# to take sb's temperature

• 1 temperatura

f.
1 temperature.
se espera un aumento/descenso de las temperaturas temperatures are expected to rise/fall
to take somebody's temperature
temperatura máxima/mínima highest/lowest temperature
2 fever, temperature.
* * *
1 temperature
\
tener temperatura to have/run a temperature
temperatura absoluta absolute temperature
temperatura ambiente (técnicamente) ambient temperature 2 (en casa) room temperature
temperatura crítica critical temperature
temperatura máxima / temperatura mínima maximum temperature / minimum temperature
* * *
f.
* * *

descenso/aumento de las temperaturas — fall/rise in temperature

* * *
a) (Fís, Med) temperature

tiene temperatura — (CS) she has a fever (AmE) o (BrE) a temperature

b) (Meteo) temperature
* * *
= temperature, body temperature.
Ex. These figures are based on UK climate where the winter external temperature is about -1ºC (degree centigrade).
Ex. Of these cases, 97.9% had fever with peak body temperature at 38.9 degrees C.
----
* a bajas temperaturas = .
* a temperatura ambiente = .
* baja temperatura = .
* control de la temperatura = .
* subida de temperatura = .
* temperatura ambiental = .
* temperatura ambiental del edificio = .
* temperatura ambiente = room temperature, air temperature.
* temperatura bajo cero = .
* temperatura de condensación = dew point, dew point temperature.
* temperatura del cuerpo = .
* temperatura máxima = .
* temperatura mínima = .
* temperaturas extremas = .
* temperatura subcero = .
* * *
a) (Fís, Med) temperature

tiene temperatura — (CS) she has a fever (AmE) o (BrE) a temperature

b) (Meteo) temperature
* * *
= temperature, body temperature.

Ex: These figures are based on UK climate where the winter external temperature is about -1ºC (degree centigrade).

Ex: Of these cases, 97.9% had fever with peak body temperature at 38.9 degrees C.
* a bajas temperaturas = at low temperature.
* a temperatura ambiente = at room temperature.
* baja temperatura = low temperature.
* control de la temperatura = climatic control.
* subida de temperatura = heat gain.
* temperatura ambiental = air temperature.
* temperatura ambiental del edificio = room temperature.
* temperatura ambiente = room temperature, air temperature.
* temperatura bajo cero = sub-zero temperature.
* temperatura de condensación = dew point, dew point temperature.
* temperatura del cuerpo = body temperature.
* temperatura elevada = elevated temperature.
* temperatura máxima = maximum temperature.
* temperatura mínima = minimum temperature.
* temperaturas extremas = extreme temperatures.
* temperatura subcero = sub-zero temperature.

* * *
1 ( Fís) temperature
2 ( Med) temperature
me tomó la temperatura she took my temperature
tiene la temperatura muy alta he has a very high fever ( esp AmE), he is running o he has a very high temperature ( esp BrE)
tiene temperatura (CS); she has a fever ( esp AmE), she is running o she has a temperature ( esp BrE)
3 ( Meteo) temperature
ayer hizo 40 grados de temperatura yesterday the temperature reached 40 degrees
se producirá un ligero descenso de las temperaturas temperatures will fall slightly, there will be a slight drop in temperatures
Compuestos:
room temperature
humidity index
wind chill factor
temperatura superficial or en la superficie
surface temperature
* * *

temperatura sustantivo femenino
temperature;

tiene temperatura (CS) she has a fever (AmE) o (BrE) a temperature;
temperatura ambiente
temperatura sustantivo femenino temperature
temperatura ambiente, room temperature

' temperatura' also found in these entries:
Spanish:
agobiante
- ambiente
- ascender
- baja
- bajar
- bajo
- descender
- descenso
- fiebre
- fresca
- fresco
- límite
- oscilar
- subir
- subida
- superar
- tibieza
- tiempo
- ajustar
- alcanzar
- ascenso
- aumentar
- aumento
- caer
- caída
- disminución
- elevar
- exterior
- glacial
- máximo
- menguar
- mínimo
- natural
- registrar
- regular
- tomar
- variar
English:
cold
- control
- decrease
- degree
- drop
- even
- fall
- fresh
- gentle
- high
- lower
- mark
- moderate
- nippy
- point
- rise
- room temperature
- tell
- temperature
- vary
- change
- close
- hover
- just
- room
- zero
* * *
[atmosférica, corporal] temperature;
se espera un aumento/descenso de las temperaturas temperatures are expected to rise/fall;
to take sb's temperature
o room temperature;
serve at room temperature;
Cine & Fot colour temperature; critical temperature;
highest temperature;
lowest temperature
* * *
f temperature;
have a high fever, Br have a high temperature
* * *
: temperature
* * *
temperatura n temperature
• 2 regular

1 regular (uniforme).
regularly
It has a repetitive rhythm.
Richard is a frequent customer.
His routine is regular.
2 average, fair (mediocre).
Mary is an average student.
3 normal, usual (normal).
as a rule, generally
4 fairly good, not bad, not too bad not too good, fairly decent.
The cake was so-so.
lleva unos días regular, tiene un poco de fiebre she's been so-so the last few days, she's got a bit of a temperature
¿qué tal el concierto? — regular how was the concert? — nothing special
f. & m.
regular customer.
Richard is a regular customer in the store.
m.
regular (military).
v.
to control, to regulate.
the regulations govern these cases
Elsa regulates the activities.
Elsa regulates the hot water.
* * *
1 (gen) regular
2 familiar (pasable) so-so, average, not bad
¿qué tal la película? - regular what's the film like? - nothing special
1 (gen) to regulate
* * *
1)
2)
2. verb
* * *
I
1) (=normal) normal, usual
2) (=común) ordinary

por lo regular — as a rule, generally

3) (=uniforme) regular
4) (=mediano) medium, average

de tamaño regular — medium-sized, average-sized

5) (=no muy bueno) so-so, not too bad

-¿qué tal la fiesta? -regular — "what was the party like?" - "it was O.K. o all right o not too bad"

-¿qué tal estás? -regular — "how are you?" - "so-so o all right o can't complain"

6) (Rel, Mil) regular
II
VT
1) (=ajustar) to regulate, control; [ley] to govern; [+ tráfico, precio] to control
2) (Mec) to adjust, regulate; [+ reloj] to put right; [+ despertador] to set
3) (=calcular) to calculate
* * *
I
1)
a) <ritmo/movimiento> regular
b) < verbo> regular
c) (Mat) regular
2)

por lo regular — (loc adv) as a (general) rule

3)
a)

¿qué tal te va? - regular — how's it going? - so-so

¿qué tal la película? - regular — how was the movie? - nothing special

b) ( de tamaño) medium-sized, middling
II
transitivo
1)
2) ley/norma to regulate
III
( calificación) fair
* * *
= even, moderate, regular, regulate, routine, steady [steadier -comp., steadiest -sup.], standing order, recurring, line + Profesión, standing, habitual.
Ex. An unvarying level of illumination, heating, cooling, ventilation and acoustics will give the even type of environment needed in an academic library.
Ex. In his efforts to broaden the tax base, Groome has been actively courting industry - with some moderate success.
Ex. Book form was generally regarded as too inflexible for library catalogues, especially where the catalogue required regular updating to cater for continuing and gradual expansion of the collection.
Ex. Built into each operator are sets of instructions to the computer which regulate where the term must appear in the printed entries generated from the string, typefaces, and necessary punctuation.
Ex. They were a kind of localized office for the city government and would take on routine tasks like receiving license applications, although main function was to provide information.
Ex. Susan Blanch is a fairly steady customer, taking only fiction books.
Ex. A dynamic information centre has to satisfy 2 types of enquiry -- single requests for information and enquiries on standing order -- each contributing to and shaping the information network.
Ex. After the probationary period, performance evaluations are administered on a recurring basis.
Ex. In larger libraries, line librarians are also likely to be MLS graduates.
Ex. A standing reproach to all librarians is the non-user.
Ex. A new study confirms that male gender, obesity, and weight gain are key determinants of habitual snoring in the adult population.
----
* campo petrolífero de producción regular = .
* de forma regular = .
* de un modo regular = on an ongoing basis, on a continuing basis.
* de venta regular = .
* ejército regular, el = regular army, the.
* * *
I
1)
a) <ritmo/movimiento> regular
b) < verbo> regular
c) (Mat) regular
2)

por lo regular — (loc adv) as a (general) rule

3)
a)

¿qué tal te va? - regular — how's it going? - so-so

¿qué tal la película? - regular — how was the movie? - nothing special

b) ( de tamaño) medium-sized, middling
II
transitivo
1)
2) ley/norma to regulate
III
( calificación) fair
* * *
= even, moderate, regular, regulate, routine, steady [steadier -comp., steadiest -sup.], standing order, recurring, line + Profesión, standing, habitual.

Ex: An unvarying level of illumination, heating, cooling, ventilation and acoustics will give the even type of environment needed in an academic library.

Ex: In his efforts to broaden the tax base, Groome has been actively courting industry - with some moderate success.
Ex: Book form was generally regarded as too inflexible for library catalogues, especially where the catalogue required regular updating to cater for continuing and gradual expansion of the collection.
Ex: Built into each operator are sets of instructions to the computer which regulate where the term must appear in the printed entries generated from the string, typefaces, and necessary punctuation.
Ex: They were a kind of localized office for the city government and would take on routine tasks like receiving license applications, although main function was to provide information.
Ex: Susan Blanch is a fairly steady customer, taking only fiction books.
Ex: A dynamic information centre has to satisfy 2 types of enquiry -- single requests for information and enquiries on standing order -- each contributing to and shaping the information network.
Ex: After the probationary period, performance evaluations are administered on a recurring basis.
Ex: In larger libraries, line librarians are also likely to be MLS graduates.
Ex: A standing reproach to all librarians is the non-user.
Ex: A new study confirms that male gender, obesity, and weight gain are key determinants of habitual snoring in the adult population.
* campo petrolífero de producción regular = marginal field.
* de forma regular = regularly.
* de un modo regular = on an ongoing basis, on a continuing basis.
* de venta regular = steady-selling.
* ejército regular, el = regular army, the.

* * *
A
1 ‹ritmo/movimiento› regular
a intervalos regulares at regular intervals
la asistencia regular a clase regular attendance at class
tiene el pulso regular her pulse is regular
2 ‹verbo› regular
3 ( Mat) regular
polígono regular regular polygon
B regular, ordinary
viajé en un vuelo regular I traveled* on a normal o scheduled flight
iban vestidos con el uniforme regular they were wearing their ordinary uniform
C
por lo regular () as a (general) rule
por lo regular, no trabaja los sábados he doesn't work on Saturdays as a rule, he doesn't usually work on Saturdays
D
1
(no muy bien): ¿qué tal van los estudios? — regular how's school going? — so-so
¿qué tal la película? — regular how was the movie? — nothing special o nothing to write home about
su trabajo está bastante regularcillo the work he produces is pretty run-of-the-mill
2 medium-sized, middling
regular2 [A1 ]
vt
A
2 ‹caudal› to regulate, control; ‹temperatura/velocidad› to regulate, control
B «ley/norma» to regulate
las leyes que regulan la industria the laws regulating the industry
fair
* * *

1 ( en general) regular
2

¿qué tal te va? — regular ;

¿qué tal la película? — regular

■ sustantivo masculino ( calificación) fair
regular 2 ( conjugate regular) verbo transitivo
1

2 [ley/norma] to regulate
regular
1 regular
un ejército regular, a regular army
2 (metódico, sin alteraciones) la marcha regular de los acontecimientos, the orderly progress of events
3 (habitual) regular
4 (mediano) average, regular
(mediocre) average
III verbo transitivo
1 (organizar, someter a normas) to regulate, control
' regular' also found in these entries:
Spanish:
ahorcarse
- asidua
- asiduo
- bribón
- bribona
- dosificar
- habitual
- milicia
- once
- parroquiana
- parroquiano
- roce
- vuelo
- café
- cliente
- controlar
- fijo
- gasolina
- normal
- ordinario
English:
- average
- control
- lie
- moderate
- much
- regular
- regular army
- regulate
- scheduled flight
- second-class
- so-so
- spot-check
- assure
- casual
- clock
- even
- flier
- routine
- scheduled
- second
- shuttle
* * *
1. [uniforme] regular;
regularly;
there is a regular bus service to the capital
2. [mediocre] average;
an undistinguished o a rather average performance
3. [normal] normal, usual;
[de tamaño] medium;
as a rule, generally
4. regular
5. regular
6. regular
nm
regular
[no muy bien] so-so;
lleva unos días regular, tiene un poco de fiebre she's been so-so the last few days, she's got a bit of a temperature;
I feel a bit under the weather;
¿qué tal el concierto? – regular how was the concert? – so-so o nothing special
regular2 vt
the regulations govern these cases
[temperatura] to regulate, to control; [tráfico] to control;
the dams regulate the flow of the river
* * *
1 sin variar regular
2 ( común) ordinary
3 ( habitual) regular, normal
4 (no muy bien) so-so
2 v/t regulate; temperatura control, regulate
* * *
: to regulate, to control
1) : regular
2) : fair, OK, so-so
3) : medium, average
4)
: in general, generally
* * *
1. regular
2. average / poor
regular3 vb to regulate

### См. также в других словарях:

• take someone's temperature — To use a thermometer to ascertain someone s body temperature, as part of diagnosis • • • Main Entry: ↑temperature …   Useful english dictionary

• take one's temperature — measure someone s body heat …   English contemporary dictionary

• take — [tāk] vt. took, taken, taking [ME taken < OE tacan < ON taka < ? IE base * dēg , to lay hold of] I to get possession of by force or skill; seize, grasp, catch, capture, win, etc. 1. to get by conquering; capture; seize 2. to trap, snare …   English World dictionary

• temperature — n. degree of heat or cold 1) to take smb. s temperature 2) a high; low; normal temperature 3) (smb. s) body temperature 4) room temperature (at room temperature) 5) a temperature drops, falls; goes down 6) a temperature goes up, rises 7) a… …   Combinatory dictionary

• temperature — [[t]te̱mprətʃə(r)[/t]] ♦♦♦ temperatures 1) N VAR The temperature of something is a measure of how hot or cold it is. Winter closes in and the temperature drops below freezing... The temperature of the water was about 40 degrees... Coping with… …   English dictionary

• take — take1 [ teık ] (past tense took [ tuk ] ; past participle tak|en [ teıkən ] ) verb *** ▸ 1 move something/someone ▸ 2 cause someone/something to move ▸ 3 perform action ▸ 4 need something ▸ 5 accept ▸ 6 win prize/election ▸ 7 reach out and get ▸… …   Usage of the words and phrases in modern English

• take — I UK [teɪk] / US verb Word forms take : present tense I/you/we/they take he/she/it takes present participle taking past tense took UK [tʊk] / US past participle taken UK [ˈteɪkən] / US *** 1) [transitive] to move something or someone from one… …   English dictionary

• temperature — noun 1 (singular) a measure of how hot or cold a place or thing is: The temperature of the water was just right for swimming. | a temperature of 20º/100º etc: Water boils at a temperature of 100ºC. | the temperature rises/goes up (=it gets… …   Longman dictionary of contemporary English

• temperature — tem|per|a|ture [ temp(ə)rə,tʃur ] noun *** 1. ) count or uncount a measurement of how hot or cold a place or object is. Temperature is measured in degrees Fahrenheit or centigrade, which is also called Celsius, using the symbol °: It s stopped… …   Usage of the words and phrases in modern English

• temperature */*/*/ — UK [ˈtemprɪtʃə(r)] / US [ˈtemp(ə)rəˌtʃʊr] noun Word forms temperature : singular temperature plural temperatures 1) [countable/uncountable] science a measurement of how hot or how cold a place or object is. Temperature is measured in degrees… …   English dictionary

• take — 1 Take, seize, grasp, clutch, snatch, grab are comparable when they mean to get hold of by or as if by reaching out the arm or hand. Take is not only the most general but also the only colorless term in this group. In ordinary use, especially… …   New Dictionary of Synonyms

### Книги

Другие книги по запросу «to take sb's temperature» >>

### Поделиться ссылкой на выделенное

##### Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.