-
1 возбуждённый
1) General subject: ablaze (ablaze with anger - пылающий гневом), aflutter, agitated, aglow (all aglow with delight - раскрасневшись от удовольствия), agog, astir, ebullient, effervescent, excited, fevered, feverish, flurried, flustered, heated, hectic, hectical, hot, hyped up, hyped-up (часто наркотиками или допингом), intoxicate, keyed, nervous, on the high ropes, overwrought (о нервах), red-hot, switched on, tense, tumultuous, twittery, vogie, wild, wrought, wrought up, wrought-up, agate, monkey mind2) Medicine: restless3) Colloquial: nervy, het up (agitated)4) Rare: adither5) Mathematics: disturbed6) Religion: stirred up7) Law: intoxicated9) Physiology: firing10) Jargon: all of a doodah, high, in a storm, jacked (out), keyed (up), rootin'-tootin', switched-on, turned on, up in arms, up tight, jacked up, wired, psyched (out), hopped up hopped-up, pumped (up), shook shook up, with it11) Information technology: energized12) Oilfield: induced, stimulated13) Aviation medicine: Strung (о человеке)14) Psychoanalysis: uncomposed16) Taboo: buzzin', hairy-ass, horny, hyper, like a fart in a bottle, quickening -
2 небо пылает в лучах заходящего солнца
Универсальный русско-английский словарь > небо пылает в лучах заходящего солнца
-
3 erstrahlen
v/i shine; Weihnachtsbaum: sparkle, glitter* * *er|strah|len [ɛɐ'ʃtraːlən] ptp erstrahltvi aux sein (liter)to shineim Lichterglanz erstráhlen — to be aglitter (with lights)
* * *er·strah·len ** * *intransitives Verb; mit sein shine* * ** * *intransitives Verb; mit sein shine -
4 раскрасневшись от длинной прогулки
Makarov: all aglow with a long walkУниверсальный русско-английский словарь > раскрасневшись от длинной прогулки
-
5 раскрасневшись от удовольствия
General subject: all aglow with delightУниверсальный русско-английский словарь > раскрасневшись от удовольствия
-
6 щёки пышут здоровьем
General subject: the cheeks are aglow with healthУниверсальный русско-английский словарь > щёки пышут здоровьем
-
7 erstrahlen
-
8 gloeien van liefde
gloeien van liefdeblaze/be aglow with loveVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > gloeien van liefde
-
9 gloeien
3 [zeer warm zijn] be red-/white-hot ⇒ glow♦voorbeelden: -
10 пылать
-
11 пылать
-
12 горящ
aglow, alight, burningгорящ от желание anxious* * *ablaze; aglow{x`glou}; alight; burning: горящ with desire - горящ от желание; conflagrant -
13 glühen
I v/i2. fig. Gesicht: burn ( vor + Dat with); Berge, Himmel etc.: glow; vor Eifer glühen geh. Person: be flushed with enthusiasm* * *to glow with heat; to glow* * *glü|hen ['glyːən]1. vito glow; (fig auch) to be aglowder Ofen/die Sonne glüht, dass man es nicht aushalten kann — the fire/sun is too hot to bear
vor Fieber/Scham glǘhen —
vor Verlangen etc glǘhen (liter) — to burn with desire etc
2. vtto heat until red-hot* * *1) (to give out heat or light without any flame: The coal was glowing in the fire.) glow2) (to have red cheeks because of heat, cold, emotion etc: The little boy glowed with pride.) glow3) (the state of glowing: the glow of the coal in the fire.) glow* * *glü·hen[ˈgly:ən]vi1. (rot vor Hitze sein) to glow3. (geh)vor Scham \glühen to be flushed [or to burn] with shame* * *1.intransitives Verb2) (geh.): (erregt sein) burn2.transitives Verb (zum Leuchten bringen) heat until red-hot* * *A. v/i1. glow; Metall: be red-hot;zum Glühen bringen heat sth till it glows (red-hot)2. fig Gesicht: burn (vor Eifer glühen geh Person: be flushed with enthusiasm* * *1.intransitives Verb2) (geh.): (erregt sein) burn2.transitives Verb (zum Leuchten bringen) heat until red-hot* * *- n.glow n. -
14 prangen
v/i1. prangen an (+ Dat) oder auf (+ Dat) Bild, Name etc.: be emblazoned on ( oder across); sein Gesicht prangte an allen Reklamewänden his face stared out from all the hoardings (Am. billboards)2. lit. be resplendent ( mit with); (glänzen, leuchten) shine; Diamanten etc.: sparkle, glitter; prangen mit Sternen etc.: be studded with; das Dorf prangte im Festschmuck / in der Abendsonne the village was resplendent with festive decorations / was aglow in the evening sun; an den Bäumen prangten rote Blüten the trees were ablaze with red blossoms* * *to flaunt* * *prạn|gen ['praŋən]vi (liter)to be resplendentan der Tür prangte sein Name in großen Lettern — his name was emblazoned in big letters on the door
* * *pran·gen[praŋən]vi (geh)1. (auffällig angebracht sein) to be emblazoned, to be prominently displayedder Titel prangte in großen Buchstaben auf dem Einband the title was emblazoned in big letters on the cover2. (in voller Schönheit erstrahlen) to be resplendentan seiner Brust prangte der neue Orden the new decoration hung resplendently on his chest* * *intransitives Verb be prominently displayed* * *prangen v/i1.prangen an (+dat) odersein Gesicht prangte an allen Reklamewänden his face stared out from all the hoardings (US billboards)2. liter be resplendent (prangen mit Sternen etc: be studded with;das Dorf prangte im Festschmuck/in der Abendsonne the village was resplendent with festive decorations/was aglow in the evening sun;an den Bäumen prangten rote Blüten the trees were ablaze with red blossoms3.prangen mit (zur Schau tragen) show off with, parade* * *intransitives Verb be prominently displayed* * *v.to show off v. -
15 embraser
embraser [ɑ̃bʀαze]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ maison, forêt] to set fire to ; [+ ciel] to set ablazeb. [+ pays] to cause unrest in2. reflexive verba. [maison] to blaze up ; [ciel] to be set ablazeb. [pays] to be thrown into turmoil* * *ɑ̃bʀaze
1.
1) ( mettre le feu) to set [something] ablaze [bâtiment]2) ( agiter) to set [something] alight [ville, pays]3) ( illuminer) to set [something] ablaze [ciel, ville]4) ( emplir de passion) to set [somebody] on fire [personne]
2.
s'embraser verbe pronominal1) ( prendre feu) to catch fire2) fig [pays, ville] to erupt into violence3) ( devenir illuminé) to be set ablaze4) ( s'emplir de passion) to burn with desire* * *ɑ̃bʀɒze vt1) (= incendier) to set fire to2) (= illuminer) to set ablaze3) fig, [région] to set ablaze* * *embraser verb table: aimerA vtr1 ( mettre le feu) to set [sth] ablaze [bâtiment];2 ( agiter) to set [sth] alight [ville, pays];3 ( illuminer) to set [sth] ablaze [ciel, ville];4 ( emplir de passion) to set [sb] on fire [personne].B s'embraser vpr1 ( prendre feu) to catch fire;2 fig [pays, ville] to erupt into violence;3 ( devenir illuminé) to be set ablaze;4 ( s'emplir de passion) to burn with desire.[ɑ̃braze] verbe transitif2. [illuminer] to set ablaze ou aglow3. [rendre brûlant] to make burning hot————————s'embraser verbe pronominal intransitif2. [s'illuminer] to be set ablaze3. [devenir brûlant] to become burning hota. [par enthousiasme] imaginations were firedb. [par colère] passions were running high -
16 пылать
пылающими щеками — one's cheeks aglow / flaming / glowing
2. (тв.) burn* (with)пылать страстью — be consumed / afire with passion
пылать гневом — be in a rage, blaze with anger; rage
-
17 пылать
1) ( ярко гореть) flame, blaze; (о доме и т.п.) be ablaze2) ( краснеть - о лице) glow [gləʊ]с пыла́ющими щека́ми — one's cheeks aglow [ə'gləʊ] / flaming / glowing
3) (тв.; быть охваченным сильным чувством) burn (with)пыла́ть стра́стью — be consumed / afire with passion
пыла́ть гне́вом — be in a rage, blaze with anger; rage
-
18 сверкающий
1) General subject: ablaze (the streets were ablaze with lights - улицы были ярко освещены), aglare, aglint, aglisten, aglitter, aglow, asparkle, brilliant, coruscating, crackling, fiery (о глазах), flammeous, fulgid, fulgurant (как молния), gemmy, glancing, glittering, glittery, lambent, refulgent, resplendent, scintillant, scintillating, shining, sparkling, splendent, twinkly2) Poetical language: fulgent4) Automation: flaring5) Makarov: aflame, fulgurating (как молния), incandescent -
19 вогонь
ч1) ( полум'я) fire тж.; flameрозводити вогонь — to light a fire, to kindle a fire, to make a fire
у вогні — in the fire, aflame, aglow, ablaze
2) військ. fire; firingшквальний вогонь — heavy fire, mass barrage
3) ( світло) light; (жарини, цигарки тощо) glowтоповий вогонь мор. — steaming ( top) light
4)бенгальський вогонь — Bengal light, Indian light, sparkler
-
20 발개지는
adj. aglow, ablaze; radiant with warmth or excitement
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Aglow — ist der Name eines internationalen und überkonfessionellen christlichen Frauenverbandes charismatischer Prägung. Er wurde 1967 in Seattle (Washington / USA) gegründet und ist – nach eigenen Angaben[1] – mit rund 4600 Ortsgruppen heute… … Deutsch Wikipedia
aglow — [[t]əglo͟ʊ[/t]] 1) ADJ: v link ADJ, oft ADJ with n If something is aglow, it is shining and bright with a soft, warm light. [LITERARY] The night skies will be aglow with fireworks. 2) ADJ: v link ADJ, oft ADJ with n If someone is aglow or if… … English dictionary
aglow — adj. aglow with (aglow with happiness) * * * [ə gləʊ] aglow with (aglow with happiness) … Combinatory dictionary
aglow — a|glow [əˈgləu US əˈglou] adj [not before noun] literary 1.) having a soft light, or a strong, warm colour ▪ The evening sky was still aglow. 2.) if someone s face is aglow, they seem happy and excited aglow with ▪ Linda s face was aglow with… … Dictionary of contemporary English
aglow — adjective 1 literary bright and shining with warmth, light, or colour: The morning sun set the sky aglow. 2 if someone s face or expression is aglow, they seem happy and excited (+ with): Linda s face was aglow with happiness … Longman dictionary of contemporary English
aglow — /euh gloh/, adj. glowing: a house aglow with lights; a face aglow with happiness. [1810 20; A 1 + GLOW] * * * … Universalium
Aglow International — is a transdenominational organization of Christian women that influential Christian leaders such as Chuck Pierce [ [http://gloryofzion.org/pierce 0.htm Glory of Zion Ministries] ] have called a global movement [Chuck Pierce, Aglow is not just an… … Wikipedia
aglow — (adj.) 1817 (in Coleridge), from A (Cf. a ) (1) + GLOW (Cf. glow). Figurative sense of flushed with pleasurable excitement is from 1830 … Etymology dictionary
aglow — adjective Date: 1817 glowing especially with warmth or excitement … New Collegiate Dictionary
aglow — Synonyms and related words: ablaze, afire, aflame, aflicker, alight, ardent, bathed with light, beaming, beamy, bespangled, blazing, blushing, bright and sunny, brightened, burning, candent, candescent, candlelit, comburent, conflagrant,… … Moby Thesaurus
aglow — a·glow || É™ gləʊ adj. ablaze; radiant with warmth or excitement … English contemporary dictionary