Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

to+arrive+from

  • 1 αφίκεθ'

    ἀ̱φίκετε, ἀφίζω
    rise from one's seat: plup ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀ̱φίκετε, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀφί̱κετο, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind mid 3rd sg
    ἀφίκετε, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor imperat act 2nd pl
    ἀφί̱κετε, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind act 2nd pl
    ἀφίκετο, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)
    ἀφίκετε, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αφίκεθ'

  • 2 ἀφίκεθ'

    ἀ̱φίκετε, ἀφίζω
    rise from one's seat: plup ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀ̱φίκετε, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀφί̱κετο, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind mid 3rd sg
    ἀφίκετε, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor imperat act 2nd pl
    ἀφί̱κετε, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind act 2nd pl
    ἀφίκετο, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)
    ἀφίκετε, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀφίκεθ'

  • 3 αφίκετ'

    ἀ̱φίκετε, ἀφίζω
    rise from one's seat: plup ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀ̱φίκετε, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀφί̱κετο, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind mid 3rd sg
    ἀφίκετε, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor imperat act 2nd pl
    ἀφί̱κετε, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind act 2nd pl
    ἀφίκετο, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)
    ἀφίκετε, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αφίκετ'

  • 4 ἀφίκετ'

    ἀ̱φίκετε, ἀφίζω
    rise from one's seat: plup ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀ̱φίκετε, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀφί̱κετο, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind mid 3rd sg
    ἀφίκετε, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor imperat act 2nd pl
    ἀφί̱κετε, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind act 2nd pl
    ἀφίκετο, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)
    ἀφίκετε, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀφίκετ'

  • 5 αφιγμένα

    ἀ̱φιγμένα, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf part mp neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)
    ἀ̱φιγμένᾱ, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀ̱φιγμένᾱ, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἀφῑγμένα, ἀφικνέομαι
    arrive at: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    ἀφῑγμένᾱ, ἀφικνέομαι
    arrive at: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    ἀφῑγμένᾱ, ἀφικνέομαι
    arrive at: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αφιγμένα

  • 6 ἀφιγμένα

    ἀ̱φιγμένα, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf part mp neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)
    ἀ̱φιγμένᾱ, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀ̱φιγμένᾱ, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἀφῑγμένα, ἀφικνέομαι
    arrive at: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    ἀφῑγμένᾱ, ἀφικνέομαι
    arrive at: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    ἀφῑγμένᾱ, ἀφικνέομαι
    arrive at: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀφιγμένα

  • 7 αφιγμένω

    ἀ̱φιγμένω, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf part mp masc /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀ̱φιγμένω, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf part mp masc /neut gen sg (doric aeolic)
    ἀφῑγμένω, ἀφικνέομαι
    arrive at: perf part mp masc /neut nom /voc /acc dual
    ἀφῑγμένω, ἀφικνέομαι
    arrive at: perf part mp masc /neut gen sg (doric aeolic)
    ——————
    ἀ̱φιγμένῳ, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf part mp masc /neut dat sg (doric aeolic)
    ἀφῑγμένῳ, ἀφικνέομαι
    arrive at: perf part mp masc /neut dat sg

    Morphologia Graeca > αφιγμένω

  • 8 κατέρχομαι

    κατέρχομαι 2 aor. κατῆλθον (κατῆλθα Ac 27:5, s. B-D-F §81, 3; W-S. §13, 13; cp. Mlt-H. 208f); pf. inf. κατεληλυθέναι (Tat. 27, 2) (s. ἔρχομαι; Hom.+; also Herm. 10, 25 οὐδεὶς τῶν οὐρανίων θεῶν ἐπὶ γῆν κατελεύσεται).
    to move in a direction considered the opposite of up but not necessarily with suggestion of a gradient, come down w. indication of the place fr. which ἀπό τινος: ἀπὸ τοῦ ὄρους (cp. Jos., Ant. 1, 109) Lk 9:37. ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας Ac 15:1; 21:10.—18:5. ἐκεῖθεν GPt 9:36. The place from which is supplied fr. the context 11:44. W. indication of the place fr. which and the goal ἀπό τινος εἴς τι from … to Ac 11:27; 12:19. W. indication of the goal εἴς τι (TestJud 9:8 εἰς Αἴγυπτον; Jos., Ant. 8, 106 θεὸς κ. εἰς τὸ ἱερόν; Just., D. 56, 13 and 15 εἰς Σόδομα) Lk 4:31; Ac 8:5; 13:4; 15:30; 19:1. πρός τινα to someone 9:32. Fig. (cp. Philo, Det. Pot. Ins. 117 ὅταν κατέρχηται [ἡ τῆς θείας σοφίας πηγή]) ἡ σοφία ἄνωθεν κατερχομένη that comes from above i.e. fr. God Js 3:15.
    to arrive at a place, arrive, put in, nautical t.t. of ships and those who sail in them, who ‘come down’ fr. the ‘high seas’ (Eustath. ad Hom. 1408, 29 [Od. 1, 182] κατελθεῖν, οὐ μόνον τὸ ἁπλῶς κάτω που ἐλθεῖν, ἀλλὰ καὶ τὸ ἐς λιμένα ἐλθεῖν, ὥσπερ καὶ καταβῆναι καὶ καταπλεῦσαι κ. καταχθῆναι κ. κατᾶραι, τὸ ἐλλιμενίσαι λέγεται=κ. does not only simply mean ‘to come down somewhere’, but also ‘to come into a port’, just as καταβῆναι etc. are used to refer to ‘putting into port’; 1956, 35 [Od. 24, 115]) εἴς τι at someth. a harbor Ac 18:22; 21:3; 27:5.—M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > κατέρχομαι

  • 9 αφιγμέναι

    ἀ̱φιγμέναι, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf part mp fem nom /voc pl (doric aeolic)
    ἀ̱φιγμένᾱͅ, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf part mp fem dat sg (doric aeolic)
    ἀφῑγμέναι, ἀφικνέομαι
    arrive at: perf part mp fem nom /voc pl
    ἀφῑγμένᾱͅ, ἀφικνέομαι
    arrive at: perf part mp fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αφιγμέναι

  • 10 ἀφιγμέναι

    ἀ̱φιγμέναι, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf part mp fem nom /voc pl (doric aeolic)
    ἀ̱φιγμένᾱͅ, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf part mp fem dat sg (doric aeolic)
    ἀφῑγμέναι, ἀφικνέομαι
    arrive at: perf part mp fem nom /voc pl
    ἀφῑγμένᾱͅ, ἀφικνέομαι
    arrive at: perf part mp fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀφιγμέναι

  • 11 αφιγμένας

    ἀ̱φιγμένᾱς, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf part mp fem acc pl (doric aeolic)
    ἀ̱φιγμένᾱς, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf part mp fem gen sg (doric aeolic)
    ἀφῑγμένᾱς, ἀφικνέομαι
    arrive at: perf part mp fem acc pl
    ἀφῑγμένᾱς, ἀφικνέομαι
    arrive at: perf part mp fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αφιγμένας

  • 12 ἀφιγμένας

    ἀ̱φιγμένᾱς, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf part mp fem acc pl (doric aeolic)
    ἀ̱φιγμένᾱς, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf part mp fem gen sg (doric aeolic)
    ἀφῑγμένᾱς, ἀφικνέομαι
    arrive at: perf part mp fem acc pl
    ἀφῑγμένᾱς, ἀφικνέομαι
    arrive at: perf part mp fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀφιγμένας

  • 13 αφιγμένη

    ἀ̱φιγμένη, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf part mp fem nom /voc sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀφῑγμένη, ἀφικνέομαι
    arrive at: perf part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ——————
    ἀ̱φιγμένῃ, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf part mp fem dat sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀφῑγμένῃ, ἀφικνέομαι
    arrive at: perf part mp fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > αφιγμένη

  • 14 αφιγμένον

    ἀ̱φιγμένον, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf part mp masc acc sg (doric aeolic)
    ἀ̱φιγμένον, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf part mp neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀφῑγμένον, ἀφικνέομαι
    arrive at: perf part mp masc acc sg
    ἀφῑγμένον, ἀφικνέομαι
    arrive at: perf part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > αφιγμένον

  • 15 ἀφιγμένον

    ἀ̱φιγμένον, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf part mp masc acc sg (doric aeolic)
    ἀ̱φιγμένον, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf part mp neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀφῑγμένον, ἀφικνέομαι
    arrive at: perf part mp masc acc sg
    ἀφῑγμένον, ἀφικνέομαι
    arrive at: perf part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἀφιγμένον

  • 16 αφιγμένων

    ἀ̱φιγμένων, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf part mp fem gen pl (doric aeolic)
    ἀ̱φιγμένων, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)
    ἀφῑγμένων, ἀφικνέομαι
    arrive at: perf part mp fem gen pl
    ἀφῑγμένων, ἀφικνέομαι
    arrive at: perf part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > αφιγμένων

  • 17 ἀφιγμένων

    ἀ̱φιγμένων, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf part mp fem gen pl (doric aeolic)
    ἀ̱φιγμένων, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)
    ἀφῑγμένων, ἀφικνέομαι
    arrive at: perf part mp fem gen pl
    ἀφῑγμένων, ἀφικνέομαι
    arrive at: perf part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > ἀφιγμένων

  • 18 αφιξομένας

    ἀφιξομένᾱς, ἀφίζω
    rise from one's seat: fut part mid fem acc pl
    ἀφιξομένᾱς, ἀφίζω
    rise from one's seat: fut part mid fem gen sg (doric aeolic)
    ἀφιξομένᾱς, ἀφικνέομαι
    arrive at: fut part mid fem acc pl
    ἀφιξομένᾱς, ἀφικνέομαι
    arrive at: fut part mid fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αφιξομένας

  • 19 ἀφιξομένας

    ἀφιξομένᾱς, ἀφίζω
    rise from one's seat: fut part mid fem acc pl
    ἀφιξομένᾱς, ἀφίζω
    rise from one's seat: fut part mid fem gen sg (doric aeolic)
    ἀφιξομένᾱς, ἀφικνέομαι
    arrive at: fut part mid fem acc pl
    ἀφιξομένᾱς, ἀφικνέομαι
    arrive at: fut part mid fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀφιξομένας

  • 20 αφιξομένη

    ἀφίζω
    rise from one's seat: fut part mid fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἀφικνέομαι
    arrive at: fut part mid fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ——————
    ἀφίζω
    rise from one's seat: fut part mid fem dat sg (attic epic doric ionic)
    ἀφικνέομαι
    arrive at: fut part mid fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > αφιξομένη

См. также в других словарях:

  • arrivé — noun Etymology: French, from past participle of arriver to arrive, from Old French ariver Date: 1925 one who has risen rapidly to success, power, or fame …   New Collegiate Dictionary

  • Arrive — Ar*rive , v. i. [imp. & p. p. {Arrived}; p. pr. & vb. n. {Arriving}.] [OE. ariven to arrive, land, OF. ariver, F. arriver, fr. LL. arripare, adripare, to come to shore; L. ad + ripa the shore or sloping bank of a river. Cf. {Riparian}.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • arrive — (v.) c.1200, reach land, reach the end of a journey by sea, from Anglo Fr. ariver, O.Fr. ariver (11c.) to come to land, from V.L. *arripare to touch the shore, from L. ad ripam to the shore, from ad to (see AD (Cf. ad )) + ripa shore (see …   Etymology dictionary

  • arrive — ► VERB 1) reach a destination. 2) be brought or delivered. 3) (of a particular moment) come about. 4) (arrive at) reach (a conclusion or decision). 5) informal become successful and well known. ORIGIN originally in the sense «reach the sho …   English terms dictionary

  • From Dusk till Dawn — Directed by Robert Rodriguez Produced by Gianni Nunnari Meir Teper …   Wikipedia

  • From Me to You — Single par The Beatles Face A From Me to You Face B Thank You Girl Sortie …   Wikipédia en Français

  • From the Reach — Studioalbum von Sonny Landreth Veröffentlichung 2008 Label Landfall Format …   Deutsch Wikipedia

  • From Hare To Heir — est un cartoon réalisé par Friz Freleng mettant en scène Bugs Bunny et sam le pirate. Synopsis Nous retrouvons sam en duc de yosemite fauché et obligé de payer ses impôts. Bugs arrive en proposant de lui payer 1 000 000 pièces si son séjour au… …   Wikipédia en Français

  • Arrive Alive — is the title of an unfinished comedy film starring Willem Dafoe and Joan Cusack, directed by Jeremiah S. Chechik and produced by Art Linson. Considered a very funny original screenplay, the story concerns a hotel manager (Dafoe) and his… …   Wikipedia

  • From Raxacoricofallapatorius with Love — Épisode de The Sarah Jane Adventures Titre original From Raxacoricofallapatorius with Love Réalisation Joss Agnew Scénario Gareth Roberts  …   Wikipédia en Français

  • From Hare to Heir — est un cartoon réalisé par Friz Freleng mettant en scène Bugs Bunny et sam le pirate. Synopsis Nous retrouvons Sam en « duc de Yosemite » fauché et obligé de payer ses impôts. Bugs arrive en proposant de lui payer un million de pièces… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»