Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

to+attach+great+importance+to+sth

  • 21 Gewicht

    Ge·wicht <-[e]s, -e> [gəʼvɪçt] nt
    1) kein pl ( Schwere eines Körpers) weight no indef art, no pl, + sing vb;
    spezifisches \Gewicht phys specific weight [or gravity];
    \Gewicht haben to be heavy, to weigh a lot;
    ein \Gewicht von 100 kg haben to weigh 100 kg;
    ein großes \Gewicht haben to weigh a great deal, to be very heavy;
    ein geringes \Gewicht haben to weigh little, to be very light;
    etw nach \Gewicht verkaufen to sell sth by weight;
    an \Gewicht verlieren/ zunehmen to lose/put on [or gain] weight;
    sein \Gewicht halten to stay [or remain] the same weight;
    zu viel/zu wenig \Gewicht auf die Waage bringen to weigh in too heavy/too light;
    unter dem \Gewicht einer S. (a. fig) under the weight of sth
    (fig: Wichtigkeit, Bedeutung) weight;
    \Gewicht haben to carry weight;
    sein ganzes \Gewicht [für jdn/etw] in die Waagschale werfen to bring all one's influence to bear [for sb/sth], to put one's full weight [behind sb/sth];
    ins \Gewicht fallen to count, to make a difference;
    [kaum/nicht] ins \Gewicht fallen to [hardly/not] count [or make a difference];
    auf etw akk [großes] \Gewicht legen;
    einer S. dat [großes] \Gewicht beimessen to attach [great [or much] ] significance [or importance] [or consequence] to sth, to set [great [or much] ] store by sth; ( hervorheben) to lay stress on sth;
    [nicht] von \Gewicht of [no] importance, [in]significant, [un]important, of [no] great consequence ( form)
    eine Person von \Gewicht a person who carries a lot of weight

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Gewicht

  • 22 Wichtigkeit

    f
    1. nur Sg.; importance ( für for, to); von höchster Wichtigkeit of the greatest importance
    2. Sache: important thing
    3. iro., Gehabe: self-importance
    * * *
    die Wichtigkeit
    concern; meaningfulness; magnitude; primeness; momentousness; consequence; significance; importance
    * * *
    Wịch|tig|keit
    f -, -en
    importance
    * * *
    Wich·tig·keit
    <->
    f kein pl importance, significance
    von bestimmter \Wichtigkeit sein to be of a certain importance [or significance]
    etw dat besondere/große \Wichtigkeit beilegen [o beimessen] to consider a thing especially/very important, to attach particular/great importance to a thing
    * * *
    die; Wichtigkeit importance
    * * *
    1. nur sg; importance (
    für for, to);
    von höchster Wichtigkeit of the greatest importance
    2. Sache: important thing
    3. iron, Gehabe: self-importance
    * * *
    die; Wichtigkeit importance
    * * *
    f.
    concern n.
    importance n.
    interest n.
    meaningfulness n.
    momentousness n.
    opportunity n.
    primeness n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Wichtigkeit

  • 23 Bedeutung

    Be·deu·tung <-, -en> f
    1) ( Sinn) meaning;
    in wörtlicher/übertragener \Bedeutung in the literal/figurative sense
    2) ( Wichtigkeit) significance, importance;
    [für jdn] große/größte \Bedeutung besitzen to be of great/the utmost significance [or importance] [to [or for] sb];
    von übergeordneter \Bedeutung of overriding importance;
    [für jdn/etw] von [bestimmter] \Bedeutung sein to be of [a certain] importance [for [or to] sb/sth];
    es ist für mich überhaupt nicht von \Bedeutung it is of no importance to me;
    einer S. dat [bestimmte] \Bedeutung beimessen to attach [a certain] importance to sth;
    nichts von \Bedeutung nothing important
    3) ( Geltung) importance;
    ein Mann von großer \Bedeutung an important man

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Bedeutung

  • 24 halten

    hal·ten <hielt, gehalten> [ʼhaltn̩]
    vt
    1) (fest\halten)
    [jdm] jdn/etw \halten to hold sb/sth [for sb]
    jdn \halten to stop sb;
    jdn irgendwo \halten to keep sb somewhere;
    warum bleibst du noch bei dieser Firma, was hält dich noch da? why do you stay with the firm, what's keeping you there?
    etw irgendwohin/irgendwie \halten to put sth somewhere/in a certain position;
    er hielt den Arm in die Höhe he put his hand up
    4) (tragen, stützen)
    etw \halten to hold sth
    5) (zurück\halten)
    etw \halten to hold [or retain] sth;
    das Ventil konnte den Überdruck nicht mehr \halten the valve could no longer contain the excess pressure
    etw \halten to save sth;
    der Tormann konnte den Ball nicht \halten the goalkeeper couldn't stop the ball
    [sich dat] jdn \halten to employ [or have] sb;
    [sich dat] etw \halten to keep sth;
    er hält sich ein Privatflugzeug, eine Segeljacht und ein Rennpferd he keeps a private aircraft, a yacht and a racehorse
    8) ( behandeln)
    jdn irgendwie \halten to treat sb in a certain way;
    er hält seine Kinder sehr streng he is very strict with his children
    etw \halten to hold on to sth;
    hoffentlich kann ich den Weltrekord noch \halten hopefully I can still hold on to the world record; s. a. Kurs, Melodie
    etw [gegen jdn] \halten to hold sth [in the face of sb];
    die Verteidiger hielten ihre Stellungen weiterhin the defenders continued to hold their positions
    11) (in einem Zustand er\halten)
    etw irgendwie \halten to keep sth in a certain condition;
    die Fußböden hält sie immer peinlich sauber she always keeps the floors scrupulously clean; s. a. besetzt
    es [mit etw] irgendwie \halten to do sth in a certain way;
    wir \halten es ähnlich we do things in a similar way
    etw in etw dat \halten to be done in sth;
    das Haus war innen und außen ganz in Weiß gehalten the house was completely white inside and out
    14) (ab\halten)
    etw \halten to give sth;
    er hielt eine kurze Rede he made a short speech; s. a. Wache
    15) (einhalten, erfüllen)
    etw \halten to keep sth;
    der Film hält nicht, was der Titel verspricht the film doesn't live up to its title
    WENDUNGEN:
    nicht zu \halten sein not to be able to stop sb;
    wenn sie etwas von Sahnetorte hört, ist sie nicht mehr zu \halten if she hears cream gateau mentioned there's no holding her!;
    das kannst du \halten, wie du willst that's completely up to you;
    nichts/viel davon \halten, etw zu tun to think nothing/a lot of doing sth;
    nicht viel davon \halten, etw zu tun to not think much of doing sth;
    jdn/etw für jdn/etw \halten to take sb/sth for sb/sth;
    ich habe ihn für seinen Bruder gehalten I mistook him for his brother;
    das halte ich nicht für möglich I don't think that's possible;
    es [mehr/ lieber/eher] mit jdm/etw \halten to like [or prefer] sb/sth;
    etw von jdm/etw \halten to think sth of sb/sth;
    vom Sparen hält er scheinbar nicht viel he doesn't appear to think much of saving;
    wofür \halten Sie mich? who do you take me for!
    vi
    1) (fest\halten) to hold;
    kannst du mal 'n Moment \halten? can you hold that for a second?
    2) ( haltbar sein) to keep [or last];
    wie lange hält der Fisch noch? how much longer will the fish keep?
    3) (stehen bleiben, anhalten) to stop;
    \halten Sie bitte an der Ecke! stop at the corner, please;
    etw zum H\halten bringen to bring sth to a stop [or standstill];
    4) sport to make a save;
    unser Tormann hat heute wieder großartig gehalten our goalkeeper made some great saves today
    5) ( zielen)
    [mit etw] irgendwohin \halten to aim at sth [with sth];
    Sie müssen mit dem Bogen mehr nach links \halten you must aim the bow more to the left
    WENDUNGEN:
    an sich akk \halten to control oneself;
    ich musste an mich \halten, um nicht zu lachen I had to force myself not to laugh;
    auf etw akk \halten to attach a lot of importance to sth;
    auf sich akk \halten to take [a] pride in oneself;
    zu jdm \halten to stand [or stick] by sb;
    halt mal,... hang [or hold] on,...
    vr
    sich an etw dat \halten to hold on to sth
    sich \halten to keep [or last];
    im Kühlschrank hält sich Milch gut drei Tage milk keeps for a good three days in the fridge
    sich \halten to last;
    manchmal kann der Nebel sich bis in die späten Vormittagsstunden \halten sometimes the fog can last until the late morning
    sich irgendwo/nach... \halten to keep to somewhere/heading towards...;
    \halten Sie sich immer in dieser Richtung keep going in this direction
    sich an etw akk \halten to keep [or stick] to sth;
    ich halte mich immer an die Vorschriften I always stick to the rules
    6) ( haften)
    sich \halten to linger
    sich [noch] [mit etw] \halten to prevail [with sth];
    trotz der hauchdünnen Mehrheit hielt sich die Regierung noch über ein Jahr despite its wafer-thin majority the government lasted [or kept going for] over a year
    sich irgendwie \halten to carry [or hold] oneself in a certain manner;
    es ist nicht leicht, sich im Gleichgewicht zu \halten it's not easy to keep one's balance
    WENDUNGEN:
    sich gut gehalten haben ( fam) to have worn well ( fam)
    für seine 50 Jahre hat er sich gut gehalten he has worn well for a 50-year-old;
    sich gut/besser \halten to do well/better;
    sich nicht \halten können not to be able to control oneself;
    sich an etw akk \halten ( bei etw bleiben) to stay with [or stick to] sth;
    ich halte mich lieber an Mineralwasser I prefer to stay with mineral water;
    sich an jdn \halten ( sich wenden) to refer to sb;
    ( sich richten nach) to stay [or stick] with sb;
    sich für jdn/etw \halten to think one is sb/sth;
    er hält sich für besonders klug he thinks he's really clever

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > halten

См. также в других словарях:

  • importance — im|por|tance W1S2 [ımˈpo:təns US o:r ] n [singular, U] the quality of being important the importance of sth ▪ the importance of regular exercise ▪ The fur trade now exceeded timber in importance . ▪ Hindus attach great importance to food… …   Dictionary of contemporary English

  • importance — noun ADJECTIVE ▪ cardinal, central, considerable, critical, crucial, enormous, extreme, fundamental, great, high, immense …   Collocations dictionary

  • put — W1S1 [put] v past tense and past participle put present participle putting [T] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(move to place)¦ 2¦(change somebody s situation/feelings)¦ 3¦(write/print something)¦ 4¦(express)¦ 5 put a stop/an end to something 6 put something into… …   Dictionary of contemporary English

  • weight — noun 1 amount sth weighs ADJECTIVE ▪ considerable, enormous, great, heavy, immense ▪ light ▪ extra ▪ …   Collocations dictionary

  • value — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 amount of money that sth is worth ADJECTIVE ▪ high, low ▪ the high value of the pound ▪ full, total ▪ real …   Collocations dictionary

  • significance — sig|nif|i|cance W2 [sıgˈnıfıkəns] n [singular, U] 1.) the importance of an event, action etc, especially because of the effects or influence it will have in the future ≠ ↑insignificance ▪ Stella didn t attach any significance to Doug s query.… …   Dictionary of contemporary English

  • weight — 1 /weIt/ noun 1 WHAT SB/STH WEIGHS (C, U) how heavy something is when measured by a particular system: The average weight of a baby at birth is just over seven pounds. 2 HOW FAT (U) how heavy and especially how fat someone is: A lot of teenage… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»