-
101 seam
[si:m] 1. noun1) (the line formed by the sewing together of two pieces of cloth etc.) siūlė2) (the line where two things meet or join: Water was coming in through the seams of the boat.) sandūra3) (a thin line or layer of coal etc in the earth: a coal seam.) gysla2. verb(to sew a seam in: I've pinned the skirt together but I haven't seamed it yet.) susiūti- the seamy side of life
- the seamy side -
102 Sellotape
['seləteip]((also no capital) a type of transparent adhesive tape, used eg for sticking pieces of paper together.) lipnioji juostelë -
103 separate
1. ['sepəreit] verb1) ((sometimes with into or from) to place, take, keep or force apart: He separated the money into two piles; A policeman tried to separate the men who were fighting.) išskirti, išskirstyti, atskirti2) (to go in different directions: We all walked along together and separated at the cross-roads.) išsiskirti3) ((of a husband and wife) to start living apart from each other by choice.) (neoficialiai) išsiskirti2. [-rət] adjective1) (divided; not joined: He sawed the wood into four separate pieces; The garage is separate from the house.) atskiras2) (different or distinct: This happened on two separate occasions; I like to keep my job and my home life separate.) skirtingas, atskiras•- separable
- separately
- separates
- separation
- separatist
- separatism
- separate off
- separate out
- separate up -
104 sew
[səu]past tense - sewed; verb(to make, stitch or attach with thread, using a needle: She sewed the pieces together; Have you sewn my button on yet?) (su)siūti- sewer- sewing
- sewing-machine
- sew up
- sewn up -
105 shatter
['ʃætə]1) (to break in small pieces, usually suddenly or forcefully: The stone shattered the window; The window shattered.) sudaužyti, sutrupinti2) (to upset greatly: She was shattered by the news of his death.) sukrėsti• -
106 shrapnel
['ʃræpnəl](small pieces of metal from an explosive shell, bomb etc: His leg was torn open by shrapnel.) skeveldra -
107 sieve
-
108 soap
[səup] 1. noun(a mixture containing oils or fats and other substances, especially formed into small regularly-shaped pieces and used in washing: He found a bar of soap and began to wash his hands.) muilas2. verb(to rub with soap: She soaped the baby all over.) išmuilinti- soapy- soapiness
- soap opera -
109 solder
-
110 stick
I [stik] past tense, past participle - stuck; verb1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) (į)smeigti, (per)durti2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) kyšoti3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) klijuoti(s), priklijuoti, suklijuoti, prilipti4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) įstrigti, užsikirsti, įklimpti•- sticker- sticky
- stickily
- stickiness
- sticking-plaster
- stick-in-the-mud
- come to a sticky end
- stick at
- stick by
- stick it out
- stick out
- stick one's neck out
- stick to/with
- stick together
- stick up for II [stik] noun1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) pagalys, šakalys2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) lazda, lazdelė3) (a long piece: a stick of rhubarb.) lazda, stiebas•- get hold of the wrong end of the stick- get the wrong end of the stick -
111 stick together
1) (to (cause to) be fastened together: We'll stick the pieces together; The rice is sticking together.) suklijuoti, sulipti2) ((of friends etc) to remain loyal to each other: They've stuck together all these years.) būti drauge, nesiskirti -
112 stitch
[sti ] 1. noun1) (a loop made in thread, wool etc by a needle in sewing or knitting: She sewed the hem with small, neat stitches; Bother! I've dropped a stitch.) dygsnis, akis2) (a type of stitch forming a particular pattern in sewing, knitting etc: The cloth was edged in blanket stitch; The jersey was knitted in stocking stitch.) dygsniavimas, raštas3) (a sharp pain in a person's side caused by eg running: I've got a stitch.) dieglys2. verb(to sew or put stitches into: She stitched the two pieces together; I stitched the button on.) (pri)siūti, dygsniuoti- in stitches
- stitch up -
113 stoneware
noun, adjective ((of) a hard type of pottery made of clay containing pieces of stone: a stoneware jug.) keraminiai indai; keraminis -
114 strait
[streit]1) ((often in plural) a narrow strip of sea between two pieces of land: the straits of Gibraltar; the Bering Strait.) sąsiauris2) ((in plural) difficulty; (financial) need.) sunki padėtis, stygius•- strait-laced -
115 strap
[stræp] 1. noun1) (a narrow strip of leather, cloth, or other material, eg with a buckle for fastening something (eg a suitcase, wristwatch etc) or by which to hold, hang or support something (eg a camera, rucksack etc): I need a new watch-strap; luggage straps.) diržas, dirželis2) (a short looped strip of leather etc, hanging from the roof of a train, by which a standing passenger can support himself.) rankenėlė2. verb1) (to beat (eg a schoolchild) on the hand with a leather strap: He was strapped for being rude to the teacher.) muðti dirþu2) (to fasten with a strap etc: The two pieces of luggage were strapped together; He strapped on his new watch.) susegti, uþsisegti•- strap in
- strap up -
116 swindle
-
117 take apart
(to separate (something) into the pieces from which it is made: He took the engine apart.) išardyti -
118 tatters
-
119 tear
I [tiə] noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) ašara- tearful- tearfully
- tearfulness
- tear gas
- tear-stained
- in tears II 1. [teə] past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) plėšti, plėšyti, draskyti2) (to become torn: Newspapers tear easily.) plyšti3) (to rush: He tore along the road.) lėkti, skuosti2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) įplyšimas- be torn between one thing and another- be torn between
- tear oneself away
- tear away
- tear one's hair
- tear up -
120 tear up
1) (to remove from a fixed position by violence; The wind tore up several trees.) išrauti2) (to tear into pieces: She tore up the letter.) suplėšyti, sudraskyti
См. также в других словарях:
Pièces commémoratives de 2 euros — Les pièces commémoratives de 2 euros sont des pièces de 2 € particulières frappées par les États membres de la zone euro. Ces pièces sont destinées à commémorer des événements historiques ou célébrer des événements actuels d importance… … Wikipédia en Français
Pièces de monnaie de la Confédération suisse — Les pièces de monnaie de la Confédération suisse en circulation et ayant cours légal en Suisse et au Liechtenstein sont libellées en francs suisses et en centimes. Du fait de la stabilité politique et monétaire de la Confédération suisse, le… … Wikipédia en Français
Pièces de monnaie de la confédération suisse — Les pièces de monnaie de la Confédération suisse en circulation et ayant cours légal en Suisse et au Liechtenstein sont libellées en francs suisses et en centimes. Du fait de la stabilité politique et monétaire de la Confédération suisse, le… … Wikipédia en Français
Pièces de monnaie suisses — Pièces de monnaie de la Confédération suisse Les pièces de monnaie de la Confédération suisse en circulation et ayant cours légal en Suisse et au Liechtenstein sont libellées en francs suisses et en centimes. Du fait de la stabilité politique et… … Wikipédia en Français
Pièces de monnaie hongroises — Les pièces de monnaie hongroises sont une des représentations physiques, avec les billets de banque, de la monnaie hongroise. Sommaire 1 Les unités monétaires hongroises 2 Les pièces de monnaie de Hongrie 2.1 … Wikipédia en Français
Pieces en euros destinees a la circulation — Pièces en euros destinées à la circulation Cet article reprend uniquement les pièces en euros destinées à la circulation. Sommaire 1 Extraits du Journal officiel de l Union européenne 2 Description des pièces 3 Métal utilisé … Wikipédia en Français
Pièces commémoratives en euros destinées à la circulation — Pièces en euros destinées à la circulation Cet article reprend uniquement les pièces en euros destinées à la circulation. Sommaire 1 Extraits du Journal officiel de l Union européenne 2 Description des pièces 3 Métal utilisé … Wikipédia en Français
Pièces de monnaie lituaniennes — Les pièces de monnaie lituaniennes sont une des représentations physiques, avec les billets de banque, de la monnaie de la Lituanie. Sommaire 1 L unité monétaire lituanienne 2 Les pièces de monnaie lituaniennes 2.1 … Wikipédia en Français
Pièces de monnaie néerlandaises — Les pièces de monnaie néerlandaises sont une des représentations physiques, avec les billets de banque, de la monnaie des Pays Bas. Sommaire 1 L unité monétaire néerlandaise 2 Les pièces de monnaie des Pays Bas 2.1 … Wikipédia en Français
Pièces de monnaies néerlandaises — Pièces de monnaie néerlandaises Les pièces de monnaie néerlandaises sont une des représentations physiques, avec les billets de banque, de la monnaie des Pays Bas. Sommaire 1 L unité monétaire néerlandaise 2 Les pièces de monnaie des Pays Bas 2.1 … Wikipédia en Français
Pieces en euro de l'Allemagne — Pièces en euro de l Allemagne Starterkit allemand Les pièces en euro de l Allemagne sont les pièces en euro frappées par l Allemagne et mises en circulation par la Deutsche Bundesbank. Sommaire … Wikipédia en Français