Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

to+be+carrying+on+with+sb

  • 1 contact

    ['kontækt] 1. noun
    1) (physical touch or nearness: Her hands came into contact with acid; Has she been in contact with measles?) contacto
    2) (communication: I've lost contact with all my old friends; We have succeeded in making (radio) contact with the ship; How can I get in contact with him?) contacto
    3) (a person with influence, knowledge etc which might be useful: I made several good contacts in London.) contacto
    4) ((a place where) a wire etc carrying electric current (may be attached): the contacts on the battery.) contacto
    5) (a person who has been near someone with an infectious disease: We must trace all known contacts of the cholera victim.) contacto
    6) (a person or thing that provides a means of communicating with someone: His radio is his only contact with the outside world.) contacto
    2. verb
    (to get in touch with in order to give or share information etc: I'll contact you by telephone.) contactar
    * * *
    con.tact
    [k'ɔntækt] n 1 contato (também Math, Electr), toque. 2 ligação, conexão. 3 relação, comunicação. • vt+vi 1 entrar ou pôr em contato com. 2 comunicar-se com. 3 tocar(-se). • adj Amer que envolve contato. angle of contact Geom ângulo de contato. in contact em contato. point of contact Math ponto de contato. to break contact romper o contato. to make contact with estabelecer contato com.

    English-Portuguese dictionary > contact

  • 2 contact

    ['kontækt] 1. noun
    1) (physical touch or nearness: Her hands came into contact with acid; Has she been in contact with measles?) contato
    2) (communication: I've lost contact with all my old friends; We have succeeded in making (radio) contact with the ship; How can I get in contact with him?) contato
    3) (a person with influence, knowledge etc which might be useful: I made several good contacts in London.) contato
    4) ((a place where) a wire etc carrying electric current (may be attached): the contacts on the battery.) contato
    5) (a person who has been near someone with an infectious disease: We must trace all known contacts of the cholera victim.) contato
    6) (a person or thing that provides a means of communicating with someone: His radio is his only contact with the outside world.) contato
    2. verb
    (to get in touch with in order to give or share information etc: I'll contact you by telephone.) contatar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > contact

  • 3 express

    [ik'spres] 1. verb
    1) (to put into words: He expressed his ideas very clearly.) expressar/exprimir
    2) ((with oneself etc) to put one's own thoughts into words: You haven't expressed yourself clearly.) exprimir-se
    3) (to show (thoughts, feelings etc) by looks, actions etc: She nodded to express her agreement.) demonstrar/manifestar
    4) (to send by fast (postal) delivery: Will you express this letter, please?) mandar expresso/...por...?
    2. adjective
    1) (travelling, carrying goods etc, especially fast: an express train; express delivery.) expresso
    2) (clearly stated: You have disobeyed my express wishes.) explícito
    3. adverb
    (by express train or fast delivery service: Send your letter express.) por expresso
    4. noun
    1) (an express train: the London to Cardiff express.) rápido
    2) (the service provided eg by the post office for carrying goods etc quickly: The parcel was sent by express.) expresso
    - expression
    - expressionless
    - expressive
    - expressiveness
    - expressively
    - expressway
    * * *
    ex.press1
    [ikspr'es] n 1 mensagem urgente, carta ou encomenda expressa. 2 serviço postal rápido. 3 Amer empresa de remessas rápidas de dinheiro, valores e encomendas. 4 expresso: trem rápido. • vt despachar como encomenda, enviar por mensageiro, remeter com urgência. • adj expresso, claro, definido, categórico, explícito.
    ————————
    ex.press2
    [ikspr'es] vt 1 expressar, enunciar por palavras ou gestos. 2 simbolizar, representar. 3 manifestar, externar. to express oneself / dar vazão aos seus sentimentos, manifestar sua opinião. 4 espremer, comprimir. to express the juice of grapes / extrair o suco de uvas.
    ————————
    ex.press3
    [ikspr'es] adv por via expressa. I sent the package express / enviei o volume por via expressa.

    English-Portuguese dictionary > express

  • 4 express

    [ik'spres] 1. verb
    1) (to put into words: He expressed his ideas very clearly.) expressar
    2) ((with oneself etc) to put one's own thoughts into words: You haven't expressed yourself clearly.) exprimir(-se)
    3) (to show (thoughts, feelings etc) by looks, actions etc: She nodded to express her agreement.) expressar
    4) (to send by fast (postal) delivery: Will you express this letter, please?) enviar por correio expresso
    2. adjective
    1) (travelling, carrying goods etc, especially fast: an express train; express delivery.) expresso
    2) (clearly stated: You have disobeyed my express wishes.) expresso
    3. adverb
    (by express train or fast delivery service: Send your letter express.) por expresso
    4. noun
    1) (an express train: the London to Cardiff express.) expresso
    2) (the service provided eg by the post office for carrying goods etc quickly: The parcel was sent by express.) por expresso
    - expression - expressionless - expressive - expressiveness - expressively - expressway

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > express

  • 5 carry

    ['kæri]
    1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) transportar
    2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) transmitir
    3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) suportar
    4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) ter
    5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) aprovar
    6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) comportar-se

    ((slang) a fuss; excited behaviour.)

    ((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)

    - carry-cot
    - be/get carried away
    - carry forward
    - carry off
    - carry on
    - carry out
    - carry weight
    * * *
    car.ry
    [k'æri] n 1 alcance de arma ou projetil. 2 golf distância atingida por um tiro de bola. 3 posição vertical da espingarda em continência. 4 Amer transporte, passagem (a seco entre dois rios navegáveis). 5 Com transporte: sinal ou dígito produzido pela soma de dois ou mais algarismos, quando o total for igual ou maior que a base do sistema de notação em que os algarismos estão representados. O mesmo que "vai um". • vt+vi 1 carregar, levar, transportar, conduzir. she carries the virus with her / ela carrega o vírus. Patricia cannot carry all the books / Patrícia não consegue carregar todos os livros. 2 ter, conter. these coins carry a lot of gold / estas moedas contêm muito ouro. should the police carry guns? / a polícia deveria carregar armas de fogo? the new cars carry a guarantee / os carros novos têm uma garantia. 3 suportar, apoiar, sustentar. the roof is carried by columns / o teto é sustentado pelas colunas. 4 capturar, tomar pela força. the enemies carried the town / os inimigos capturaram a cidade. 5 ganhar, conquistar pela maioria, aprovar. he carried all before him / ele conquistou todos. 6 comportar-se, mostrar-se. she carries herself well / ela mostra bom porte. 7 adicionar em, transportar para uma outra coluna. I put down six and carry three / são seis e vão três. 8 publicar, incluir uma notícia. 9 fazer o trabalho de ou atuar no esporte para suprir as deficiências de um outro. he carries his department / ele carrega (faz o serviço de) todo o departamento. 10 manter mercadorias em estoque. they carry a stock of these items / eles mantêm um estoque destes itens. 11 ter suficiente. 12 manter. 13 Mil pôr a arma em continência. 14 (referente ao som) alcançar ou ser transmitido. his voice carries well to the other end of the hall / sua voz alcança o outro lado do salão. 15 (referente à arma) ter um alcance específico. 16 sl estar com drogas ou com uma arma ilegal. 17 efetuar, pôr em efeito, conseguir. 18 (referente a cães) buscar a caça abatida. that hound can fetch and carry / aquele cão sabe apanhar e trazer (a caça). carry over (componente) reaproveitado de um produto antigo em produto novo. to carry a child estar grávida. to carry a load, to carry a burden ter um problema ou uma responsabilidade ou muito trabalho. to carry along arrastar, continuar. to carry a torch for amar alguém sem ser amado. Frank has been carrying a torch for Linda ever since he saw her / Frank está amando Linda desde o dia em que a viu. to carry away 1 (geralmente na forma passiva) perder o controle. I was carried away when I was shopping / perdi o controle quando estava fazendo compras. 2 arrebatar the artists carried away the audience / os artistas arrebataram o público. 3 Naut desmastrar. to carry back restituir, pôr no mesmo lugar. to carry forth mostrar, expor à vista. to carry great weight ter muito peso, pesar muito. his judgements carry great weight / seu critério, seu parecer pesa muito. to carry in levar para dentro. to carry it high portar-se com orgulho. to carry off 1 ter sucesso em. 2 ganhar prêmios. "Titanic" carried off most of the awards / "Titanic" ganhou a maioria dos prêmios. 3 causar a morte de. all prisoners were carried off by famine / todos os prisioneiros morreram de fome. 4 raptar, seqüestrar they carried the director’s daughter off / eles seqüestraram a filha do diretor. to carry on 1 continuar. we must carry on / devemos continuar. 2 comportar-se ansiosamente ou de uma forma descontrolada, tola. how she does carry on with him! / que afetação dela para agradá-lo! 3 reclamar. 4 namorar, ter relações sexuais com. he carries on with her daughter / ele namora com a filha dela. to carry out 1 executar, efetuar, realizar, conduzir. it will be an easy plan to carry out / será um plano fácil de realizar. 2 implementar she will carry out the instructions / ela implementará as instruções. to carry over 1 transferir, levar. she doesn’t let her private problems carry over into her work / ela não permite que seus problemas pessoais sejam levados/transferidos para o trabalho. 2 transportar, transferir (uma conta) para uma outra página. 3 adiar, jogar para depois. let’s carry over our holidays for next year / vamos jogar as nossas férias para o próximo ano. 4 adiar pagamento para o próximo exercício. to carry the day 1 vencer uma batalha, competição ou debate. the allies carried the day / os aliados venceram. 2 persuadir pessoas a apoiar alguém. to carry through 1 finalizar, levar a efeito, conseguir terminar algo apesar das dificuldades. 2 ajudar alguém em uma fase difícil. you carry coals to Newcastle você está vendendo mel ao colmeeiro.

    English-Portuguese dictionary > carry

  • 6 executive

    [iɡ'zekjutiv]
    1) ((in a business organization etc) concerned with management: executive skills.)
    2) (concerned with the carrying out of laws etc: executive powers.)
    * * *
    ex.ec.u.tive
    [igz'ekjutiv] n 1 Com executivo, gerente, diretor. 2 The Executive Executivo, poder executivo. • adj executivo.

    English-Portuguese dictionary > executive

  • 7 laden

    ['leidn]
    (carrying a lot; heavily loaded (with): People left the shops laden with purchases; Several laden lorries turned out of the yard.) carregado
    * * *
    lad.en
    [l'eidən] pp of lade.adj 1 carregado. 2 onerado.

    English-Portuguese dictionary > laden

  • 8 pelican

    ['pelikən]
    (a kind of large water-bird with a large beak with a pouch for carrying fish.) pelicano
    * * *
    pel.i.can
    [p'elikən] n Ornith pelicano.

    English-Portuguese dictionary > pelican

  • 9 shoulder

    ['ʃəuldə] 1. noun
    1) (the part of the body between the neck and the upper arm: He was carrying the child on his shoulders.) ombro
    2) (anything that resembles a shoulder: the shoulder of the hill.)
    3) (the part of a garment that covers the shoulder: the shoulder of a coat.) ombreira
    4) (the upper part of the foreleg of an animal.) quarto dianteiro
    2. verb
    1) (to lift on to the shoulder: He shouldered his pack and set off on his walk.) pôr ao ombro
    2) (to bear the full weight of: He must shoulder his responsibilities.) assumir
    3) (to make (one's way) by pushing with the shoulder: He shouldered his way through the crowd.) abrir caminho
    - put one's shoulder to the wheel
    - shoulder to shoulder
    * * *
    shoul.der
    [ʃ'ouldə] n 1 ombro. they fought shoulder to shoulder / eles lutaram ombro a ombro. he looked over his shoulders / ele olhou para trás, virou o pescoço para olhar para trás. he needed a shoulder to cry on / ele precisou de um ombro (amigo) para chorar. 2 costas. 3 quarto dianteiro. 4 parte ou projeção em forma de ombro. 5 Archit saliência, anteparo, espaldão. 6 acostamento. • vi 1 levar ao ombro, suportar com os ombros. 2 carregar, assumir, sustentar. 3 empurrar com os ombros. he shouldered his way through the crowd / ele forçou caminho na multidão. shoulder arms! ombro armas! to be an opportunity to rub shoulders with the famous ser uma oportunidade para encontrar e conversar com pessoas famosas. they shouldered him out / empurraram-no para fora. to stand head and shoulders above other things a) ser mais alto que os outros. b) ser melhor que os outros.

    English-Portuguese dictionary > shoulder

  • 10 train

    I [trein] noun
    1) (a railway engine with its carriages and/or trucks: I caught the train to London.) comboio
    2) (a part of a long dress or robe that trails behind the wearer: The bride wore a dress with a train.) cauda
    3) (a connected series: Then began a train of events which ended in disaster.) série
    4) (a line of animals carrying people or baggage: a mule train; a baggage train.) caravana
    II [trein] verb
    1) (to prepare, be prepared, or prepare oneself, through instruction, practice, exercise etc, for a sport, job, profession etc: I was trained as a teacher; The race-horse was trained by my uncle.) treinar
    2) (to point or aim (a gun, telescope etc) in a particular direction: He trained the gun on/at the soldiers.) apontar
    3) (to make (a tree, plant etc) grow in a particular direction.) orientar
    - trainee
    - trainer
    - training
    * * *
    [trein] n 1 rail trem. 2 fileira, comboio de carros, etc. 3 série, sucessão, continuação. 4 seqüência. 5 Mech trem de engrenagens, de rodas, trem de laminação. 6 cauda, rabo. 7 comitiva, séquito, préstito. 8 rastilho de pólvora. • vt+vi 1 criar, educar, ensinar, adestrar, treinar. he was trained as an architect / ele estudou arquitetura. 2 Mil exercitar, instruir. 3 treinar, fazer exercícios. 4 apontar (artilharia) (on para). 5 colocar em certa posição, puxar (plantas). on the train no trem. railway train trem de estrada de ferro. to go by train viajar de trem. to put in train pôr em marcha. to take a train tomar um trem. to train fine treinar cuidadosamente a fim de garantir boa forma. trained nurse enfermeira diplomada. train of thought seqüência de idéias. well trained bem educado.

    English-Portuguese dictionary > train

  • 11 yoke

    [jəuk] 1. noun
    1) (a wooden frame placed over the necks of oxen to hold them together when they are pulling a cart etc.) canga
    2) (a frame placed across a person's shoulders, for carrying buckets etc.) canga
    3) (something that weighs people down, or prevents them being free: the yoke of slavery.) jugo
    4) (the part of a garment that fits over the shoulders and round the neck: a black dress with a white yoke.) cabeção
    2. verb
    (to join with a yoke: He yoked the oxen to the plough.) jungir
    * * *
    [jouk] n 1 jugo, cambão, canga (também fig). 2 par, parelha, junta. 3 qualquer coisa semelhante a jugo em uso ou forma. 4 aquilo que ajunta, união, laço. 5 opressão, escravidão, submissão. 6 balancim (para carregar baldes, cestos, etc.). 7 cabeçote (de sino). 8 meia-lua (de leme). 9 pala (de camisa, de saia, etc.). 10 trecho de terra arada por uma junta de bois em um dia. 11 parte de um dia de trabalho. • vt+vi 1 jungir, cangar. 2 emparelhar. 3 pôr cangalha em. 4 unir, ajuntar, ligar. 5 casar. 6 arch subjugar, dominar, escravizar. to bring under the yoke subjugar, dominar. to come/ pass under the yoke ser subjugado.

    English-Portuguese dictionary > yoke

  • 12 executive

    [iɡ'zekjutiv]
    1) ((in a business organization etc) concerned with management: executive skills.) executivo
    2) (concerned with the carrying out of laws etc: executive powers.) executivo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > executive

  • 13 laden

    ['leidn]
    (carrying a lot; heavily loaded (with): People left the shops laden with purchases; Several laden lorries turned out of the yard.) carregado

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > laden

  • 14 pelican

    ['pelikən]
    (a kind of large water-bird with a large beak with a pouch for carrying fish.) pelicano

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > pelican

  • 15 train

    I [trein] noun
    1) (a railway engine with its carriages and/or trucks: I caught the train to London.) trem
    2) (a part of a long dress or robe that trails behind the wearer: The bride wore a dress with a train.) cauda
    3) (a connected series: Then began a train of events which ended in disaster.) série
    4) (a line of animals carrying people or baggage: a mule train; a baggage train.) caravana
    II [trein] verb
    1) (to prepare, be prepared, or prepare oneself, through instruction, practice, exercise etc, for a sport, job, profession etc: I was trained as a teacher; The race-horse was trained by my uncle.) treinar, instruir
    2) (to point or aim (a gun, telescope etc) in a particular direction: He trained the gun on/at the soldiers.) apontar, mirar
    3) (to make (a tree, plant etc) grow in a particular direction.) orientar
    - trainee - trainer - training

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > train

  • 16 yoke

    [jəuk] 1. noun
    1) (a wooden frame placed over the necks of oxen to hold them together when they are pulling a cart etc.) canga
    2) (a frame placed across a person's shoulders, for carrying buckets etc.) canga
    3) (something that weighs people down, or prevents them being free: the yoke of slavery.) jugo
    4) (the part of a garment that fits over the shoulders and round the neck: a black dress with a white yoke.) pala
    2. verb
    (to join with a yoke: He yoked the oxen to the plough.) cangar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > yoke

  • 17 barge

    1. noun
    1) (a flat-bottomed boat for carrying goods etc.) barcaça
    2) (a large power-driven boat.) batelão
    2. verb
    1) (to move (about) clumsily: He barged about the room.) mover-se
    2) (to bump (into): He barged into me.) atropelar
    3) ((with in(to)) to push one's way (into) rudely: She barged in without knocking.) irromper
    * * *
    [ba:dʒ] n 1 chata, barcaça, batelão. 2 barco grande usado para excursões. 3 alvarenga, saveiro. 4 casa flutuante. • vt+vi 1 transportar em batelão. 2 cambalear. to barge about coll andar com barulho. to barge in coll entrar sem pedir licença. to barge into coll intrometer-se, irromper.

    English-Portuguese dictionary > barge

  • 18 bridge

    [bri‹] 1. noun
    1) (a structure carrying a road or railway over a river etc.) ponte
    2) (the narrow raised platform for the captain of a ship.) ponte
    3) (the bony part (of the nose).) cana
    4) (the support of the strings of a violin etc.) cavalete
    2. verb
    1) (to build a bridge over: They bridged the stream.) construir uma ponte
    2) (to close a gap, pause etc: He bridged the awkward silence with a funny remark.) preencher
    * * *
    bridge1
    [bridʒ] n 1 ponte. 2 Naut ponte de comando. 3 a parte superior do nariz, onde os óculos se apóiam. 4 ponte (prótese dentária). 5 cavalete de instrumento de cordas. 6 coisa parecida com ponte. • vt 1 construir ponte sobre. 2 atravessar, estender-se sobre. 3 resolver. foot-bridge ponte estreita, passagem. pontoon-bridge ponte flutuante, montada sobre pontões. suspension bridge ponte pênsil.
    ————————
    bridge2
    [bridʒ] n bridge, jogo de cartas.

    English-Portuguese dictionary > bridge

  • 19 camel

    ['kæməl]
    (a desert animal with one (dromedary ['dromədəri]) or two (bactrian (camel) ['bæktriən]) humps on its back, used for carrying goods and/or people.) camelo
    * * *
    cam.el
    [k'æməl] n 1 Zool camelo, camelo da Bactriana ( Camelus bactrianus). 2 Zool dromedário, camelo da Arábia ( Camelus dromedarius).

    English-Portuguese dictionary > camel

  • 20 gutter

    (a channel for carrying away water, especially at the edge of a road or roof: The gutters are flooded with water.) sarjeta
    * * *
    gut.ter
    [g'∧tə] n 1 sarjeta, rego. 2 calha. 3 Mech ranhura, canaleta. 4 Typogr medianiz. • vt+vi 1 escavar, fazer ranhura, rasgar. 2 gotejar, pingar, derreter (vela). to pick someone up in the gutter tirar alguém da sarjeta, fig da miséria.

    English-Portuguese dictionary > gutter

См. также в других словарях:

  • carrying case — noun, pl ⋯ cases [count] : a container that usually has a handle and that is made for carrying something with your hand The guitar had a plastic carrying case …   Useful english dictionary

  • Carrying On — Studio album by Montgomery Gentry Released May 1, 2001 ( …   Wikipedia

  • Carrying (basketball) — Carrying, also colloquially referred to as palming, is a violation in the game of basketball. It occurs when the dribbling player continues to dribble after allowing the ball to come to rest in one or both hands. Carrying is similar to a double… …   Wikipedia

  • Carrying — Car ry*ing, n. The act or business of transporting from one place to another. [1913 Webster] {Carrying place}, a carry; a portage. {Carrying trade}, the business of transporting goods, etc., from one place or country to another by water or land;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Carrying place — Carrying Car ry*ing, n. The act or business of transporting from one place to another. [1913 Webster] {Carrying place}, a carry; a portage. {Carrying trade}, the business of transporting goods, etc., from one place or country to another by water… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Carrying trade — Carrying Car ry*ing, n. The act or business of transporting from one place to another. [1913 Webster] {Carrying place}, a carry; a portage. {Carrying trade}, the business of transporting goods, etc., from one place or country to another by water… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • carrying on business — A routine and continuous involvement in an activity undertaken for the purpose of making profit. This can be accomplished with or without a physical or visible business entity. Category: Business, LLCs & Corporations → Business Accounting,… …   Law dictionary

  • with — W1S1 [wıð, wıθ] prep [: Old English; Origin: against, from, with ] 1.) used to say that two or more people or things are together in the same place ▪ I saw Bob in town with his girlfriend. ▪ Put this bag with the others. ▪ I always wear these… …   Dictionary of contemporary English

  • with — [ wıð, wıθ ] preposition *** 1. ) together if one person or thing is with another or does something with them, they are together or they do it together: Hannah lives with her parents. chicken served with vegetables and mushrooms I ll be with you… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • carrying charge — ☆ carrying charge n. 1. interest or other extra charge paid on the balance owed in installment buying 2. the costs associated with property ownership, as taxes, upkeep, etc …   English World dictionary

  • Carrying capacity — The supportable population of an organism, given the food, habitat, water and other necessities available within an environment is known as the environment s carrying capacity for that organism. For the human population, more complex variables… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»