Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

to+be+a+shield-fellow

См. также в других словарях:

  • The Shield — infobox Television show name = The Shield caption = The Shield title card rated = format = Crime Drama picture format = 480i (SDTV) runtime = approx. 45 min. creator = Shawn Ryan starring = Michael Chiklis Glenn Close Catherine Dent Paula Garces… …   Wikipedia

  • List of The Shield characters — The following is a list of character summaries from the FX Networks television series, The Shield. Contents 1 Main characters 2 Supporting characters 2.1 …   Wikipedia

  • List of characters from The Shield — The following is a list of character summaries from the FX Networks television series, The Shield . Main characters* Michael Chiklis Vic Mackey (2002–2008) * Glenn Close Monica Rawling (2005) * Catherine Dent Danielle Danny Sofer (2002–2008) *… …   Wikipedia

  • Mark Shield — Personal information Full name Mark Alexander Shield Born September 2, 1973 (1973 09 02) (age 38) Australia Domestic Years …   Wikipedia

  • The Glass Shield — Infobox Film name = The Glass Shield image size = caption = Theatrical poster director = Charles Burnett producer = Thomas S. Byrnes Carolyn Schroeder writer = Charles Burnett John Eddie Johnson Ned Welsh narrator = starring = Ice Cube Michael… …   Wikipedia

  • συνασπίσει — συνασπίζω to be a shield fellow aor subj act 3rd sg (epic) συνασπίζω to be a shield fellow fut ind mid 2nd sg συνασπίζω to be a shield fellow fut ind act 3rd sg συνασπίζω to be a shield fellow aor subj act 3rd sg (epic) συνασπίζω to be a shield… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συνασπίζομεν — συνασπίζω to be a shield fellow pres ind act 1st pl συνᾱσπίζομεν , συνασπίζω to be a shield fellow imperf ind act 1st pl (doric aeolic) συνασπίζω to be a shield fellow pres ind act 1st pl συνασπίζω to be a shield fellow imperf ind act 1st pl… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συνασπίζου — συνασπίζω to be a shield fellow pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric) συνᾱσπίζου , συνασπίζω to be a shield fellow imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric aeolic) συνασπίζω to be a shield fellow pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συνασπιεῖ — συνασπίζω to be a shield fellow fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic) συνασπίζω to be a shield fellow fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) συνασπίζω to be a shield fellow fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic) συνασπίζω… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συνασπιζομένων — συνασπίζω to be a shield fellow pres part mp fem gen pl συνασπίζω to be a shield fellow pres part mp masc/neut gen pl συνασπίζω to be a shield fellow pres part mp fem gen pl συνασπίζω to be a shield fellow pres part mp masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συνασπιζόντων — συνασπίζω to be a shield fellow pres part act masc/neut gen pl συνασπίζω to be a shield fellow pres imperat act 3rd pl συνασπίζω to be a shield fellow pres part act masc/neut gen pl συνασπίζω to be a shield fellow pres imperat act 3rd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»