Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to+be+about+to+do+sth

  • 101 без памяти

    [PrepP; Invar]
    =====
    1. [subj-compl with быть, лежать (subj: human)]
    one is, lies in a state of unconsciousness:
    - X был без памяти X was unconscious;
    - X was out cold.
         ♦ "Когда дым рассеялся, на земле лежала раненая лошадь, и возле нее Бэла... Бедняжка, она лежала неподвижно, и кровь лилась из раны ручьями... Она была без памяти" (Лермонтов 1). "When the smoke had cleared, the wounded horse lay on the ground, and beside it lay Bela....Poor little thing, she was lying motionless, and blood poured out of her wound in streams....She was unconscious" (1a).
    2. любить кого-что, быть влюблённым (в кого) увлечься кем-чем и т.п. без памяти [adv (intensif)]
    (to love s.o., be enamored of s.o. or sth.) very strongly, passionately:
    - (be) head over heels in love with s.o.;
    - love s.o. madly (to distraction);
    - (be) madly in love with s.o.;
    - (be) crazy about s.o. (sth.).
         ♦ Целомудренный и застенчивый Николай... был без памяти влюблён в дочь управляющего одной из экономий (Лившиц 1)....The chaste and shy Nikolai...was head over heels in love with the daughter of the manager of one of the estates (1a).
         ♦ Любил её Коля, простая душа, любил без памяти (Терц 5). Nicky loved her, the simple, decent fellow, loved her madly (5a).
         ♦ "Гостей множество, все они молоды, прекрасны, храбры, все без памяти влюблены в королеву" (Тургенев 3). "There are many guests. They are all young, beautiful, brave, and all are madly in love with the queen" (3b).
    3. без памяти от кого-чего [subj-compl with быть (subj: human)]
    one is enraptured by s.o. or sth.:
    - X был без памяти от Y-a - X was enchanted (delighted, carried away) by Y;
    - X was wild about Y.
         ♦ "По чести скажу вам: я до сих пор без памяти от вашего "Бригадира"" (Гоголь 5). "I tell you sincerely, I have not yet got over my delight at your Brigadier" (5a).
         ♦ В немного времени он [Чичиков] совершенно успел очаровать их. Помещик Манилов... был от него без памяти (Гоголь 3). It did not take him [Chichikov] long to charm both of them completely. Landowner Manilov...simply lost his head over Chichikov (3c).
    4. бежать, нестись и т.п. без памяти [adv]
    (of a person or animal) (to run, race etc) very fast, impetuously, not paying attention to anything around one:
    - like a bat out of hell.
         ♦ Пётр схватил конверт и без памяти помчался домой. Pyotr grabbed the envelope and raced home at breakneck speed.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > без памяти

  • 102 чуть было не...

    ЧУТЬ БЫЛО HE...; ЧУТЬ-ЧУТЬ БЫЛО HE...
    [Particle; these forms only; usu. foll. by a pfv past verb, Part, or Verbal Adv]
    =====
    s.o. was about to do sth. but did not, or began doing sth. but quickly stopped; sth. was about to happen but did not, or began happening but was quickly interrupted:
    - (be) on the verge of (doing sth. < happening>).
         ♦ "Дура - чуть было не вышла замуж" (Грекова 3). "Fool...you nearly got married" (За).
         ♦ "[ Я] чуть было не прошёл мимо великого начинания". - "А что, если бы прошли?" - говорил я. "Не говори", - отвечал Платон Самсонович и снова вздрагивал (Искандер 6). " То think that I almost let this great undertaking slip through my fingers!" "Well, and what if you had?" I would ask. "Don't even suggest such a thing," he [Platon Samsonovich] would answer, wincing once again (6a).
         ♦ После чаю он уже приподнялся с своего ложа и чуть было не встал; поглядывая на туфли, он даже начал спускать к ним одну ногу с постели, но тотчас же опять подобрал её (Гончаров 1). When he had drunk his tea, he sat up and all but got out of bed; glancing at his slippers, he even commenced lowering one foot toward them, but immediately drew it back again (1b).
         ♦ "...Два-три раза он чуть-чуть было не сознался вполне, почти намекал и только разве не договаривал..." (Достоевский 2). "IVvo or three times he was on the verge of confessing outright, almost hinted at it, and stopped just short of telling all" (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > чуть было не...

  • 103 чуть-чуть было не...

    ЧУТЬ БЫЛО HE...; ЧУТЬ-ЧУТЬ БЫЛО HE...
    [Particle; these forms only; usu. foll. by a pfv past verb, Part, or Verbal Adv]
    =====
    s.o. was about to do sth. but did not, or began doing sth. but quickly stopped; sth. was about to happen but did not, or began happening but was quickly interrupted:
    - (be) on the verge of (doing sth. < happening>).
         ♦ "Дура - чуть было не вышла замуж" (Грекова 3). "Fool...you nearly got married" (За).
         ♦ "[ Я] чуть было не прошёл мимо великого начинания". - "А что, если бы прошли?" - говорил я. "Не говори", - отвечал Платон Самсонович и снова вздрагивал (Искандер 6). " То think that I almost let this great undertaking slip through my fingers!" "Well, and what if you had?" I would ask. "Don't even suggest such a thing," he [Platon Samsonovich] would answer, wincing once again (6a).
         ♦ После чаю он уже приподнялся с своего ложа и чуть было не встал; поглядывая на туфли, он даже начал спускать к ним одну ногу с постели, но тотчас же опять подобрал её (Гончаров 1). When he had drunk his tea, he sat up and all but got out of bed; glancing at his slippers, he even commenced lowering one foot toward them, but immediately drew it back again (1b).
         ♦ "...Два-три раза он чуть-чуть было не сознался вполне, почти намекал и только разве не договаривал..." (Достоевский 2). "IVvo or three times he was on the verge of confessing outright, almost hinted at it, and stopped just short of telling all" (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > чуть-чуть было не...

  • 104 aneinandergeraten

    an|ei|nạn|der|ge|ra|ten sep irreg aux sein irreg aux sein
    vi
    to come to blows (mit with); (= streiten) to have words (mit with)
    * * *
    an·ei·nan·der|ge·ra·ten *
    vi irreg Hilfsverb: sein
    [wegen jdm/etw] \aneinandergeraten (sich prügeln) to come to blows [about sb/sth]; (sich streiten) to have a fight [or BRIT a. row] [about sth], to argue [about [or over] sth]
    mit jdm \aneinandergeraten (sich prügeln) to have a fight with sb; (sich streiten) to have a fight [or BRIT a. row] with sb
    * * *
    usw.: s. aneinander
    * * *
    aneinandergeraten v/i (irr, trennb, ist):
    sie gerieten heftig aneinander fig they came to blows ( oder quarrel(l)ed)
    * * *
    usw.: s. aneinander
    * * *
    (alt.Rechtschreibung) v.
    to encounter v. (alt.Rechtschreibung) mit ausdr.
    to tangle with v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > aneinandergeraten

  • 105 Aufheben

    (unreg., trennb., hat -ge-) v/t
    1. vom Boden etc.: pick ( oder lift) up; (jemand Liegenden) help up
    2. (hochheben) lift, raise; (etw. Schweres etc.) auch: lift up; die Augen oder den Blick aufheben look up ( von from; zu at)
    3. (aufbewahren) keep, hold on to; dein Geheimnis ist bei mir gut aufgehoben your secret is safe with me; ich hebe die Reste für später auf I’ll save the leftovers for later; aufgehoben
    4. (beenden) (Belagerung) raise; (Blockade, Verbot) lift, abolish; (Boykott, Streik) call off, lift; (Sitzung) close; (Vertrag) cancel, revoke; (Parlament) dissolve; (für ungültig erklären) (Ehe) annul, dissolve; (Gesetz) repeal, revoke; abrogate geh.; JUR. (Urteil) quash, rescind, reverse; (Haftbefehl) withdraw, cancel; (abschaffen) abolish; aufschieben, Tafel
    5. (ausgleichen) compensate, offset; (eine Wirkung) cancel, neutralize; sich gegenseitig aufheben cancel each other out
    * * *
    (aufbewahren) to put aside; to keep;
    (aufsparen) to reserve;
    (außer Kraft setzen) to annul; to abolish; to abrogate; to repeal; to quash; to rescind;
    (hochheben) to lift; to pick up
    * * *
    Auf|he|ben
    nt -s, no pl
    fuss

    viel Áúfheben(s) (von or um etw) machento make a lot of fuss (about or over sth)

    viel Áúfheben(s) von jdm or um jdn machen — to make a lot of fuss about sb

    ohne ( jedes) Áúfheben — without any fuss

    ohne viel or großes Áúfheben — without much or a big fuss

    * * *
    (to make (a law etc) no longer valid.) repeal
    * * *
    Auf·he·ben
    <-s>
    [nicht] viel \Aufheben[s] [von etw dat] machen to [not] make a lot of [or kick up a] fuss [about [or over] sth] fam
    viel \Aufheben[s] von jdm machen to make a lot of fuss about sb
    ohne [jedes/großes] \Aufheben without any/much fuss
    * * *
    das; Aufhebens in

    viel Aufheben[s]/kein Aufheben von jemandem/etwas machen — make a great fuss/not make any fuss about somebody/something

    * * *
    viel Aufheben(s) machen von make a big thing out of;
    ohne großes Aufheben quietly, without any fuss
    * * *
    das; Aufhebens in

    viel Aufheben[s]/kein Aufheben von jemandem/etwas machen — make a great fuss/not make any fuss about somebody/something

    * * *
    -ungen n.
    fuss n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Aufheben

  • 106 aufheben

    (unreg., trennb., hat -ge-) v/t
    1. vom Boden etc.: pick ( oder lift) up; (jemand Liegenden) help up
    2. (hochheben) lift, raise; (etw. Schweres etc.) auch: lift up; die Augen oder den Blick aufheben look up ( von from; zu at)
    3. (aufbewahren) keep, hold on to; dein Geheimnis ist bei mir gut aufgehoben your secret is safe with me; ich hebe die Reste für später auf I’ll save the leftovers for later; aufgehoben
    4. (beenden) (Belagerung) raise; (Blockade, Verbot) lift, abolish; (Boykott, Streik) call off, lift; (Sitzung) close; (Vertrag) cancel, revoke; (Parlament) dissolve; (für ungültig erklären) (Ehe) annul, dissolve; (Gesetz) repeal, revoke; abrogate geh.; JUR. (Urteil) quash, rescind, reverse; (Haftbefehl) withdraw, cancel; (abschaffen) abolish; aufschieben, Tafel
    5. (ausgleichen) compensate, offset; (eine Wirkung) cancel, neutralize; sich gegenseitig aufheben cancel each other out
    * * *
    (aufbewahren) to put aside; to keep;
    (aufsparen) to reserve;
    (außer Kraft setzen) to annul; to abolish; to abrogate; to repeal; to quash; to rescind;
    (hochheben) to lift; to pick up
    * * *
    Auf|he|ben
    nt -s, no pl
    fuss

    viel Áúfheben(s) (von or um etw) machento make a lot of fuss (about or over sth)

    viel Áúfheben(s) von jdm or um jdn machen — to make a lot of fuss about sb

    ohne ( jedes) Áúfheben — without any fuss

    ohne viel or großes Áúfheben — without much or a big fuss

    * * *
    (to make (a law etc) no longer valid.) repeal
    * * *
    Auf·he·ben
    <-s>
    [nicht] viel \Aufheben[s] [von etw dat] machen to [not] make a lot of [or kick up a] fuss [about [or over] sth] fam
    viel \Aufheben[s] von jdm machen to make a lot of fuss about sb
    ohne [jedes/großes] \Aufheben without any/much fuss
    * * *
    das; Aufhebens in

    viel Aufheben[s]/kein Aufheben von jemandem/etwas machen — make a great fuss/not make any fuss about somebody/something

    * * *
    aufheben (irr, trennb, hat -ge-) v/t
    1. vom Boden etc: pick ( oder lift) up; (jemand Liegenden) help up
    2. (hochheben) lift, raise; (etwas Schweres etc) auch: lift up;
    von from;
    zu at)
    3. (aufbewahren) keep, hold on to;
    dein Geheimnis ist bei mir gut aufgehoben your secret is safe with me;
    ich hebe die Reste für später auf I’ll save the leftovers for later; aufgehoben
    4. (beenden) (Belagerung) raise; (Blockade, Verbot) lift, abolish; (Boykott, Streik) call off, lift; (Sitzung) close; (Vertrag) cancel, revoke; (Parlament) dissolve; (für ungültig erklären) (Ehe) annul, dissolve; (Gesetz) repeal, revoke; abrogate geh; JUR (Urteil) quash, rescind, reverse; (Haftbefehl) withdraw, cancel; (abschaffen) abolish; aufschieben, Tafel
    5. (ausgleichen) compensate, offset; (eine Wirkung) cancel, neutralize;
    sich gegenseitig aufheben cancel each other out
    * * *
    das; Aufhebens in

    viel Aufheben[s]/kein Aufheben von jemandem/etwas machen — make a great fuss/not make any fuss about somebody/something

    * * *
    -ungen n.
    fuss n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > aufheben

  • 107 Erklärung

    f
    1. explanation ( für of, for); (Gründe) auch reasons Pl.; das ist die Erklärung für that explains, that is the explanation for; zur Erklärung (+ Gen) by way of explanation (for)
    2. (Aussage, Feststellung) declaration, statement (auch POL.); eine Erklärung abgeben auch POL. make a statement (zu on)
    * * *
    die Erklärung
    (Erläuterung) illustration; explanation; explication;
    (Stellungnahme) pronouncement; statement; declaration; comment
    * * *
    Er|klä|rung
    f
    2) (= Mitteilung, Bekanntgabe) declaration; (eines Politikers, Pressesprechers etc) statement

    eine Erklä́rung (zu etw) abgebento make a statement (about or concerning sth)

    * * *
    die
    1) (a formal announcement: a declaration of marriage/war.) declaration
    2) (the act or process of explaining: Let me give a few words of explanation.) explanation
    3) (a statement or fact that explains: There are several possible explanations for the explosion.) explanation
    4) (a detailed explanation (of a subject).) exposition
    5) (an announcement.) pronouncement
    6) (the act of stating.) statement
    7) (something that is stated: The prime minister will make a statement tomorrow on the crisis.) statement
    * * *
    Er·klä·rung
    f
    1. (Darlegung der Zusammenhänge) explanation
    sie bemühte sich um eine \Erklärung she attempted to explain
    es gibt für etw akk eine/keine \Erklärung there is an/no explanation for sth
    es gibt für alles eine \Erklärung there is an explanation for everything
    eine/keine \Erklärung für etw akk haben to be able/not be able to explain sth
    für alles eine \Erklärung haben to be able to explain everything
    2. (Mitteilung) statement
    eine \Erklärung [zu etw dat] abgeben (geh) to make a statement [about sth]
    3. JUR (unter Eid) deposition
    dem Eid gleichgestellte \Erklärung solemn affirmation equivalent to an oath
    eidliche/gesetzliche \Erklärung deposition on oath/statutory declaration
    eidesstattliche \Erklärung [o \Erklärung an Eides statt] affidavit
    * * *
    die; Erklärung, Erklärungen
    2) (Mitteilung) statement
    * * *
    1. explanation (
    für of, for); (Gründe) auch reasons pl;
    das ist die Erklärung für that explains, that is the explanation for;
    zur Erklärung (+gen) by way of explanation (for)
    2. (Aussage, Feststellung) declaration, statement ( auch POL);
    eine Erklärung abgeben auch POL make a statement (
    zu on)
    * * *
    die; Erklärung, Erklärungen
    2) (Mitteilung) statement
    * * *
    f.
    assertion n.
    declaration n.
    explanation n.
    legend n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Erklärung

  • 108 Gewißheit

    (freedom from doubt: Is there any certainty of success?) certainty
    * * *
    Ge·wiss·heitRR, Ge·wiß·heitALT
    <-, -en>
    f selten pl certainty
    \Gewißheit haben to be certain [or sure]
    sich dat \Gewißheit [über etw akk] verschaffen to find out for certain [about sth]
    \Gewißheit [über etw akk] erlangen to attain certainty [or certain knowledge] of sth
    jdm die \Gewißheit geben, dass... to convince sb that...
    [volle [o absolute]] \Gewißheit über etw akk haben to be [fully [or completely]] certain [or sure] about [or of] sth
    zur \Gewißheit reifen, sich akk zur \Gewißheit verdichten (geh) to become a [or liter harden into] certainty
    mit \Gewißheit with certainty
    etw mit \Gewißheit wissen to know sth for certain [or sure]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Gewißheit

  • 109 pogniewać się

    pf.
    1. (= obrazić się) get angry l. cross ( na kogoś with sb, o coś about l. over sth).
    2. pogniewać się z kimś (= pokłócić się) fall out with sb, have a row l. fight with sb, quarrel with sb ( o coś about l. over sth).
    3. (= spędzić jakiś czas na gniewaniu się) bicker about sth; be angry l. cross.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pogniewać się

  • 110 esaltare

    exalt
    ( entusiasmare) elate
    * * *
    esaltare v.tr.
    1 (letter.) ( innalzare) to exalt
    2 ( magnificare) to extol, to exalt, to praise, to celebrate, to glorify: esaltare i pregi di qlcu., to sing s.o.'s praises; esaltare le imprese di qlcu., to praise (o to glorify) s.o.'s exploits
    3 ( infervorare) to elate, to thrill: le sue parole esaltavano la folla, his words inflamed the crowd; la squadra esaltava i propri tifosi, the team thrilled their fans
    4 ( porre in evidenza) to intensify, to heighten, to enhance
    5 (scient.) ( potenziare) to exalt.
    esaltarsi v.rifl. o intr.pron.
    1 ( vantarsi) to boast, to be proud (of sthg.)
    2 ( infervorarsi) to become* elated, to get* carried away: esaltare per un ideale, to get carried away by an ideal; non esaltarti prima del tempo, don't get carried away too easily.
    * * *
    [ezal'tare]
    1. vt
    1) (lodare: pregi, virtù) to extol
    2) (eccitare: immaginazione) to fire, (folla) to excite, stir
    * * *
    [ezal'tare] 1.
    verbo transitivo
    1) (entusiasmare) to elate, to thrill, to excite
    2) (lodare) to glorify, to exalt, to extol BE, to extoll AE
    3) (mettere in risalto) to bring* out [sapore, dettaglio]; to enhance [bellezza, qualità]
    2.
    verbo pronominale esaltarsi to get* excited, to be* enthused (per qcn., qcs. about, over sb., sth.)
    * * *
    esaltare
    /ezal'tare/ [1]
     1 (entusiasmare) to elate, to thrill, to excite
     2 (lodare) to glorify, to exalt, to extol BE, to extoll AE
     3 (mettere in risalto) to bring* out [sapore, dettaglio]; to enhance [bellezza, qualità]
    II esaltarsi verbo pronominale
     to get* excited, to be* enthused (per qcn., qcs. about, over sb., sth.).

    Dizionario Italiano-Inglese > esaltare

  • 111 intestardirsi

    [intestar'dirsi]
    verbo pronominale

    intestardirsi su qcs., nel fare qcs. — to be stubborn about o over sth., doing sth

    * * *
    intestardirsi
    /intestar'dirsi/ [102]
    intestardirsi su qcs., nel fare qcs. to be stubborn about o over sth., doing sth.

    Dizionario Italiano-Inglese > intestardirsi

  • 112 aneinandergeraten

    an·ei·nan·der|ge·ra·ten *
    vi irreg sein;
    [wegen jdm/einer S.] \aneinandergeraten ( sich prügeln) to come to blows [about sb/sth];
    ( sich streiten) to have a fight [or (Brit a.) row] [about sth], to argue [about [or over] sth];
    mit jdm \aneinandergeraten ( sich prügeln) to have a fight with sb;
    ( sich streiten) to have a fight [or (Brit a.) row] with sb

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > aneinandergeraten

  • 113 Frage

    Fra·ge <-, -n> [ʼfra:gə] f
    das ist die [große] \Frage! that's the [sixty-four thousand dollar] question;
    gute \Frage! [that's a] [very] good question!;
    eine \Frage zu etw dat haben to have a question about [or concerning] sth;
    eine \Frage/\Fragen [an jdn] haben to have a question/questions [for sb];
    mit einer \Frage/mit \Fragen kommen to come with a question/questions;
    jdm eine \Frage stellen [o eine \Frage an jdn stellen] [ o geh richten] to ask sb a question, to put a question to sb
    2) ( Problem) question, problem, issue;
    das ist eine \Frage des Anstandes/ des Geldes/ der Zeit this is a question of decency/money/time;
    keine \Frage no problem;
    ohne \Frage without doubt;
    etw steht [o ist] außer \Frage [für jdn] there is no question [or doubt] about sth [as far as sb is concerned];
    die großen \Fragen unserer Zeit the great issues of our time;
    eine strittige \Frage a contentious issue;
    ungelöste \Fragen unsolved issues;
    \Fragen aufwerfen to prompt [or raise] questions
    3) ( Betracht)
    [für jdn/etw] in \Frage kommen to be worthy of consideration [for sb/sth];
    für diese schwierige Aufgabe kommt nur eine Spezialistin/ein Spezialist in \Frage only an expert can be considered for this difficult task;
    [für jdn/etw] nicht in \Frage kommen to be out of the question [for sb/sth];
    [das] kommt nicht in \Frage! that's [completely] out of the question!;
    es steht [o ist] außer \Frage, dass... there is no question [or doubt] that...
    WENDUNGEN:
    auf eine dumme \Frage gibt es [immer] eine dumme Antwort ( prov) ask a silly question[, get a silly answer]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Frage

  • 114 geraten *

    an·ei·nan·der|ge·ra·ten *
    vi irreg sein;
    [wegen jdm/einer S.] \geraten * ( sich prügeln) to come to blows [about sb/sth];
    ( sich streiten) to have a fight [or (Brit a.) row] [about sth], to argue [about [or over] sth];
    mit jdm \geraten * ( sich prügeln) to have a fight with sb;
    ( sich streiten) to have a fight [or (Brit a.) row] with sb

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > geraten *

  • 115 Gewissheit

    Ge·wiss·heitRR, Ge·wiß·heit ALT <-, -en> f selten pl
    certainty;
    \Gewissheit haben to be certain [or sure];
    sich dat \Gewissheit [über etw akk] verschaffen to find out for certain [about sth];
    \Gewissheit [über etw akk] erlangen to attain certainty [or certain knowledge] of sth;
    jdm die \Gewissheit geben, dass... to convince sb that...;
    [volle [o absolute]] \Gewissheit über etw akk haben to be [fully [or completely] ] certain [or sure] about [or of] sth;
    zur \Gewissheit reifen, sich zur \Gewissheit verdichten ( geh) to become a [or ( liter) harden into] certainty;
    mit \Gewissheit with certainty;
    etw mit \Gewissheit wissen to know sth for certain [or sure]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Gewissheit

  • 116 Gewißheit

    Ge·wiss·heitRR, Ge·wiß·heit ALT <-, -en> f selten pl
    certainty;
    \Gewißheit haben to be certain [or sure];
    sich dat \Gewißheit [über etw akk] verschaffen to find out for certain [about sth];
    \Gewißheit [über etw akk] erlangen to attain certainty [or certain knowledge] of sth;
    jdm die \Gewißheit geben, dass... to convince sb that...;
    [volle [o absolute]] \Gewißheit über etw akk haben to be [fully [or completely] ] certain [or sure] about [or of] sth;
    zur \Gewißheit reifen, sich zur \Gewißheit verdichten ( geh) to become a [or ( liter) harden into] certainty;
    mit \Gewißheit with certainty;
    etw mit \Gewißheit wissen to know sth for certain [or sure]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Gewißheit

  • 117 schwärmen

    schwär·men
    1. schwär·men [ʼʃvɛrmən]
    vi sein
    1) zool to leave the nest [in swarms]
    irgendwo [o irgendwohin] \schwärmen to swarm somewhere
    irgendwohin \schwärmen to swarm somewhere ( fig)
    2. schwär·men [ʼʃvɛrmən]
    vi
    [von etw] \schwärmen to go into raptures [about [or over] sth];
    [über etw akk] ins S\schwärmen geraten to go into raptures [about [or over] sth]
    für jdn \schwärmen to be mad [or crazy] about sb
    für etw \schwärmen to have a passion for sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > schwärmen

  • 118 придираться

    св - придра́ться
    к кому/чему-л to find fault with sb/sth, to cavil at sb/sth, to carp (on) about/at sb/sth coll; цепляться to pick on sb/sth coll; пилить to nag (at) sb

    придира́ться к пустяка́м — to carp/to cavil about trifles

    придира́ться к слу́чаю — to seize on/upon an opportunity

    придра́вшись к слу́чаю, он её уво́лил — he seized upon the opportunity to dismiss her

    она́ ве́чно к нему́ придира́ется — she is always finding fault with him

    Русско-английский учебный словарь > придираться

  • 119 wygadywać

    (-uję, -ujesz); vt
    * * *
    ipf.
    1. pot. (= pleść bez sensu) talk nonsense, talk rubbish; co ty wygadujesz! whatever on earth are you talking about!, what are you talking about!; wygadywać bzdury talk nonsense.
    2. pot. (= obmawiać) complain about; run down; wygadywać na kogoś l. na coś complain about sb l. sth; run sb l. sth down.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygadywać

  • 120 narrare

    tell, narrate
    * * *
    narrare v.tr. to tell*, to relate, to narrate: narrare una storia, to tell a story
    v. intr. to tell* (about s.o., sthg.): mi narrò di sé, della sua vita, he told me about himself, about his life.
    * * *
    [nar'rare]
    1. vt
    to tell, narrate, recount
    2. vi
    (aus avere)
    * * *
    [nar'rare] 1.
    verbo transitivo to tell* [ storia]; to tell*, to relate [ fatto]
    2.
    verbo intransitivo (aus. avere)

    narrare a qcn. di qcs. — to tell sb. about o of sth

    * * *
    narrare
    /nar'rare/ [1]
     to tell* [ storia]; to tell*, to relate [ fatto]
     (aus. avere) narrare a qcn. di qcs. to tell sb. about o of sth.

    Dizionario Italiano-Inglese > narrare

См. также в других словарях:

  • about — a|bout1 W1S1 [əˈbaut] prep 1.) concerning or relating to a particular subject ▪ a book about politics ▪ She said something about leaving town. ▪ He lied about his age. ▪ About that car of yours. How much are you selling it for? ▪ What s he on… …   Dictionary of contemporary English

  • about — 1 preposition 1 on or dealing with a particular subject: a book about politics | She said something about leaving town. | all about (=all the details of a particular subject): Naturally, my mother wanted to know all about it. 2 in many different… …   Longman dictionary of contemporary English

  • about*/*/*/ — [əˈbaʊt] grammar word summary: About can be: ■ a preposition: He told me about your problem. ■ an adverb: Stop rushing about. ■ followed by an infinitive with ‘to : I was just about to explain. 1) used for stating who or what is being considered… …   Dictionary for writing and speaking English

  • about time — None too soon • • • Main Entry: ↑time * * * used to convey that something now happening or about to happen should have happened earlier it s about time I came clean and admitted it * * * (and) about ˈtime (ˈtoo) | (and) not before ˈtime idiom …   Useful english dictionary

  • about your person — about/on your ˈperson idiom if you have or carry sth about/on your person, you carry it about with you, for example in your pocket • Relatives of the dead man were traced through an address found on his person. Main entry: ↑personidiom …   Useful english dictionary

  • sth does not compute — ► used to say that something does not having any meaning, or does not seem possible or correct: »It can t be done, it doesn t compute. »The situation was bothering me because something about it just didn t compute. Main Entry: ↑compute …   Financial and business terms

  • about time too — (and) about ˈtime (ˈtoo) | (and) not before ˈtime idiom used to say that sth should have happened before now Main entry: ↑timeidiom …   Useful english dictionary

  • see about something — ˈsee about sth derived to deal with sth • I must see about (= prepare) lunch. • He says he won t help, does he? Well, we ll soon see about that (= I will demand that he does help) …   Useful english dictionary

  • (be) about to do something — be about to do sth idiom to be close to doing sth; to be going to do sth very soon • I was just about to ask you the same thing. Main entry: ↑aboutidiom …   Useful english dictionary

  • not be about to do something — not be about to do sth idiom to not be willing to do sth; to not intend to do sth • I ve never done any cooking and I m not about to start now. Main entry: ↑aboutidiom …   Useful english dictionary

  • (be) in into raptures (about somebody) — be in, go into, etc. ˈraptures (about/over sb/sth) idiom to feel or express extreme pleasure or enthusiasm for sb/sth • The critics went into raptures about her performance. • The last minute goal sent the fans into raptures. Main entry:… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»