-
1 ask for
1) (to express a wish to see or speak to (someone): When he telephoned he asked for you; He is very ill and keeps asking for his daughter.) ζητώ (να δω ή να μιλήσω με κάποιον)2) (to behave as if inviting (something unpleasant): Going for a swim when you have a cold is just as asking for trouble.) πάω γυρεύοντας -
2 ask
1) (to put a question: He asked me what the time was; Ask the price of that scarf; Ask her where to go; Ask him about it; If you don't know, ask.) ρωτώ2) (to express a wish to someone for something: I asked her to help me; I asked (him) for a day off; He rang and asked for you; Can I ask a favour of you?) ζητώ3) (to invite: He asked her to his house for lunch.) προσκαλώ•- ask for
- for the asking -
3 Ask
v. trans. or absol.Ask a question: P. and V. ἐρωτᾶν (τινά τι), ἐρέσθαι (τινά τι) ( 2nd aor.), ἀνερωτᾶν (τινά τι), ἐπερέσθαι (τινά τι) ( 2nd aor.), πυνθάνεσθαι (τινός τι), Ar. and P. ἐπερωτᾶν (τινά τι), Ar. and V. ἐκπυνθάνεσθαι (τινός τι), V. ἱστορεῖν (τινά τι), ἀνιστορεῖν (τινά τι), ἐξιστορεῖν (τινά τι), ἐξερωτᾶν (τινά), ἐξερέσθαι (τινά) ( 2nd aor.), πεύθεσθαι (τινός τι); see Inquire.Ask in addition: P. προσερωτᾶν, προσανερωτᾶν.Ask again: Ar. and P. ἐπανερωτᾶν.Ask in return: P. ἀντερωτᾶν.Ask as a request: P. and V. αἰτεῖν (τινά τι), αἰτεῖσθαί (τινά τι), παραιτεῖσθαί (τινά τι), ἀπαιτεῖν (τινά τι), δεῖσθαί (τινός τι), προσαιτεῖν (τινά τι), V. ἐξαιτεῖν (τινά τι), ἐξαιτεῖσθαί (τι).Entreat: P. and V. αἰτεῖν, ἱκετεύειν, δεῖσθαι (gen.), Ar. and P. ἀντιβολεῖν V. λίσσεσθαι, ἀντιάζειν, προσπίτνειν, ἐξικετεύειν, Ar. and V. ἄντεσθαι, ἱκνεῖσθαι; see Entreat.Ask, entreat in return: P. ἀντιδεῖσθαι (gen.).Join in asking: P. συνδεῖσθαι (gen.).Ask to do a.thing: P. and V. αἰτεῖν (τινά, infin.), ἀξιοῦν (τινά, infin.), δεῖσθαί (τινος, infin.). παραιτεῖσθαί (τινα, infin.), V. ἀπαιτεῖν (τινά, infin.).Ask back, demand back: P. and V. ἀπαιτεῖν.Ask for: P. and V. αἰτεῖν (acc.) or mid., ἀπαιτεῖν (acc.), V. ἐξαιτεῖν (acc.) or mid.As a favour: P. and V. παραιτεῖσθαι (τινά τι), προσαιτεῖν (τινά τι), V. ἐπαιτεῖν (τινά τι).Given, not asked for: V. δωρητὸς οὐκ αἰτητός (Soph., O.R. 384).Ask for in return: P. ἀνταπαιτεῖν (acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ask
-
4 send for
(to ask to come, or order to be delivered: Her son was sent for; I'll send for a taxi.) φωνάζω,στέλνω να φέρουν -
5 inquire
1) (to ask: He inquired the way to the art gallery; She inquired what time the bus left.) ρωτώ2) ((with about) to ask for information about: They inquired about trains to London.) ζητώ πληροφορίες,ρωτώ να μάθω3) ((with after) to ask for information about the state of (eg a person's health): He enquired after her mother.) ρωτώ να μάθω(τι κάνει)4) ((with for) to ask to see or talk to (a person): Someone rang up inquiring for you, but you were out.) ζητώ5) ((with for) to ask for (goods in a shop etc): Several people have been inquiring for the new catalogue.) ζητώ6) ((with into) to try to discover the facts of: The police are inquiring into the matter.) ερευνώ•- inquiry- make inquiries -
6 demand
1. verb1) (to ask or ask for firmly and sharply: I demanded an explanation.) απαιτώ2) (to require or need: This demands careful thought.) απαιτώ2. noun1) (a request made so that it sounds like a command: They refused to meet the workers' demands for more money.) απαίτηση,αξίωση2) (an urgent claim: The children make demands on my time.) διεκδίκηση3) (willingness or desire to buy or obtain (certain goods etc); a need for (certain goods etc): There's no demand for books of this kind.) ζήτηση•- on demand -
7 Plead
v. trans.Urge in excuse: P. προφασίζεσθαι (also absol. in Ar.), P. and V. σκήπτειν (mid. in P.), προβάλλειν (mid. also in P.), προὔχεσθαι, προΐστασθαι (Eur., Cycl. 319), V. προτείνειν.Plead one's cause: Ar. and P. δικάζεσθαι.Make a defence: P. and V. ἀπολογεῖσθαι (Eur., Bacch. 41).Plead guilty: use confess.Beg off: P. and V. ἐξαιτεῖσθαι (acc.).Be advocate for: P. and V. συνηγορεῖν (dat.), συνδικεῖν (dat.). ὑπερδικεῖν (gen.) (Plat.), P. συναγορεύειν (dat.), συνειπεῖν (dat.).Mind how you plead for this man's acquittal: V. πῶς γὰρ τὸ φεύγειν τοῦδʼ ὑπερδικεῖς ὅρα (Æsch., Eum. 652).Plead with: see Entreat.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Plead
-
8 Crave
v. trans.Ask for: P. and V. αἰτεῖν (or mid.) (acc.), ἀπαιτεῖν (acc.), V. ἐξαιτεῖν (or mid.) (acc.).Crave as a favour: P. and V. παραιτεῖσθαι (acc.), προσαιτεῖν (acc.), V. ἐπαιτεῖν (acc.).Desire: P. and V. ἐπιθυμεῖν (gen.), ἐφίεσθαι (gen.), ὀρέγεσθαι (gen.), V. χρῄζειν (gen.), χατίζειν (gen.); see Desire.Crave for food, be hungry: P. and V. πεινῆν (Soph. and Eur., frag.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Crave
-
9 invite
1) (to ask (a person) politely to come (eg to one's house, to a party etc): They have invited us to dinner tomorrow.) προσκαλώ2) (to ask (a person) politely to do something: He was invited to speak at the meeting.) (προσ)καλώ,ζητώ3) (to ask for (another person's suggestions etc): He invited proposals from members of the society.) ζητώ•- inviting -
10 reserve
[rə'zə:v] 1. verb1) (to ask for or order to be kept for the use of a particular person, often oneself: The restaurant is busy on Saturdays, so I'll phone up today and reserve a table.) κρατώ (θέση), κλείνω2) (to keep for the use of a particular person or group of people, or for a particular use: These seats are reserved for the committee members.) φυλάγω, προορίζω2. noun1) (something which is kept for later use or for use when needed: The farmer kept a reserve of food in case he was cut off by floods.)2) (a piece of land used for a special purpose eg for the protection of animals: a wild-life reserve; a nature reserve.)3) (the habit of not saying very much, not showing what one is feeling, thinking etc; shyness.)4) ((often in plural) soldiers, sailors etc who do not belong to the regular full-time army, navy etc but who are called into action when needed eg during a war.)•- reserved
- have
- keep in reserve -
11 Entreat
v. trans.P. and V. αἰτεῖν, παραιτεῖσθαι, ἱκετεύειν, δεῖσθαι (gen.), λιπαρεῖν, Ar. and P. ἀντιβολεῖν, V. λίσσεσθαι, ἀντιάζειν, προσπίτνειν, προστρέπειν, προστρέπεσθαι, ἐξικετεύειν, Ar. and V. ἱκνεῖσθαι, ἄντεσθαι.Entreat the gods: see Supplicate, Pray.Ask for: P. and V. αἰτεῖν (acc.) (or mid.), ἀπαιτεῖν (acc.), V. ἐξαιτεῖν (acc.).As a favour: P. and V. παραιτεῖσθαι (acc.), προσαιτεῖν (acc.), ἐπαιτεῖν (acc.).Entreat something of a person: P. and V. αἰτεῖν (τινά τι) (or mid.), παραιτεῖσθαί (τινά τι), ἀπαιτεῖν (τινά τι), δεῖσθαί (τινός τι), προσαιτεῖν (τινά τι), V. ἐξαιτεῖν (τινά τι), καθικετεύειν (τινός τι); see Ask.Join in entreating: P. συνδεῖσθαί (τινι, also τινός τι).Entreat in return: P. ἀντιδεῖσθαί (τινός τι).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Entreat
-
12 apply
1) ((with to) to put (something) on or against something else: to apply ointment to a cut.) βάζω, αλείφω2) ((with to) to use (something) for some purpose: He applied his wits to planning their escape.) χρησιμοποιώ3) ((with for) to ask for (something) formally: You could apply (to the manager) for a job.) κάνω αίτηση4) ((with to) to concern: This rule does not apply to him.) αφορώ5) (to be in force: The rule doesn't apply at weekends.) ισχύω•- applicable
- applicability
- applicant
- application
- apply oneself/one's mind -
13 Pray
v. trans.Entreat: P. and V. αἰτεῖν, παραιτεῖσθαι, ἱκετεύειν, δεῖσθαι (gen.), λιπαρεῖν, Ar. and P. ἀντιβολεῖν, V. λίσσεσθαι, ἀντιάζειν, προσπίτνειν, προστρέπειν, προστρέπεσθαι, ἐξικετεύειν, Ar. and V. ἱκνεῖσθαι, ἄντεσθαι.Offer prayer ( to gods): P. and V. εὔχεσθαι (dat. or πρός, acc. or absol.), ἐπεύχεσθαι (dat.), προσεύχεσθαι (dat. or absol. V. also acc.), V. ἐξεύχεσθαι (absol.), κατεύχεσθαι (dat. or absol.), Ar. and V. ἀρᾶσθαι (dat. or absol.).Pray for: P. and V. εὔχεσθαι (acc.); see ask for.They will pray for many blessings on their head: P. πολλὰ ἀγαθὰ αὐτοῖς εὔξονται (Plat., Phaedr. 233E).We shall be doing exactly what Philip would pray for: P. ἃ ἂν εὔξαιτο Φίλιππος ποιήσομεν (Dem. 286).Pray that you may not see one who has deceived and cheated you: P. ἐξηπατηκότα... καὶ παρακεκρουμένον ἀπευχεσθε... ἰδεῖν (Dem. 71).——————interj.To give emphasis: P. and V δή.Pray do not: P. and V. μὴ δῆτα (Dem. 574 and 575; Eur., Med. 336, also Ar.).Give your attention to this I pray: P. τούτῳ πάνυ μοι προσέχετε τὸν νοῦν (Dem.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pray
-
14 request
[ri'kwest] 1. noun1) (the act of asking for something: I did that at his request; After frequent requests, he eventually agreed to sing.) αίτηση, αίτημα, ζήτηση, παράκληση2) (something asked for: The next record I will play is a request.) παράκληση, `παραγγελία`2. verb(to ask (for) something; People using this library are requested not to talk; Many people have requested this next song.) παρακαλώ, ζητώ- on request -
15 telephone
1. ['telifəun] noun((often abbreviated to phone) [foun] an instrument for speaking to someone from a distance, using either an electric current which passes along a wire or radio waves: He spoke to me by telephone / on the telephone; ( also adjective) a telephone number/operator.) τηλέφωνο / τηλεφωνικός2. [foun] verb1) (to (try to) speak to (someone) by means of the telephone: I'll telephone you tomorrow.) τηλεφωνώ2) (to send (a message) or ask for (something) by means of the telephone: I'll telephone for a taxi.) τηλεφωνώ για κάτι, καλώ3) (to reach or make contact with (another place) by means of the telephone: Can one telephone England from Australia?) τηλεφωνώ•- telephone booth
- telephone box
- telephone directory
- telephone exchange -
16 reclaim
[ri'kleim]1) (to ask for (something one owns which has been lost, stolen etc and found by someone else): A wallet has been found and can be reclaimed at the manager's office.) ζητώ να μου επιστραφεί2) (to make (wasteland) fit for use; to get back (land) from under the sea etc by draining etc.) αξιοποιώ, αποξηραίνω• -
17 solicit
[sə'lisit](to ask (for): People working for charities are permitted to solicit (money from) the public.) ζητώ/πλευρίζω -
18 sue
[su:]1) (to start a law case against.) μηνύω,κάνω αγωγή/μήνυση2) ((with for: especially in law) to ask for (eg divorce).) κάνω αγωγή/μήνυση -
19 Demand
v. trans.Ask for: P. and V. αἰτεῖν (or mid.), ἀπαιτεῖν, V. ἐξαιτεῖν (or mid.).Require: P. and V. δεῖσθαι (gen.).With infin. following: P. and V. ἀξιοῦν (infin.), δικαιοῦν (infin.), V. ἐπαξιοῦν (infin.).Demand back: P. and V. ἀπαιτεῖν.Demand for some particular purpose (as punishment, torture, etc.): P. ἐξαιτεῖν.Requisition: P. and V. ἐπιτάσσειν (τί τινι).——————subs.Request: P. αἴτησις, ἡ, δέησις, ἡ, αἴτημα, τό, P. and V. χρεία, ἡ.Claim: P. and V. ἀξίωσις, ἡ, P. δικαίωμα, τό, δικαίωσις, ἡ.Need: P. and V. χρεία, ἡ.In demand, in request: V. ζητητός.Be in demand, v.: P. and V. ζητεῖσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Demand
-
20 border
['bo:də] 1. noun1) (the edge of a particular thing: the border of a picture/handkerchief.) άκρη, γύρος, μπορντούρα2) (the boundary of a country: They'll ask for your passport at the border.) σύνορα, μεθόριος3) (a flower bed round the edge of a lawn etc: a flower border.) παρτέρι με λουλούδια που περικλείει γρασίδι2. verb((with on) to come near to or lie on the border of: Germany borders on France.) συνορεύω3. noun(the border between one thing and another: He was on the borderline between passing and failing.) όριο, μεταίχμιο, διαχωριστική γραμμή
См. также в других словарях:
ask for the moon — ask/wish/for the moon phrase to want something that is impossible to get or achieve I’m not asking for the moon. I just want you to finish on time. Thesaurus: to want somethingsynonym Main entry: moon * * * ask for t … Useful english dictionary
ask for the moon — ask for a lot, ask for more than you need or want When we negotiate our salary let s try this strategy: Ask for the moon and hope for a 10% raise … English idioms
ask for the moon — or[cry for the moon] {v. phr.} To want something that you cannot reach or have; try for the impossible. * /John asked his mother for a hundred dollars today. He s always asking for the moon./ Compare: PROMISE THE MOON … Dictionary of American idioms
ask for the moon — or[cry for the moon] {v. phr.} To want something that you cannot reach or have; try for the impossible. * /John asked his mother for a hundred dollars today. He s always asking for the moon./ Compare: PROMISE THE MOON … Dictionary of American idioms
ask for somebody — ˈask for sb/sth derived to say that you want to speak to sb or be directed to a place • When you arrive, ask for Jane. Main entry: ↑askderived … Useful english dictionary
ask for something — ˈask for sb/sth derived to say that you want to speak to sb or be directed to a place • When you arrive, ask for Jane. Main entry: ↑askderived … Useful english dictionary
ask for recommendations — index consult (ask advice of) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
ask for suggestions — index consult (ask advice of) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
ask\ for\ the\ moon — • ask for the moon • cry for the moon v. phr. To want something that you cannot reach or have; try for the impossible. John asked his mother for a hundred dollars today. He s always asking for the moon. Compare: promise the moon … Словарь американских идиом
ask for something — ask for (something) to behave in a way that is likely to cause something bad to happen. You know you re asking for a punch in the nose, don t you? … New idioms dictionary
ask for — (something) to behave in a way that is likely to cause something bad to happen. You know you re asking for a punch in the nose, don t you? … New idioms dictionary