Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

to+be+going+on+30

  • 101 ascent

    [-t]
    1) (the act of climbing or going up: The ascent of Mount Everest.) subida
    2) (a slope upwards: a steep ascent.) subida
    * * *
    as.cent
    [əs'ent] n 1 ascensão, subida. 2 escalada. 3 retrogressão no tempo ou na linha dos ancestres. 4 vertente, encosta, rampa.

    English-Portuguese dictionary > ascent

  • 102 bake

    [beik]
    1) (to cook in an oven: I'm going to bake (bread) today; She baked the ham.) assar
    2) (to dry or harden by heat: The sun is baking the ground dry.) ressecar
    - baker
    - bakery
    - baking
    - baking powder
    - a baker's dozen
    * * *
    [beik] n cozedura: 1 ato de cozer. 2 endurecimento. • vt 1 assar, cozer (no forno). 2 endurecer, secar pelo calor. 3 ficar assado.

    English-Portuguese dictionary > bake

  • 103 bald

    [bo:ld]
    1) ((of people) with little or no hair on the head: a bald head; He is going bald (= becoming bald).) careca
    2) ((of birds, animals) without feathers, fur etc: a bald patch on the dog's back.) pelado
    3) (bare or plain: a bald statement of the facts.) simples
    - balding
    - baldly
    * * *
    [bɔ:ld] adj 1 calvo, careca. to become bald / encalvecer, ficar careca. 2 pelado, sem a coberta natural. 3 nu. 4 descoberto. 5 pobre, sem enfeite, trivial. 6 implume. 7 sem folhas (plantas). 8 insignificante. 9 indisfarçado, manifesto. 10 Bot desprovido de pragana.

    English-Portuguese dictionary > bald

  • 104 bar

    1. noun
    1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) barra
    2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) barra
    3) (a bolt: a bar on the door.) tranca
    4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) balcão
    5) (a public house.) bar
    6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) compasso
    7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) obstáculo
    8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) banco dos réus
    2. verb
    1) (to fasten with a bar: Bar the door.) trancar
    2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) excluir
    3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) impedir
    3. preposition
    (except: All bar one of the family had measles.) excepto
    - barman
    - bar code
    * * *
    [ba:] n 1 barra, vergalhão. a bar of soap / uma barra de sabão. 2 trave, tranca. 3 barreira, obstáculo. 4 faixa, listra. 5 compasso, ritmo. 6 traço na pauta musical que indica o compasso. 7 bar, balcão de bar. 8 cancelo: grade de tribunal ou corte. 9 profissão ou cargo de advogado. he was called to the bar / ele foi admitido como advogado no foro. 10 advogados, advocacia. 11 corte de justiça. 12 tribunal. 13 bocado, parte do freio. 14 Jur exceção. 15 barra, banco de areia. 16 Her barra: listão horizontal de brasão. 17 Vet barra: espaço nos maxilares entre os dentes caninos e os molares. 18 divisa militar. 19 Electr resistência. • vt 1 colocar trave ou tranca, barrar, trancar, fechar. 2 bloquear, obstruir. 3 excluir, excetuar. 4 cercar, gradear. 5 impedir, obstar. 6 confinar, listrar: marcar com faixas ou listras. 7 Mus marcar com traços de compasso. 8 proibir, vedar. 9 pôr de lado. 10 objetar a. 11 Jur opor exceção a. • prep exceto, fora, salvo. bar one! fora um!, menos um! bar of rest Mus sinal de pausa. behind bars preso. double bar Mus traço final. ( horizontal) bar barra fixa (para ginástica). parallel bars barras paralelas. the bar of God o juízo final. to bar out impedir de entrar, excluir. to bar up fechar com grade, cercar. to be at the bar a) advogar no foro. b) estudar direito. to cross the bars esticar as canelas.

    English-Portuguese dictionary > bar

  • 105 barometer

    [bə'romitə]
    (an instrument which indicates changes of weather: The barometer is falling - it is going to rain.) barómetro
    * * *
    ba.rom.e.ter
    [bər'ɔmitə] n barômetro.

    English-Portuguese dictionary > barometer

  • 106 brick

    [brik]
    ((a block of) baked clay used for building: a pile of bricks; ( also adjective) a brick wall.) tijolo
    - bricklayer
    * * *
    [brik] n 1 tijolo. 2 coisa da forma de tijolo. 3 bloco para brinquedo de construção. 4 sl um quilo de maconha comprimido. 5 coll pessoa de bom coração, formidável. • vt amurar, pavimentar, revestir com tijolos. they are going to brick up part of the garden / eles vão pavimentar parte do jardim. • adj 1 de tijolo. 2 da cor de tijolo. he dropped a brick ele deu um passo em falso, ele disse uma tolice. he is a regular brick sl ele é um rapaz formidável. to make bricks without straw fazer esforços para realizar uma atividade impossível.

    English-Portuguese dictionary > brick

  • 107 by and large

    (mostly; all things considered: Things are going quite well, by and large.) de um modo geral
    * * *
    by and large
    Amer coll em geral, de modo geral.

    English-Portuguese dictionary > by and large

  • 108 change

    [ ein‹] 1. verb
    1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) mudar
    2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) trocar
    3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) trocar de roupa
    4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) transformar(-se)
    5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) trocar
    2. noun
    1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) mudança
    2) (an instance of this: a change in the programme.) mudança
    3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) troca
    4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) trocado
    5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) troco
    6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) mudança
    - change hands
    - a change of heart
    - the change of life
    - change one's mind
    - for a change
    * * *
    [tʃeindʒ] n 1 mudança, alteração, variação. there is a change of plans / há uma mudança de planos. 2 troca, substituição. 3 variedade. 4 troco (de dinheiro). here is your change / aqui está o seu troco. 5 moedas de valor baixo (usado coletivamente). 6 Mus mudança de clave, modulação. 7 mudança, troca (de roupa). 8 nova fase (da Lua). 9 câmbio, conversão. • vt+vi 1 alterar ou fazer diferente. 2 trocar ( with com, for por). 3 converter ( from de, into para), fazer mudar ou passar (de um estado para outro). 4 trocar, mudar, substituir. she changed the linen / ela trocou a roupa de cama. 5 trocar (de roupas). 6 trocar, transferir de um veículo (ônibus, trem, etc.) para um outro, fazer baldeação. we must change trains / temos que fazer baldeação. change of life menopausa. for a change para variar. small change moedas de pouco valor. to change a baby trocar as fraldas. to change colour ficar vermelho, enrubescer ou ficar pálido, empalidecer. to change down mudar a marcha de direção para diminuir a velocidade. to change for the better melhorar. to change for the worse piorar. to change gear mudar de marcha (carro, bicicleta, etc.). to change hands passar de um dono para outro. the house changed hands / a casa mudou de donos. to change of heart mudar de atitude ou opinião. to change one’s mind mudar de opinião, idéia. to change one’s tune 1 mudar de idéia ou opinião. 2 mudar o jeito de falar. to change up mudar a marcha de direção para aumentar a velocidade. to get no change out of não ter sucesso em obter informação, cooperação de. to keep the change ficar com o troco. to ring the changes repetir uma ação de várias formas, possibilidades. they ring the change / eles experimentam as mais diversas possibilidades.

    English-Portuguese dictionary > change

  • 109 cinema

    ['sinəmə]
    noun (a building in which films are shown: He enjoys going to the cinema but he prefers the theatre.) cinema.
    * * *
    cin.e.ma
    [s'inimə] n 1 filme cinematográfico. 2 cinema.

    English-Portuguese dictionary > cinema

  • 110 climb

    1. verb
    1) ((of a person etc) to go up or towards the top of (a mountain, wall, ladder etc): He climbed to the top of the hill; He climbed up the ladder; The child climbed the tree.) subir
    2) (to rise or ascend.) subir
    2. noun
    1) (an act of going up: a rapid climb to the top of his profession.) subida
    2) (a route or place to be climbed: The guide showed us the best climb.) subida
    * * *
    [klaim] n 1 ascensão, subida, escalada. 2 lugar a ser escalado. • vt+vi 1 ascender, subir, escalar, trepar. the boy climbed a tree / o menino subiu numa árvore. 2 elevar-se. he climbed the scale / ele subiu na sociedade. 3 crescer, trepar (planta). to climb down 1 descer (uma árvore, um penhasco, etc.). 2 ceder, reduzir suas ambições. 3 tornar-se mais humilde. to climb the wall sl subir pelas paredes, ficar colérico por ansiedade ou frustração.

    English-Portuguese dictionary > climb

  • 111 coax

    [kəuks]
    (to persuade by flattery, by patient and gentle treatment etc: He coaxed her into going to the dance by saying she was the best dancer he knew; He coaxed some money out of his mother.) persuadir
    * * *
    [kouks] vt+vi 1 persuadir, influenciar com palavras lisonjeiras, adular. 2 obter mediante lisonja. he coaxed her out of her money ele tirou-lhe o dinheiro com sua lábia. he coaxed it out of me sl ele me levou no bico.

    English-Portuguese dictionary > coax

  • 112 complain

    [kəm'plein]
    1) (to state one's displeasure, dissatisfaction etc: I'm going to complain to the police about the noise.) queixar-se
    2) ((with of) to state that one has (pain, discomfort etc): He's complaining of difficulty in breathing.) queixar-se
    * * *
    com.plain
    [kəmpl'ein] vt+vi 1 queixar-se, lamentar-se. she complains to me of him / ela queixa-se dele comigo. 2 acusar, apresentar queixa.

    English-Portuguese dictionary > complain

  • 113 condition

    [kən'diʃən] 1. noun
    1) (state or circumstances in which a person or thing is: The house is not in good condition; He is in no condition to leave hospital; under ideal conditions; living conditions; variable conditions.)
    2) (something that must happen or be done before some other thing happens or is done; a term or requirement in an agreement: It was a condition of his going that he should pay his own expenses; That is one of the conditions in the agreement.)
    2. verb
    1) (to affect or control: behaviour conditioned by circumstances.) condicionar
    2) (to put into the required state: The footballers trained hard in order to condition themselves for the match.) condicionar
    - conditionally
    - conditioner
    - on condition that
    * * *
    con.di.tion
    [kənd'iʃən] n 1 condição: a) estado, situação. I cannot accept poor living conditions / não posso aceitar condições pobres de moradia. b) posição social. c) circunstância. d) cláusula, estipulação. e) restrição, limitação, requisito. 2 estado de saúde. • vt condicionar: 1 pôr em condição apropriada ou desejada. 2 treinar. 3 impor condições, estipular. 4 restringir, limitar. implied conditions condições implícitas. in a miserable condition em estado lamentável. in (good) condition em (boas) condições. the car is in good condition / o carro está em boas condições. in no condition to do something sem condições para fazer algo (bêbado, doente demais). it is conditioned by depende de. on no condition nunca. on, upon (the) condition that sob ou com a condição de. out of condition a) em mau estado. b) magro, doente (animais). people of every condition pessoas de todas as camadas sociais.

    English-Portuguese dictionary > condition

  • 114 continent

    I ['kontinənt] noun
    1) (one of the great divisions of the land surface of the world - Europe, America, Australia, Asia or Africa.) continente
    2) (Europe excluding Britain: We are going to the continent for our holidays.) continente
    - continental breakfast
    - continental shelf
    II ['kontinənt] adjective
    (able to control especially the bladder and/or bowel.) continente
    * * *
    con.ti.nent1
    [k'ɔntinənt] n continente. on the continent no continente. the Continent o continente europeu. the continent of Africa o continente africano.
    ————————
    con.ti.nent2
    [k'ɔntinənt] adj 1 continente, moderado. 2 casto, abstinente.

    English-Portuguese dictionary > continent

  • 115 continuous

    adjective (joined together, or going on, without interruption: a continuous series; continuous rain; continuous movement.) contínuo
    * * *
    con.tin.u.ous
    [kənt'injuəs] adj contínuo, ininterrupto, constante, incessante.

    English-Portuguese dictionary > continuous

  • 116 could

    [kud]
    negative short form - couldn't; verb
    1) (past tense of can: They asked if I could drive a car; I said I couldn't; She asked if she could go.) poder
    2) (used to express a possibility: I could go but I'm not going to; I could do it next week if you helped me.) poder
    * * *
    [kud] vt+vi sp of can.

    English-Portuguese dictionary > could

  • 117 coward

    (a person who shows fear easily or is easily frightened: I am such a coward - I hate going to the dentist.) cobarde
    - cowardice
    - cowardliness
    * * *
    cow.ard
    [k'auəd] n covarde, poltrão. • adj covarde, medroso.

    English-Portuguese dictionary > coward

  • 118 crazy

    1) (insane: He must be going crazy; a crazy idea.) louco
    2) (very enthusiastic: She's crazy about her boyfriend.) louco
    * * *
    cra.zy
    [kr'eizi] adj 1 louco, demente, desequilibrado. 2 coll ansioso, louco ( about por). 3 rachado, fendido. 4 decrépito, imprestável. 5 incomum, excêntrico, estranho. 6 obcecado, apaixonado.

    English-Portuguese dictionary > crazy

  • 119 cruise

    [kru:z] 1. verb
    1) (to sail for pleasure: We're going cruising in the Mediterranean.) fazer um cruzeiro
    2) (to go at a steady, comfortable speed: The plane is cruising at an altitude of 10,000 metres.) deslocar-se
    2. noun
    (a voyage from place to place made for pleasure and relaxation: They went on a cruise.) cruzeiro
    * * *
    [kru:z] n cruzeiro, viagem. • vt+vi 1 viajar, cruzar, percorrer os mares. 2 viajar ou navegar sem destino. 3 sl caçar: andar em busca de aventura (uso homossexual).

    English-Portuguese dictionary > cruise

  • 120 curry

    I 1. American - curries; noun
    ((an originally Indian dish of) meat, vegetables etc cooked with spices: chicken curry.) caril
    2. verb
    (to cook in this way: Are you going to curry this meat?) fazer caril
    - curry powder II verb
    (to rub down or comb and clean (a horse).) tratar
    * * *
    cur.ry1
    [k'∧ri] vt 1 esfregar, limpar um cavalo. 2 curtir couros. 3 fig surrar, dar uma surra em alguém.
    ————————
    cur.ry2
    [k'∧ri] n 1 caril: condimento apimentado, originário da Índia. 2 prato preparado com caril.

    English-Portuguese dictionary > curry

См. также в других словарях:

  • Going for the One — Studioalbum von Yes Veröffentlichung 7. Juli 1977 Label Atlantic Records …   Deutsch Wikipedia

  • Going Home — or Goin Home may refer to: * Goin Home (album), a jazz album by Archie Shepp and Horace Parlan * Going Home (TV series), a 2000 2001 SBS network Australia TV series *Going Home, a novel in Dave Sim s Cerebus.Ad * Going Home (novel), a children s… …   Wikipedia

  • Going am Wilden Kaiser — Going am Wilden Kaiser …   Deutsch Wikipedia

  • Going for Gold (album) — Going For Gold Greatest hits album by Shed Seven Released May 31, 1999 …   Wikipedia

  • Going Back (album) — Going Back Album par Phil Collins Sortie 13 septembre 2010 28 septembre 2010 …   Wikipédia en Français

  • Going for Gold — Genre Jeu télévisé Réalisation Reg Grundy Organisation Présentation Henry Kelly (BBC1), John Suchet (Five) Pays  Royaume Uni Langue …   Wikipédia en Français

  • Going Back — Going Back …   Википедия

  • Going, Going, Gone (TV series) — Going, Going, Gone was an antiques quiz show in the UK during the 1990s, which was shown on BBC Two and which was produced by BBC Scotland in Glasgow. The show ran from 16 October 1995 to 11 March 1998, and aired 144 programmes. Originally… …   Wikipedia

  • Going Under — «Going Under» Сингл Evanescence из альбома Fallen Сторона «Б» «Heart Shaped Box» (кавер версия Nirvana) Выпущен 9 сент …   Википедия

  • Going-to future — is a term used to describe an English sentence structure referring to the future, making use of the verb phrase to be going to . Most other languages use the same sort of structure to form a future tense.OriginThe going to future originated by… …   Wikipedia

  • Going the Distance (2004 film) — Going the Distance Directed by Mark Griffiths Produced by Stephen Hegyes Shawn Williamson Written by …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»