Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

to,+śmo

  • 1 put back

    vt/i I.[vt] vratiti, metnuti, staviti natrag na svoje mjesto (# the book wher you found it); vratiti (u)natrag ([fig]) (to # the hands of the clock); [fig] zadržavati, kočiti, odložiti, odgoditi (to # the efforts of reforms) I.[vi]II. vi vratiti se / to # to shore = vratiti se na obalu; we # were we started from = vratili smo se odakle smo pošli
    * * *

    vratiti natrag

    English-Croatian dictionary > put back

  • 2 we're back!

    * * *

    vratili smo se!

    English-Croatian dictionary > we're back!

  • 3 we're done

    * * *

    gotovi smo

    English-Croatian dictionary > we're done

  • 4 quitt

    adj namiren, oslobođen; wir sind - namirili smo račune, gotovi smo

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > quitt

  • 5 acquaint

    vt upoznati ([with s ]); saopćiti, izvijestiti / to be #ed with = biti upoznat, poznavati; we are #ed = mi smo znanci, mi se poznajemo; to become # ed = upoznati se
    * * *

    izvijestiti
    izvjestiti
    obavijestiti
    priopćiti
    saopštiti
    upoznati
    upoznati se
    upoznavati

    English-Croatian dictionary > acquaint

  • 6 are

    * * *

    je
    jesi
    jesmo
    jeste
    jesu
    si
    smo
    ste
    su

    English-Croatian dictionary > are

  • 7 connected

    adj (#ly [adv]) skopčan, vezan, povezan, u vezi sa; logički povezan; srodan; u rodbinskoj vezi; upleten ([with] u) / to be well # = imati utjecajnu rodbinu; we are distantly # = mi smo neki daljnji rod
    * * *

    povezan
    povezana
    spojen
    spojena
    spojeni
    vezan
    vezane
    vezani

    English-Croatian dictionary > connected

  • 8 hand

    s ruka, šaka, pest; prednja noga četveronošca; strana; smjer; pomoć; čovjek; sluga; radnik; momak; mornar; čovjek s iskustvom, poznavalac, stručnjak; raspolaganje; vrelo, izvor (informacija); udio; jedna igra (karata); igrač; karte koje igrač ima u ruci; kazaljka (na satu); rukopis; potpis; odobravanje, aplauz; mjera za visinu konja (= 4 inča = lo,l6 cm) / # tool = ručni alat; # tame = pitom, pripitomljen, koji jede iz ruke; [fam] #s [pl] = radnici; momčad; to have a # in it = imati svoje prste u čemu; by the #s of = posredovanjem koga; to pass through many #s = proći kroz mnogo ruku; a good # at = spretan u (čemu); an old # (at) = iskusan (u čemu), stari majstor; stručnjak; at first # = iz prve ruke; at second # = indirektno; cool # = hladnokrvan čovjek; he has a # for = on je spretan, nadaren (za što); a legible # = čitljiv rukopis; to witness the # of = posvjedočiti, ovjeroviti čiji potpis; at # = blizu, pri ruci; na dohvat; at a p's # = od nekoga s nečije strane; by # = rukom, ručnim radom; delivered by # = poslan po dostavljaču; brought up by # = othranjen na bočicu (bez majčina mlijeka); for one's own # = za vlastiti račun; from # to # = iz ruke u ruku; to live from # to mouth = živjeti od danas na sutra, iz dan u dan; in # = u ruci; u radu; na raspolaganju; pod nadzorom; cash in # = gotovina; on # [com] = na skladištu, na raspolaganju; [US] pri ruci, uza se; (to be) on one's #s = (biti) kome na teret, na brizi, na vratu; to have one's #s full = imati pune ruke posla; on all #s = na sve strane, sa svih strana; on the one # = s jedne strane, u jednu ruku; on the other # = s druge strane, u drugu ruku; out of # = odmah, smjesta, bez okolišavanja; to get out of # = izmicati kontroli, postati neobuzdan; to one's # = u pripravnosti, na dohvatu, na raspolaganju; with a heavy # = nasilnički; to come to # = (pismo) stići (u ruke); [com] your letter is to # = primili smo Vaš dopis; to give (ili lend) a # (with) = pomoći (pri čemu); to do a #'s turn = načiniti vrlo neznatan napor, maknuti prstom; to lay (one's) #s on = dohvatiti, zgrabiti; dići ruku na (koga); naći; [eccl] potvrditi, zarediti, posvetiti (polaganjem ru- ku); [fig] not to lift a #, not to do a #'s turn = ni prstom maknuti (da bi se pomoglo); to lift (ili raise) a # (ili 0ne's #) against a p = dići ruku na koga; to take in # = poduzeti, započeti; preuzeti, uzeti u svoje ruke; to change #s = prijeći iz ruke u ruku, promjeniti vlasnika; [fig] clean #s = čisti prsti; to get one's # in = uvježbati se, steći praksu; to keep one's # in = (nastojati) ostati u vježbi; his # is out = on je izvan vježbe, nije u formi; to win #s down = lako pobijediti; [fig] to get sth off one's #s = skinuti sebi što s vrata, riješti se odgov- ornosti za što; #s off! = ruke k sebi!, ne diraj!; #s up! = ruke uvis!; # in # = rukom o ruku, držeći se za ruke; [fig] to go # in # = ići zajedno, ići jedno uz drugo; # over # (fist) = stavljajući jednu ruku iznad druge (kao pri penjanju po užetu); [fig] brzo i stalno; # to # = (borba) prsa o prsa; to bind one # and foot = svezati komu ruke i noge; [fig] sputa(va)ti; služiti (kome); to be # in glove with = biti u prisnu prijateljstvu (s kim); to write a good # = imati lijep rukopis; to shake #s with, to shake a p's # = rukovati se (s kim); [fig] to show one's # = otkriti karte; to take a # (in) = pomoći, imati udjela (u čemu); to try one's # at = okušati se u čemu; let me have a # now = pusti sada mene (da to učinim), daj sada ću ja; factory # = tvornički radnik; [fig] to feed out of one's # = biti sasvim pitom, pokoran, jesti iz ruke; to give one's # on a bargain = pružiti ruku u znak utanačena posla; time hangs heavy on his #s = dugo mu je vrijeme, vrijeme mu se vuče; to ask for (win) a lady's # = zaprositi (dobiti) ruku dame; to have oneself well in # = dobro se znati svladavati; to keep a p well in #s = držati koga na uzdi, u disciplini; to have a p's life in one's #s = imati čiji život u svojim rukama; the upper # = nadmoć, pomoć; to have a good (bad, poor) # = imati dobre (loše) karte; to play a good (bad, poor) # = dobro (loše) igrati (karte); to take a # at = priključiti se (kartaškoj igri); to play (for) one's own # = igrati za vlastiti račun; [fig] brinuti se za vlastite interese; to play into somebody else's #s (into the #s of a p) = raditi u tuđu korist koristiti kome; to set one's # to (a document) = staviti svoj potpis na (ispravu), potpisati #s = grb grofovije Ulster; even #s = izjednačeni, kvit; to lend (ili give) a (helping) # = priskočiti u pomoć, pružiti pomoć; to give a p a good # = pozdraviti (koga) jakim pljeskom
    * * *

    dati
    izručiti
    kazaljka
    kazaljka na satu
    pomoći
    predati
    radnik
    ruka
    Å¡aka
    uručiti
    vlast

    English-Croatian dictionary > hand

  • 9 it

    pron pers I. nom ono, to (u hrvatskom se često i ne prevodi); (Who is there?) # is John (to je) John; # is soldiers = to su vojnici; (kao subjekt bezlične rečenice) # seems = čini se; # is difficult to say = teško je reći; #'s no use = nema smisla; # doesn't matter = ništa zato; # is chilly = hladno je; # is raining (snowing) = kiša pada (snježi); # says in the Bible = u Bibliji piše II. 1. (iza prijedloga) at # = kod toga, na tome, pri tom; by # time; for # = za to; from # = od toga, iz toga; in # = u tome; of # =od toga, o tome, iz toga; to # = k tomu, na tome 2. (o predmetima i živim bićima, bez obzria na rod) on, ona, ono III. [acc] 1. (kao neodređeni objekt) confound # ! do vraga!, prokletstvo!; that's #! tako!, tako valja!, to je to!; to fight # = boriti se; [coll] to go # = prihvatiti se posla; [sl] go # ! hajde!, navali! 2. (iza prijedloga) we had a fine time of # = izvrsno smo se zabavili; there is nothing for # but to obey = nema druge nego se pokoriti 3. (o stvarima i dr.) njega, nju IV. [pron refl] (iza prijedloga) sebe, se, sebi, sobom; the war brought with # = rat je donio sa sobom
    * * *

    on
    ona
    ono
    to

    English-Croatian dictionary > it

  • 10 patter

    s žargon, šatrovački jezik (kojim se služe ljudi smo jedne sredine i koji je drugima potpuno nerazumljiv); [sl] brbljanje, čavrljanje, mehaničko govorenje napamet s 1. pljuskanje, pljuštanje, škrapanje (kiše) 2. trupkanje, tapkanje (nogu)
    * * *

    brbljati
    brzi govor
    bubnjati
    ćaskati
    dobovati
    pljuštanje
    tapkanje
    žargon

    English-Croatian dictionary > patter

  • 11 put about

    vt/i I.[vt] 1. [mar] primijeniti smjer brodu (we put the ship about=okrenuli smo brod u drugom smjeru) 2. raširiti, raznijeti, razglasiti (to # a rumour= pronijeti vijest); uznemiriti, uzrujati (to put oneself about= uzrujati se (for=zbog)) I.[vi]II. vi 1. [mar] primijeniti smjer (the ship # = brod je primijenio smjer) 2. uzrujati se, uzbuditi se / to be # = biti uzrujan
    * * *

    zaokrenuti

    English-Croatian dictionary > put about

  • 12 quits

    adj [pred] [adv] izravnat, kvit ([with]) / to call it # = prekinuti (posao i dr.); to cry # = priznati da je spor sada dovršen, izjaviti se zadovoljnim postignutim rješenjem; now we are # = sada smo se izravnali; I will be # with him = još ću mu se osvetiti
    * * *

    biti izmiren
    obračunati se

    English-Croatian dictionary > quits

  • 13 we were


    bili smo

    English-Croatian dictionary > we were

  • 14 what

    pron što; koliko! (eksklamativno: # he has suffered ! = koliko je trpio!), koje / # for ? = čemu?, zbog čega ?; # next ? = a onda ?, a što još?, što sad slijedi? ; well, # of it ? = no, pa što onda?, što hoćeš s tim ? ; # not = što bilo, kakva god stvarčica; # if = što ako, pa što (kad bi tako bilo); # of that ? = što to smeta ?, to ne mari ništa ; to know #'s # = znati o čemu se radi, biti upućen, dobro rasuđivati; [coll] # is he like ? = kakav je on ? ; # though (we are poor) = pa što ako (smo siromašni); # about ? = što je ( novo) ?, a što ( s tim) ? ; and # not ( ili and # have you) = i tome slično, i svašta drugo; I know # = imam ideju; I'll tell you # = reći ću ti nešto; [coll] but # = a da ne (not a day comes but # makes a change); koji ne (not a man but # likes her); # with... end (# with) = zbog raznih razloga; što zbog... što zbog... ( # with his conduct and with ( # with) his courage = što svojim ponašanjem, što svojom srčanošću); #'s up ? = što se zbiva?, što je ?; Mr. # -do -you-call-him, Mr. #'s-his-name = onaj gospodin, kako mu je ono ime
    * * *

    kakav
    koji
    koliki
    Å¡to

    English-Croatian dictionary > what

  • 15 Anrichtekammer

    f -, -n smočnica anrichten v prirediti; (für den Tisch) spremiti za stol; eine Verwirrung - skriviti zabunu; da haben wir nun etw. Schönes angerichtet iron to smo lijepo udesili! eto ti belaja! Anrichteschrank m -(e)s, -schränke bife, ormar u jestvionici Anrichtetisch m -es, -e tezga f (stol m) za jela u jestvionici anriechen (o, o) v; jdm. etw. - nanjušiti što kod koga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Anrichtekammer

  • 16 durchbrechen

    (a, o, aux sein & haben) v probiti (-bijem), prodirati (-rem); auf dem Eise - propasti (-padnem), propadati kroz led; (von Knospen) proklijati, klijati (-jem); (von einem Gefangenen) pobjeći (-bjeg-nem); beim Kinde brechen die Milchzähne durch djetetu izbijaju mliječnjaci; wir sind durch den Boden durchgebrochen propali smo kroz pod

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > durchbrechen

  • 17 durchsegeln

    (aux sein), durchsegeln v (aux haben) projedriti; das Adriatische Meer - projedriti (jedrilicom proći) Jadransko more; das Schiff ist durch den Kanal durchgesegelt lađa je projedrila prokopom; wir haben das Meer durchsegelt projedrili smo morem

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > durchsegeln

  • 18 ehe

    (r) adv prije (nego); je eher je lieber što prije to bolje; - will ich betteln radije ću prositi; kommerz die Haltung der Börse war - schwach burza je bila prilično mlitava; er holte das Buch ab, ehe wir es gelesen hatten došao je po knjigu, prije nego što smo je pročitali; er reiste ab, ehe die Sonne aufging otputovao je, prije nego je svanulo (prije izlaska sunca); ehe ich mir das gefallen lasse, will ich lieber auf alles verzichten prije nego na to pristanem, radije ću se svega odreći; um so eher to prije; du kannst es eher tun als ich ti to možeš prije učiniti negoli ja; eher stürbe ich, als daß ich das täte prije bih umro nego da to učinim

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ehe

  • 19 einmal

    num adv jedanput, jednom; stellen Sie sich - vor zamislite; noch - so viel als još jednom toliko kao; auf - najednom; kommst du endlich - dolaziš li na-pokon; sag' - recider; da wir nun - da sind kad smo već tu; es ist nun - so tako je, a ne drugačije; bist du endlich - abgereist kad jednom budeš bio otputovao; komm doch - her dođider ovamo; - ist keinmal jedanput kao nijedanput; mit einemmal najednom, iznenada; ein für allemal jednom zauvijek; ein über das andere mal opetovano

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einmal

  • 20 ersparen

    v uštedjeti (-dim); das hätten wir uns - können to smo si mogli uštedjeti, fig to je bilo izlišno (suvišno)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ersparen

См. также в других словарях:

  • smȍći — (što) svrš. 〈prez. smȍgnēm, pril. pr. nūvši/ āvši, imp. smȍgni, prid. rad. smȍgao/smȍgnuo〉 domoći se, doći do čega nakon nastojanja ⃞ {{001f}}∼ snagu skupiti snagu za što …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • SMO — SMO; smo·ko; smo·lensk; …   English syllables

  • smȍgovac — m (smȍgōvka ž) 〈G ōvca, N mn ōvci〉 žarg. dijete koje raste u napučenom industrijskom gradu, koje ne živi na zraku i u prirodi, dijete koje udiše smog …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • smȍkovača — smȍkovača1 ž rakija od smokve smȍkovača2 ž bot., {{c=1}}v. {{ref}}dudovac{{/ref}} …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • smȍtak — m 〈G tka, N mn smȍci〉 ono što je smotano, paketić dobiven omatanjem i povezan; zamotuljak …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • śmo — śmo* {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. to, śmo {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Smȍkvica — ž naselje na otoku Korčuli …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • smȍg — m 〈N mn ovi〉 ekol. 1. {{001f}}magla s visokim stupnjem onečišćenja od industrijskih emisija i automobilskih ispušnih plinova 2. {{001f}}meton. zagađenje zraka proizvodima izgaranja ✧ {{001f}}engl …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • smȍgnuti — (što) svrš., {{c=1}}v. {{ref}}smoći{{/ref}} …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • smȍkva — smȍkv|a ž 〈G mn kāvā/ ī〉 1. {{001f}}bot. a. {{001f}}voćka (Ficus carica) iz porodice dudova (Moraceae), raste u toplim krajevima b. {{001f}}plod te voćke 2. {{001f}}zool. morska riba koštunjača (Labrus bimaculatus) iz porodice usnača (Labridae)… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • smȍkvica — ž 1. {{001f}}dem. i hip. od smokva u zn. stabla i ploda 2. {{001f}}zool., {{c=1}}v. {{ref}}lumbrak{{/ref}} …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»