-
61 slash
[slæʃ] 1. verb1) (to make long cuts in (cloth etc): He slashed his victim's face with a razor.) prerezať, (roz)seknúť2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) mlátiť3) (to reduce greatly: A notice in the shop window read `Prices slashed!') znížiť2. noun1) (a long cut or slit.) (zá)rez, sek2) (a sweeping blow.) (dlhá) rezná rana* * *• vystrihovat• zásek• zapráskat• zrazit• zrezat• znosit• zotat stromy• šikmá ciara• skritizovat• sekat• šikmá zlomková ciara• seknutie• skrátenie• secná rana• svištat• presekat• prešlahat• prekliesnit• prestrihovat• hnat sa• bicovat• bit bicom• rezná rana• pruh• rozpárat• rozsekat na kusy• radikálne skrátit• rezanie• radikálne zníženie• rozseknút• radikálne znížit• rez• rozrezat• porezat• polom• lomítko• letiet• kus zotatého lesa• mociarová nížina• odsudzovat -
62 slog
[sloɡ] 1. past tense, past participle - slogged; verb1) (to hit hard (usually without aiming carefully): She slogged him with her handbag.) udrieť2) (to make one's way with difficulty: We slogged on up the hill.) pachtiť sa3) (to work very hard: She has been slogging all week at the shop.) drieť (sa)2. noun1) ((a period of) hard work: months of hard slog.) drina, lopota2) (a hard blow: He gave the ball a slog.) tvrdý úder* * *• zásah• zasiahnut• udriet• úder• tvrdá práca• trieskat• driet• drina• prudko napálit• rezat• robit• mlátit -
63 smack
I 1. [smæk] verb(to strike smartly and loudly; to slap: She smacked the child's hand/bottom.) plesnúť, capnúť2. noun((the sound of) a blow of this kind; a slap: He could hear the smack of the waves against the side of the ship.) plieskanie, capnutie3. adverb(directly and with force: He ran smack into the door.) rovnoII 1. [smæk] verb((with of) to have a suggestion of: The whole affair smacks of prejudice.) mať príchuť2. nounThere's a smack of corruption about this affair.) podozrenie* * *• vonat• zapáchat• zdanie• zavánat• zamlaskanie• štipka• troška• tvrdý úder• trocha• úplne• úder• udriet s plesknutím• priamo• príchut• heroín (amer. slang.)• facka• chutnat• rybárska plachetnica• prudko• rovno• rybársky clnok• páchnut• plesknutie• plesknút• pachut• prasknutie• pomlaskávat• kúsok• koštovat• mliaskat• mat zvláštnu chut• náhle• mlasknutie• mat príchut• mlaskat• mlaskanie• ochutnávat -
64 smart
1. adjective1) (neat and well-dressed; fashionable: You're looking very smart today; a smart suit.) elegantný2) (clever and quick in thought and action: We need a smart boy to help in the shop; I don't trust some of those smart salesmen.) šikovný; bystrý; prefíkaný3) (brisk; sharp: She gave him a smart slap on the cheek.) rázny, ostrý2. verb1) ((of part of the body) to be affected by a sharp stinging feeling: The thick smoke made his eyes smart.) páliť2) (to feel annoyed, resentful etc after being insulted etc: He is still smarting from your remarks.) trpieť, sužovať3. noun(the stinging feeling left by a blow or the resentful feeling left by an insult: He could still feel the smart of her slap/insult.) (pálčivá) bolesť, utrpenie- smarten- smartly
- smartness
- smart bomb
- smart card* * *• vkusný• utrpenie• vypit si to• vypadajúci ako nový• vtipný• silný• švihácky• štípat• tažký• tvrdý• prísny• elegantný• elegán• frajer• drzý• energický• inteligentný• jasný• bolest• bolestivý• boliet• bystrý• bezohladný• culý• citelný• cítit bolest• cistý• chytrácky• rezký• rýchly• pálivá bolest• ostrý• pálenie• pekný• pálit• pálcivost• poriadny• pôsobit pálcivý pocit• pohotový• luxusný• muka• módny• mat pálcivý pocit• moderný• odskákat si• odpykat• odniest si -
65 smash
[smæʃ] 1. verb1) ((sometimes with up) to (cause to) break in pieces or be ruined: The plate dropped on the floor and smashed into little pieces; This unexpected news had smashed all his hopes; He had an accident and smashed up his car.) rozbiť (sa)2) (to strike with great force; to crash: The car smashed into a lamp-post.) naraziť2. noun1) ((the sound of) a breakage; a crash: A plate fell to the ground with a smash; There has been a bad car smash.) treskot, buchot, rinčanie; zrážka2) (a strong blow: He gave his opponent a smash on the jaw.) úder3) (in tennis etc, a hard downward shot.) smeč•- smashing- smash hit* * *• vrazit• vyrazit• železnicná katastrofa• zlomit• zlisovat• zdemolovat• zrážka• zruinovat• zrazit sa• znicenie• znicit• smec• smecovat• šláger• sádzat• skrachovanie• trieskat• tresknút• treskot• úpadok• prerazit si cestu• prerazit• hit• hniezdo• búchat• búracka• bankrot• chladený koktail• ciapky nosené šikmo• dat smec• roztrieštit• prudko narazit• prudký úder• rozprsknút sa• rozbitie• rozletiet• prudký útocný úder• rútit sa• rúcanie• rachot• rozbit• roztrieskanie• púštat do obehu• rincanie• razit si cestu• prudko hodit• prudko udriet• prudká rana• roztrieskat• rozdrvit• rozbit na malé kúsky• ovocný koktail• prebit sa• porazit• krach• nabúrat• mlátit• nesmierne úspešný• nicenie -
66 sneeze
[sni:z] 1. verb(to blow out air suddenly, violently and involuntarily through the nose: The pepper made him sneeze.) kýchnuť2. noun(an act of sneezing.) kýchnutie* * *• kašlat• opovrhovat niekým• kýchanie• kýchnutie• kýchnut• kýchat• kýchaním rozširovat• nevážit si (niekoho)• ohrnat nos -
67 sock
[sok] I noun(a (usually wool, cotton or nylon) covering for the foot and ankle, sometimes reaching to the knee, worn inside a shoe, boot etc: I need a new pair of socks.) ponožkaII 1. verb(slang) to strike someone hard with the fist: He socked the burglar (on the jaw). udrieť, praštiť2. noun((slang) a strong blow with the fist: He gave me a sock on the jaw.)* * *• vložka (do topánky)• ponožka -
68 splint
-
69 stab
1. past tense, past participle - stabbed; verb(to wound or pierce with a pointed instrument or weapon: He stabbed him (through the heart / in the chest) with a dagger.) (pre)bodnúť2. noun(an act of stabbing or a piercing blow.) (pre)bodnutie- stabbing- stab someone in the back
- stab in the back* * *• vrazit• vbodnutie• vpichnutie• vrazenie• vpichnút• záchvat• zabodnutie• zabodnút• zdrsnovat povrch• úder• trápit• prenikat rýchlymi údermi• prepichnutie• prepichnút• hrýzt• bodnút• bodnutie• bodná rana• bodat• bodavá bolest• rana• pichnút• ostrá ciara• pichat• pobodat• pichnutie• pichanie• pálit• prebodnutie• prebodnút• pokus• pôsobit ostré bolesti• nabodnutie• nabodnút• náhle silný pocit• napichnutie• napichnút -
70 stroke
[strəuk] I noun1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) úder, rana2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) úder, zásah3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) úder4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) ťah, škrt5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) záber, úder6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) tempo; štýl7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) trochu práce8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) mŕtvica, porážka•II 1. verb(to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) hladkať2. noun(an act of stroking: He gave the dog a stroke.) pohladenie* * *• veslovací štýl• záber• vtip• výkon• zásah• zdvih• škrtnutie• škrt• šikovný kúsok• šikmá zlomková ciara• šmyk• tah• takt• štrk• stlacit klávesu• tempo• úder (na klávesu)• tuknút• uhladit• úder• uderenie• udávat tempo vesliarom• udávat tempo• preškrtnút• dojit• crta• charakteristický rys• rozmach• rana• ráz• ruka• pohyb• pohladenie• pohladkanie• pohladkat• pointa• pokus získat• pohladit• podojit• kúsok• kyv• kus• manéver• mrtvica• náraz• nápad• opatrenie• odbíjat -
71 tap
I 1. [tæp] noun(a quick touch or light knock or blow: I heard a tap at the door.) (za)ťukanie, (za)klopanie2. verb((often with at, on or with) to give a light knock (on or with something): He tapped at/on the window.) (za)klopať- tap-dancer II 1. [tæp] noun((American faucet) any of several types of device (usually with a handle and valve that can be shut or opened) for controlling the flow of liquid or gas from a pipe, barrel etc: Turn the tap off/on!) kohútik, ventil2. verb1) (to start using (a source, supply etc): The country has many rich resources that have not been tapped.) (vy)ťažiť2) (to attach a device to (someone's telephone wires) in order to be able to listen to his telephone conversations: My phone was being tapped.) odpočúvať* * *• vypocut• výcap• zátka• zaklepat• zatukat• stácacia trubica• stácat• tuknutie• úder• klopanie• klopat• cap• robievat odposluch• pivnica• poklep• poklepat• kohútik• kohútik (vodov.)• nacapovat• nápoj (zo suda)• odbocka• odpocúvat• odpichový otvor -
72 thump
-
73 toot
-
74 trumpet
1. noun1) (a brass musical wind instrument with a high, clear tone: He plays the trumpet; He played a tune on his trumpet.) trúbka2) (the cry of an elephant: The elephant gave a loud trumpet.) trúbenie2. verb(to play the trumpet.) trúbiť- blow one's own trumpet* * *• zatrúbit• zvestovat• zvuk trúby• trúbka• trubica• hlásna trúba (pren.)• roztrubovat• rozhlásit• polnica -
75 wallop
['woləp] 1. verb(to strike (something or someone) hard: He walloped the desk with his fist; I'll wallop you if you do that again!) udrieť2. noun(a heavy or powerful blow: He gave John a wallop right on the chin.) úder* * *• valit sa• vzrušenie• vytat• vytrepat• zbit• zmlátit• zrezat• silný úder• tat• tažkopádny pohyb• trepat• úder• hnat sa• bitka• bit• buchnút• rozkoš• prudký úder• prudko vriet• pivo• pôžitok• nemotorný beh -
76 whack
[wæk] 1. verb(to strike smartly, making a loud sound: His father whacked him for misbehaving.) dať facku, plesnúť2. noun(a blow: His father gave him a whack across the ear.) facka, plesnutie* * *• úder• udierat• udriet• tresnutie• buchnutie• diel• plieskat• podiel• podelit sa• plesknutie -
77 whistle
['wisl] 1. verb1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) pískať (si)2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) (za)pískať3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) (za)hvižďať, (za)svišťať4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) hvízdať2. noun1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) hvizd2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) píšťala3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) píšťalka* * *• zahvízdat• zapískat• hvizd• hvízdat• pískat• piskot• píštala• pískanie -
78 dazed
adjective (confused (by a blow etc): He came in looking dazed with shock.) omámený -
79 dint
-
80 glancing
adjective (which hits and glances off: a glancing blow.) šikmý, (zásah) zboku
См. также в других словарях:
Blow — Blow, v. t. 1. To force a current of air upon with the mouth, or by other means; as, to blow the fire. [1913 Webster] 2. To drive by a current air; to impel; as, the tempest blew the ship ashore. [1913 Webster] Off at sea northeast winds blow… … The Collaborative International Dictionary of English
blow — [bləʊ ǁ bloʊ] verb blew PASTTENSE [bluː] blown PASTPART [bləʊn ǁ bloʊn] [transitive] 1. informal if you blow money on something, you spend a lot of money on it, often money that you cannot afford: • He blew his wages on a new stereo … Financial and business terms
Blow — «Blow» Сингл Кеша из альбома … Википедия
Blow — may refer to: *Blowing, or exhalation *Strike (attack) *Drug slang for cocaine * Blow (film), a 2001 American film about drug trafficking * Blow ( My Name Is Earl ), a season 2 episode of My Name is Earl *Blow (drink), a brand of energy drink… … Wikipedia
Blow Me (One Last Kiss) — «Blow Me (One Last Kiss)» … Википедия
blow — Ⅰ. blow [1] ► VERB (past blew; past part. blown) 1) (of wind) move creating an air current. 2) propel or be propelled by the wind. 3) expel air through pursed lips. 4) force air through the mouth into (an instrument) to make a sound … English terms dictionary
blow a fuse — or[blow a gasket] or[blow one s top] or[blow one s stack] {v. phr.}, {slang} To become extremely angry; express rage in hot words. * /When Mr. McCarthy s son got married against his wishes, he blew a fuse./ * /When the umpire called Joe out at… … Dictionary of American idioms
blow a fuse — or[blow a gasket] or[blow one s top] or[blow one s stack] {v. phr.}, {slang} To become extremely angry; express rage in hot words. * /When Mr. McCarthy s son got married against his wishes, he blew a fuse./ * /When the umpire called Joe out at… … Dictionary of American idioms
Blow-Up — Données clés Titre original Blowup Réalisation Michelangelo Antonioni Scénario Michelangelo Antonioni Tonino Guerra Edward Bond d après Julio Cortázar Acteurs principaux David Hemmings … Wikipédia en Français
Blow by Blow — Студийный альбом Джеффа Бэка … Википедия
blow — blow1 [blō] vi. blew, blown, blowing [ME blowen < OE blawan < IE * bhlē : see BLAST] 1. to move with some force: said of the wind or a current of air 2. to send forth air with or as with the mouth 3. to pant; be breathless … English World dictionary