + a lather.
    * en + Posesivo + esfuerzo de = in + Posesivo + quest for/to.
    * entrar hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.
    * entrar sed después del esfuerzo = work up + a thirst.
    * en un esfuerzo por = in an effort to.
    * esfuerzo cognitivo = cognitive overhead.
    * esfuerzo común = concerted effort.
    * esfuerzo conjunto = team effort.
    * esfuerzo de equipo = team effort.
    * esfuerzo denodado = strenuous effort.
    * esfuerzo físico = physical effort.
    * esfuerzo físico humano = human power.
    * esfuerzo + fracasar = effort + founder.
    * esfuerzo + hacer sudar = work up + a sweat, work up + a lather.
    * esfuerzo heroico = all out effort.
    * esfuerzo humano = human energy.
    * esfuerzo intelectual = cognitive overhead, intellectual effort.
    * esfuerzo inútil = wasted energy.
    * esfuerzo mental = cognitive overhead, mental effort.
    * esfuerzo sobrehumano = Herculean effort, Herculanian effort.
    * exigir esfuerzo = take + effort.
    * frustrar el esfuerzo = frustrate + effort.
    * ganar a Alguien sin apenas hacer ningún esfuerzo = beat + Nombre + hands down, win + hands down.
    * hacer Algo con mucho esfuerzo = plod (along/through).
    * hacer el esfuerzo necesario = pull + Posesivo + (own) weight.
    * hacer el último esfuerzo = go + the last mile, go + the extra mile.
    * hacer grandes esfuerzos por = take + (great) pains to.
    * hacer un esfuerzo = make + effort.
    * hacer un gran esfuerzo = go out of + Posesivo + way to + Infinitivo.
    * invertir esfuerzo intelectual en = invest + Posesivo + thoughts in.
    * justificar el esfuerzo = justify + the effort.
    * llevar tiempo y esfuerzo = take + time and effort.
    * merecer la pena el esfuerzo = repay + effort.
    * mucho esfuerzo = hard work.
    * necesitar esfuerzo = take + effort.
    * no concentrar el esfuerzo = spread + Nombre + thinly.
    * poner esfuerzo = give + effort.
    * propulsado con el esfuerzo físico humano = human-powered.
    * realizar esfuerzo = exert + effort.
    * realizar un esfuerzo = put forth + effort, make + effort.
    * realizar un esfuerzo común = make + a concerted effort.
    * redirigir el esfuerzo = refocus + effort.
    * redirigir un esfuerzo = divert + impetus.
    * redoblar esfuerzos = redouble + efforts.
    * reducir el esfuerzo = reduce + effort.
    * reorientar el esfuerzo = refocus + effort.
    * sin esfuerzo = effortless, effortlessly.
    * sin esfuerzo alguno = effortlessly.
    * sin ningún esfuerzo = effortlessly.
    * sin ningún esfuerzo mental = thought-free.
    * tener hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.
    * tener sed después del esfuerzo = work up + a thirst.
    * tirar dinero y esfuerzo por la borda = be money and effort down the drain.
    * trabajo y esfuerzo = toil and trouble.
    * unir esfuerzos = join + hands.
    * vehículo propulsado por el esfuerzo físico humano = human-powered vehicle.

    * * *
    por lo menos hizo el esfuerzo de ser amable at least he made an effort o tried to be friendly
    hay que hacer un esfuerzo de imaginación you have to use your imagination
    me costó muchos esfuerzos convencerlo it took a lot of effort to persuade him, I had a lot of trouble persuading him
    conseguía todo lo que quería sin esfuerzo she got everything she wanted quite effortlessly o without any effort
    2 ( Fís) effort
    * * *

     

    Del verbo esforzar: ( conjugate esforzar)

    esfuerzo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    Multiple Entries:
    esforzar    
    esfuerzo
    esforzar ( conjugate esforzar) verbo transitivovoz/vista to strain
    esforzarse verbo pronominal:

    tienes que esfuerzote más you'll have to work harder;
    esfuerzose por o en hacer algo to strive to do sth
    esfuerzo sustantivo masculino
    effort;
    hizo el esfuerzo de ser amable he made an effort o tried to be friendly
    esforzar vtr (la vista, un músculo) to strain
    esfuerzo sustantivo masculino effort
    hacer un esfuerzo, to make an effort
    ♦ Locuciones: sin esfuerzo, effortlessly

    ' esfuerzo' also found in these entries:
    Spanish:
    conquista
    - considerable
    - cuajar
    - desesperada
    - desesperado
    - difícil
    - economía
    - emplear
    - entregarse
    - facilidad
    - gratificar
    - hacer
    - inversión
    - invertir
    - lucir
    - lucha
    - mérito
    - molestarse
    - molestia
    - mucha
    - mucho
    - obra
    - paliza
    - para
    - penosa
    - penoso
    - premiar
    - premio
    - producto
    - renovar
    - rentable
    - rota
    - roto
    - sprint
    - sudor
    - titánica
    - titánico
    - trabajo
    - tute
    - baldío
    - común
    - conjunto
    - consagrar
    - costar
    - demasiado
    - desplegar
    - empeño
    - estéril
    - hazaña
    - intenso
    English:
    all-out
    - challenging
    - concerted
    - conscious
    - effort
    - effortless
    - endeavor
    - endeavour
    - exert
    - exertion
    - extraordinary
    - hard-won
    - heave
    - incessant
    - last-ditch
    - level
    - obstinate
    - out
    - puff
    - push
    - shatter
    - spurt
    - strain
    - strenuous
    - successful
    - sustain
    - swing
    - trouble
    - try
    - unsuccessful
    - vain
    - waste
    - work
    - worth
    * * *
    [físico, intelectual] effort;
    cualquier movimiento cuesta o [m5] supone un terrible esfuerzo any movement requires a huge effort;
    no hagas ningún esfuerzo, que el médico ha recomendado reposo don't exert yourself, the doctor has recommended rest;
    hacer esfuerzos, hacer un esfuerzo to make an effort, to try hard;
    estoy haciendo esfuerzos por no llorar I'm trying hard not to cry;
    hizo un esfuerzo por agradar he made an effort to be pleasant;
    haz un último esfuerzo, ya verás como ahora lo consigues make one last attempt, you'll do it this time!;
    sin esfuerzo effortlessly
    * * *
    m effort;
    hacer un esfuerzo make an effort;
    sin esfuerzo effortlessly
    * * *
    1) : effort
    2) ánimo, vigor: spirit, vigor
    3)
    sin esfuerzo : effortlessly
    * * *
    esfuerzo n effort

    Spanish-English dictionary > esfuerzo

  • 87 esfuerzo + hacer sudar

    (v.) = work up + a sweat, work up + a lather
    Ex. You can work up a sweat in a swimming pool just as quickly as you can in a gym.
    Ex. There's one option that lets you work out without working up a lather.
    * * *
    (v.) = work up + a sweat, work up + a lather

    Ex: You can work up a sweat in a swimming pool just as quickly as you can in a gym.

    Ex: There's one option that lets you work out without working up a lather.

    Spanish-English dictionary > esfuerzo + hacer sudar

  • 88 espuma de afeitar

    shaving foam
    * * *
    * * *
    Ex. There are probably as many different techniques to developing a great shaving lather as there are men who use it.
    * * *
    * * *

    Ex: There are probably as many different techniques to developing a great shaving lather as there are men who use it.

    * * *
    shaving foam

    Spanish-English dictionary > espuma de afeitar

  • 89 frenético

    adj.
    1 frantic, frenetic, excited, frenzied.
    2 hectic, frenetic.
    3 amock.
    * * *
    1 (exaltado) frenzied, frantic
    2 (colérico) wild, mad
    * * *
    (f. - frenética)
    adj.
    * * *
    ADJ (=desenfrenado) frantic, frenzied; (=furioso) furious, wild
    * * *
    - ca adjetivo frenzied, frenetic

    ponerse frenético — (fam) to go crazy o wild

    * * *
    = frantic, frenetic, furious, delirious, ecstatic, manic, berserk, frenzied.
    Ex. Frantic assistants fell over each other's feet trying to retrieve tickets from the rows and rows of issue trays = Los frenéticos auxiliares tropezaban unos con otros intentando coger los tickets de las filas y filas de cajones de préstamo.
    Ex. In the sometimes frenetic push towards international cooperation among research libraries, the library needs of the nonscholar are easily overlooked.
    Ex. 'Punch' satirised the opponents more cruelly: 'Here is an institution doomed to scare the furious devotees of laissez faire'.
    Ex. The annals of bibliography afford many examples of the delirious extent to which book-fancying can go, when the legitimate delight in a book is transferred to a rare edition of a manuscript.
    Ex. The letter sent Tomas Hernandez into a frenzy of conflicting reactions: ecstatic jubilation and ego-tripping, wild speculation and outrageous fantasy, compounded by confusion and indirection.
    Ex. Rowe's style can be characterized as ricocheting from one idea, quotation, or anecdote to another, and there is a manic quality to the reasoning.
    Ex. Today, hyperbolic comic and cartoon imagery is an established movie aesthetic -- a berserk but ironic Pop Art expressionism.
    Ex. There was a frenzied last-minute rush by Indians to do their bit to see the Taj Mahal through to the elite list of the new Seven Wonders of the World.
    ----
    * estar frenético = be furious.
    * ponerse frenético = go + postal, go + crazy, work up + a lather, tear + Posesivo + hair out, be furious.
    * volverse frenético = go + berserk, go + postal, go + crazy, work up + a lather.
    * * *
    - ca adjetivo frenzied, frenetic

    ponerse frenético — (fam) to go crazy o wild

    * * *
    = frantic, frenetic, furious, delirious, ecstatic, manic, berserk, frenzied.

    Ex: Frantic assistants fell over each other's feet trying to retrieve tickets from the rows and rows of issue trays = Los frenéticos auxiliares tropezaban unos con otros intentando coger los tickets de las filas y filas de cajones de préstamo.

    Ex: In the sometimes frenetic push towards international cooperation among research libraries, the library needs of the nonscholar are easily overlooked.
    Ex: 'Punch' satirised the opponents more cruelly: 'Here is an institution doomed to scare the furious devotees of laissez faire'.
    Ex: The annals of bibliography afford many examples of the delirious extent to which book-fancying can go, when the legitimate delight in a book is transferred to a rare edition of a manuscript.
    Ex: The letter sent Tomas Hernandez into a frenzy of conflicting reactions: ecstatic jubilation and ego-tripping, wild speculation and outrageous fantasy, compounded by confusion and indirection.
    Ex: Rowe's style can be characterized as ricocheting from one idea, quotation, or anecdote to another, and there is a manic quality to the reasoning.
    Ex: Today, hyperbolic comic and cartoon imagery is an established movie aesthetic -- a berserk but ironic Pop Art expressionism.
    Ex: There was a frenzied last-minute rush by Indians to do their bit to see the Taj Mahal through to the elite list of the new Seven Wonders of the World.
    * estar frenético = be furious.
    * ponerse frenético = go + postal, go + crazy, work up + a lather, tear + Posesivo + hair out, be furious.
    * volverse frenético = go + berserk, go + postal, go + crazy, work up + a lather.

    * * *
    frenzied, frenetic
    ponerse frenético ( fam); to go crazy o wild o berserk ( colloq)
    * * *

    frenético
    ◊ -ca adjetivo

    frenzied, frenetic;
    ponerse frenético (fam) to go crazy o wild
    frenético,-a adjetivo frantic: me pone frenético que hables con la boca llena, it drives me crazy when you talk with your mouth full

    ' frenético' also found in these entries:
    Spanish:
    cardiaca
    - cardíaca
    - cardiaco
    - cardíaco
    - frenética
    English:
    frantic
    - frenetic
    - frenzied
    - furious
    - hectic
    - manic
    * * *
    frenético, -a adj
    1. [colérico] furious, mad;
    su hermana lo pone frenético his sister drives him mad
    2. [enloquecido] frenzied, frantic
    * * *
    adj frenetic
    * * *
    frenético, -ca adj
    : frantic, frenzied

    Spanish-English dictionary > frenético

  • 90 frotar

    v.
    to rub.
    Ellos restriegan la ropa They scrub the clothes.
    * * *
    1 to rub
    \
    frotarse las manos to rub one's hands together
    * * *
    verb
    * * *
    1.
    VT to rub; [+ fósforo] to strike
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo/ intransitivo to rub
    2.
    frotarse v pron (refl) <espalda/rodillas> to rub; mano I 8)
    * * *
    = rub, massage, rub together.
    Ex. Finally, test the coating of a glossy paper by rubbing it with a piece of silver.
    Ex. 'Since we're on the topic,' he sighed, massaging his temples, 'let me share a few other thoughts with you'.
    Ex. After wetting the hands with clean, warm water, applying soap, and working up a lather, the hands should be rubbed together for at least 20 seconds.
    ----
    * aceite para frotar = rubbing oil.
    * bálsamo para frotar = rubbing oil.
    * frotar con un cepillo = brush.
    * frotar hasta hacer espuma = lather.
    * quitar frotando = rub off, rub.
    * untar frotando = rub.
    * * *
    1.
    verbo transitivo/ intransitivo to rub
    2.
    frotarse v pron (refl) <espalda/rodillas> to rub; mano I 8)
    * * *
    = rub, massage, rub together.

    Ex: Finally, test the coating of a glossy paper by rubbing it with a piece of silver.

    Ex: 'Since we're on the topic,' he sighed, massaging his temples, 'let me share a few other thoughts with you'.
    Ex: After wetting the hands with clean, warm water, applying soap, and working up a lather, the hands should be rubbed together for at least 20 seconds.
    * aceite para frotar = rubbing oil.
    * bálsamo para frotar = rubbing oil.
    * frotar con un cepillo = brush.
    * frotar hasta hacer espuma = lather.
    * quitar frotando = rub off, rub.
    * untar frotando = rub.

    * * *
    frotar [A1 ]
    vt
    to rub
    frótalo bien para darle brillo rub it well o give it a good rub to bring out the shine
    frotar dos palos to rub two sticks together
    ■ frotar
    vi
    to rub
    ( refl) ‹espalda› to rub; ‹rodillas/tobillos› to rub mano1 (↑ mano (1))
    frotársela to jerk off ( AmE vulg), to wank ( BrE vulg)
    * * *

    frotar ( conjugate frotar) verbo transitivo/intransitivo
    to rub
    frotarse verbo pronominal ( refl) ‹ojos/rodillas to rub;
    manosto rub … together
    frotar vtr, frotarse verbo reflexivo to rub
    ♦ Locuciones: frotarse las manos, to rub one's hands together: se frotaba las manos pensando en lo rico que sería, he rubbed his hands together as he thought about how rich he would become
    ' frotar' also found in these entries:
    Spanish:
    frotarse
    - genio
    English:
    rub
    - scrub out
    * * *
    vt
    [rozar, masajear] to rub; [al fregar] to scrub
    vi
    [rozar, masajear] to rub; [al fregar] to scrub
    * * *
    v/t rub
    * * *
    frotar vt
    1) : to rub
    2) : to strike (a match)
    * * *
    frotar vb to rub [pt. & pp. rubbed]

    Spanish-English dictionary > frotar

  • 91 ponerse frenético

    (v.) = go + berserk, go + postal, go + crazy, work up + a lather, tear + Posesivo + hair out, be furious
    Ex. It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.
    Ex. You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex. Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.
    Ex. The boy's mother got angry as a hornet and obtained a lawyer, who also has worked up a lather over this grievous injustice.
    Ex. People are clearly extremely upset, apparently tearing their hair out at having to deal with spam.
    Ex. You hurt her pride and her feelings and she's furious.
    * * *
    (v.) = go + berserk, go + postal, go + crazy, work up + a lather, tear + Posesivo + hair out, be furious

    Ex: It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.

    Ex: You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex: Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.
    Ex: The boy's mother got angry as a hornet and obtained a lawyer, who also has worked up a lather over this grievous injustice.
    Ex: People are clearly extremely upset, apparently tearing their hair out at having to deal with spam
    .
    Ex: You hurt her pride and her feelings and she's furious.

    Spanish-English dictionary > ponerse frenético

  • 92 ponerse histérico

    v.
    to lose control, to go into hysterics.
    * * *
    (v.) = go + berserk, go + postal, work up + a lather, throw + a wobbly, throw + a wobbler
    Ex. It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.
    Ex. You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex. The boy's mother got angry as a hornet and obtained a lawyer, who also has worked up a lather over this grievous injustice.
    Ex. The good thing about having it in writing is that you`re then well within your rights to throw a wobbly and demand you get what you paid for.
    Ex. Of course there are things they don't like, and sometimes one of them throws a wobbler -- which sets the other one off!.
    * * *
    (v.) = go + berserk, go + postal, work up + a lather, throw + a wobbly, throw + a wobbler

    Ex: It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.

    Ex: You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex: The boy's mother got angry as a hornet and obtained a lawyer, who also has worked up a lather over this grievous injustice.
    Ex: The good thing about having it in writing is that you`re then well within your rights to throw a wobbly and demand you get what you paid for.
    Ex: Of course there are things they don't like, and sometimes one of them throws a wobbler -- which sets the other one off!.

    Spanish-English dictionary > ponerse histérico

  • 93 ponerse loco

    (v.) = go + berserk, go + postal, work up + a lather
    Ex. It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.
    Ex. You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex. The boy's mother got angry as a hornet and obtained a lawyer, who also has worked up a lather over this grievous injustice.
    * * *
    (v.) = go + berserk, go + postal, work up + a lather

    Ex: It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.

    Ex: You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex: The boy's mother got angry as a hornet and obtained a lawyer, who also has worked up a lather over this grievous injustice.

    Spanish-English dictionary > ponerse loco

  • 94 sudar la camisa

    (v.) = sweat + blood, slog + Posesivo + guts out, work + Posesivo + butt off, work up + a lather, work up + a sweat
    Ex. After spending a year sweating blood to write a novel, tossing it into a sock drawer isn't easy if you know it's good.
    Ex. It is a disgrace when you consider that there are people slogging their guts out and only getting paid a minimum wage of £3.70 per hour.
    Ex. They've been working their butts off since the program was launched to appease the crowd.
    Ex. There's one option that lets you work out without working up a lather.
    Ex. You can work up a sweat in a swimming pool just as quickly as you can in a gym.
    * * *
    (v.) = sweat + blood, slog + Posesivo + guts out, work + Posesivo + butt off, work up + a lather, work up + a sweat

    Ex: After spending a year sweating blood to write a novel, tossing it into a sock drawer isn't easy if you know it's good.

    Ex: It is a disgrace when you consider that there are people slogging their guts out and only getting paid a minimum wage of £3.70 per hour.
    Ex: They've been working their butts off since the program was launched to appease the crowd.
    Ex: There's one option that lets you work out without working up a lather.
    Ex: You can work up a sweat in a swimming pool just as quickly as you can in a gym.

    Spanish-English dictionary > sudar la camisa

  • 95 volverse frenético

    v.
    to go amok, to run amuck, to go amuck, to run amok.
    * * *
    (v.) = go + berserk, go + postal, go + crazy, work up + a lather
    Ex. It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.
    Ex. You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex. Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.
    Ex. The boy's mother got angry as a hornet and obtained a lawyer, who also has worked up a lather over this grievous injustice.
    * * *
    (v.) = go + berserk, go + postal, go + crazy, work up + a lather

    Ex: It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk.

    Ex: You have also probably read about cases where an employee ' went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees.
    Ex: Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.
    Ex: The boy's mother got angry as a hornet and obtained a lawyer, who also has worked up a lather over this grievous injustice.

    Spanish-English dictionary > volverse frenético

  • 96 savonner

    savonner [savɔne]
    ➭ TABLE 1 transitive verb
    * * *
    savɔne
    1.
    verbe transitif to rub soap on [linge]; to soap [somebody] all over [enfant]

    2.
    se savonner verbe pronominal ( pour se laver) to soap oneself all over; ( pour se raser) to lather oneself
    * * *
    savɔne vt
    * * *
    savonner verb table: aimer
    A vtr to rub soap on [linge]; to soap [sb] all over [enfant]; elle m'a savonné le dos she soaped my back.
    B se savonner vpr ( pour se laver) to soap oneself all over; ( pour se raser) to lather oneself; se savonner les mains to put soap on one's hands; se savonner le visage ( pour se raser) to lather one's face.
    [savɔne] verbe transitif
    1. [linge, surface] to soap
    2. [barbe] to lather
    ————————
    se savonner verbe pronominal (emploi réfléchi)
    se savonner le visage/les mains to soap (up) one's face/one's hands

    Dictionnaire Français-Anglais > savonner

  • 97 сапунисвам

    soap
    сапунисвам се soap o.s
    * * *
    сапунѝсвам,
    \сапунисвам се soap o.s.
    * * *
    soap; lather (с пяна)
    * * *
    1. (натривам със сапунена пяна) lather 2. soap 3. САПУНИСВАМ се soap o.s

    Български-английски речник > сапунисвам

  • 98 einseifen

    ein|sei·fen
    vt
    jdn \einseifen to soap sb, to lather sb with soap;
    sich \einseifen to soap oneself, to lather oneself with soap;
    jdm etw \einseifen to soap sb's sth, to lather sb's sth with soap;
    jdm den Kopf \einseifen to shampoo sb's hair;
    jdm [das Gesicht] mit Schnee \einseifen to rub snow into sb's face [or sb's face with snow];
    sich von jdm \einseifen lassen to have sb soap one [or lather one with soap];
    sich dat etw \einseifen to soap one's sth;
    sich gründlich den ganzen Körper \einseifen to soap oneself thoroughly
    2) (fam: hintergehen)
    jdn \einseifen to take sb for a ride ( fig)
    der Verkäufer hat dich eingeseift the salesman ripped you off ( fam)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > einseifen

  • 99 вспениваться

    I несовер. - вспениваться; совер. - вспениться
    foam, froth; lather (о мыле); lather, become covered with lather (о лошади)
    II страд. от вспенивать
    * * *
    вспениваться; вспениться foam, froth; lather

    Новый русско-английский словарь > вспениваться

  • 100 вспениться

    несовер. - вспениваться; совер. - вспениться
    foam, froth; lather (о мыле); lather, become covered with lather (о лошади)
    * * *
    вспениваться; вспениться foam, froth; lather

    Новый русско-английский словарь > вспениться

См. также в других словарях:

  • Läther — Álbum de Frank Zappa Publicación 24 de septiembre de 1996 Grabación 1972/1976 Género(s) Rock progresivo, art rock, j …   Wikipedia Español

  • Lather — Lath er, v. t. [imp. & p. p. {Lathered} (l[a^][th] [ e]rd); p. pr. & vb. n. {Lathering}.] [AS. l[=e][eth]rian to lather, anoint. See {Lather}, n. ] To spread over with lather; as, to lather the face. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Lather — Läther Läther est un album posthume de Frank Zappa sorti le 24 septembre 1996. Sommaire 1 Histoire 2 Liste de titres 2.1 Disque 1 2.2 Disque 2 …   Wikipédia en Français

  • Läther — Album par Frank Zappa Sortie Septembre 1996 Enregistrement 1969 à 1976 Genre Rock Producteur Frank Zappa …   Wikipédia en Français

  • lather — ► NOUN 1) a frothy white mass of bubbles produced by soap when mixed with water. 2) heavy sweat visible on a horse s coat as a white foam. 3) (a lather) informal a state of agitation or nervous excitement. ► VERB 1) form or cause to form a lather …   English terms dictionary

  • Lather — Lath er, v. i. To form lather, or a froth like lather; to accumulate foam from profuse sweating, as a horse. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Lather (song) — Lather is a song by the American rock band Jefferson Airplane. It is the opening track on the 1968 album Crown of Creation . Its lyrics are about a man, given the name Lather, who just turned 30 years old and realizes he can no longer act… …   Wikipedia

  • Lather — may refer to:*Foam, a substance formed by gas bubbles trapped in a liquid or solid *Läther (pronounced leather ), a Frank Zappa album *Lather, a song by Jefferson Airplane …   Wikipedia

  • Lather, rinse, repeat — is a phrase that is a common part of the instructions on shampoo bottles. It is sometimes also used as a humorous way of saying that a certain set of instructions should be repeated until an explicit or implicit goal is reached, or as sardonic… …   Wikipedia

  • lather — [n1] bubbles cream, foam, froth, head, soap, soapsuds, spume, suds, yeast; concepts 260,437 lather [n2] commotion, fuss agitation, bustle, clamor, confusion, dither, fever, flap*, fluster, hassle, hoopla*, hubbub*, hullabaloo*, state, stew*,… …   New thesaurus

  • lather — [lath′ər] n. [ME < OE leathor, washing soda or soap, akin to ON lauthr, washing soda, foam < IE * loutro < base * lou , to LAVE1] 1. the foam or froth formed by soap or other detergent in water 2. foamy sweat, as that on a racehorse ☆ 3 …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»