Перевод: с испанского на все языки

to stress

  • 1 stress

    m.
    stress.
    * * *
    [es'tres]
    SM stress
    * * *
    /(e)sˈtres/
    stress
    * * *
    stress [es'tres] nm inv
    stress
    * * *

    Spanish-English dictionary > stress

  • 2 stress

    m
    стресс, стрессовое состояние

    БИРС > stress

  • 3 stress

    ind→ link=estrés estrés{

    Diccionario Español-Alemán > stress

  • 4 stress

    сущ.
    общ. стресс

    Испанско-русский универсальный словарь > stress

  • 5 stress

    m
    стресс, стрессовое состояние

    Universal diccionario español-ruso > stress

  • 6 estrés

    • stress

    Diccionario Técnico Español-Inglés > estrés

  • 7 tensión nerviosa

    • stress

    Diccionario Técnico Español-Inglés > tensión nerviosa

  • 8 tensión

    Metalurgia diccionario Español-Inglés > tensión

  • 9 estrés

    m. s.&pl.
    stress.
    * * *
    1 stress
    * * *
    noun m.
    * * *
    * * *
    masculino stress
    * * *
    = stress.
    Ex. Flexibility of course does not mean that the structure is flexible and will bend or move under stress.
    ----
    * causado por el estrés = stress-induced.
    * combatir el estrés = cope with + stress.
    * control del estrés = stress management.
    * estrés causado por el calor = heat stress.
    * estrés debido al calor = heat stress.
    * estrés emocional = emotional stress.
    * estrés en el trabajo = job stress.
    * estrés laboral = job stress.
    * inducido por el estrés = stress-induced.
    * ocasionado por el estrés = stress-induced.
    * que reduce el estrés = stress-reducing.
    * situación de estrés = stress situation.
    * trastorno por estrés postraumático = post traumatic stress disorder.
    * * *
    masculino stress
    * * *

    Ex: Flexibility of course does not mean that the structure is flexible and will bend or move under stress.

    * causado por el estrés = stress-induced.
    * combatir el estrés = cope with + stress.
    * control del estrés = stress management.
    * estrés causado por el calor = heat stress.
    * estrés debido al calor = heat stress.
    * estrés emocional = emotional stress.
    * estrés en el trabajo = job stress.
    * estrés laboral = job stress.
    * inducido por el estrés = stress-induced.
    * ocasionado por el estrés = stress-induced.
    * que reduce el estrés = stress-reducing.
    * situación de estrés = stress situation.
    * trastorno por estrés postraumático = post traumatic stress disorder.

    * * *
    stress
    * * *

     

    estrés sustantivo masculino
    stress
    estrés sustantivo masculino stress
    ' estrés' also found in these entries:
    Spanish:
    tensión
    English:
    analyst
    - crack up
    - specialist
    - strain
    - stress
    - tell
    - road
    * * *
    estrés nm inv
    stress
    * * *
    m stress
    * * *
    estrés nm, pl estreses : stress
    * * *
    estrés n stress

    Spanish-English dictionary > estrés

  • 10 recalcar

    v.
    to stress, to emphasize.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 figurado to emphasize, stress, underline
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=subrayar) to stress, emphasize

    recalcar a algn que... — to tell sb emphatically that...

    2) [+ contenido] to press down, squeeze in; [+ recipiente] to cram, stuff (de with)
    2. VI
    1) (Náut) to list, heel
    2) esp LAm (=terminar en) to end up (en at, in)
    3.
    See:
    * * *
    verbo transitivo to stress, emphasize

    les recalcó que... — she stressed o she emphasized that...

    * * *
    = give + emphasis, reemphasise [re-emphasise] [reemphasize, -USA], stress, underscore, place + stress, accentuate, make + a point of + Gerundio, reinforce.
    Ex. Some are poorly written giving either too much or too little data, and giving undue emphasis to the author's priorities.
    Ex. To sum it up, ISBD stands in sharp contrast to the ideal of concise and clear entries reemphasized in the first phase of the last revision.
    Ex. However, it must be stressed that these problems are still in the future.
    Ex. All I wanted to underscore with these four horror stories is that the judicious, discretionary assignment of added entries can either powerfully inhibit or promote access to the documents.
    Ex. Bowers has always placed great stress of his opinion that analytical bibliography is a subject which can be pursued as an entirely independent area of study for its own sake.
    Ex. However, future trends may tend to accentuate this division.
    Ex. Reference librarians shouldy make a point of constantly reminding themselves that serving these needs is what they are doing.
    Ex. As information-retrieval software becomes available in more user friendly packages, the trend towards local computerized information-retrieval systems is likely to be reinforced.
    ----
    * no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.
    * no se puede dejar de recalcar el + Nombre + de = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overemphasised.
    * no se puede dejar de recalcar el + Nombre + of = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overstated.
    * no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overemphasised, the importance of + Nombre + cannot be overstressed, the importance of + Nombre + cannot be overstated.
    * recalcar la importancia de = stress + the importance of.
    * recalcar la necesidad = stress + the need.
    * recalcar lo que Uno quiere decir = drive + home + Posesivo + point.
    * recalcar una idea = hammer + point.
    * * *
    verbo transitivo to stress, emphasize

    les recalcó que... — she stressed o she emphasized that...

    * * *
    = give + emphasis, reemphasise [re-emphasise] [reemphasize, -USA], stress, underscore, place + stress, accentuate, make + a point of + Gerundio, reinforce.

    Ex: Some are poorly written giving either too much or too little data, and giving undue emphasis to the author's priorities.

    Ex: To sum it up, ISBD stands in sharp contrast to the ideal of concise and clear entries reemphasized in the first phase of the last revision.
    Ex: However, it must be stressed that these problems are still in the future.
    Ex: All I wanted to underscore with these four horror stories is that the judicious, discretionary assignment of added entries can either powerfully inhibit or promote access to the documents.
    Ex: Bowers has always placed great stress of his opinion that analytical bibliography is a subject which can be pursued as an entirely independent area of study for its own sake.
    Ex: However, future trends may tend to accentuate this division.
    Ex: Reference librarians shouldy make a point of constantly reminding themselves that serving these needs is what they are doing.
    Ex: As information-retrieval software becomes available in more user friendly packages, the trend towards local computerized information-retrieval systems is likely to be reinforced.
    * no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.
    * no se puede dejar de recalcar el + Nombre + de = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overemphasised.
    * no se puede dejar de recalcar el + Nombre + of = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overstated.
    * no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overemphasised, the importance of + Nombre + cannot be overstressed, the importance of + Nombre + cannot be overstated.
    * recalcar la importancia de = stress + the importance of.
    * recalcar la necesidad = stress + the need.
    * recalcar lo que Uno quiere decir = drive + home + Posesivo + point.
    * recalcar una idea = hammer + point.

    * * *
    recalcar [A2 ]
    vt
    to stress, emphasize
    les recalcó que había que llegar a las 8 en punto she impressed on them o she stressed o she emphasized that they should get there punctually for 8 o'clock
    quiero recalcar la importancia de este tratado I want to stress o emphasize the importance of this treaty
    * * *

    recalcar ( conjugate recalcar) verbo transitivo
    to stress, emphasize
    recalcar verbo transitivo to stress: el médico recalcó la importancia de no fumar, the doctor stressed the importance of not smoking
    ' recalcar' also found in these entries:
    Spanish:
    hincapié
    - destacar
    - remachar
    English:
    emphasize
    - hammer
    * * *
    to stress, to emphasize;
    recalcó la importancia del acuerdo he stressed o emphasized the importance of the agreement;
    recalcó que era simplemente una propuesta she stressed o emphasized that it was merely a suggestion
    * * *
    v/t stress, emphasize
    * * *
    recalcar {72} vt
    : to emphasize, to stress
    * * *
    recalcar vb to stress

    Spanish-English dictionary > recalcar

  • 11 remarcar

    v.
    1 to underline, to stress.
    2 to emphasize, to pick out, to stress, to underline.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 to stress, underline
    * * *
    esp LAm
    VT
    1) (=observar) to notice, observe
    2) (=señalar) to point out
    3) (=subrayar) to emphasize, underline
    4) [+ precio] to mark up
    * * *
    verbo transitivo
    1) ( hacer notar) to stress, emphasize
    2) (CS) (Com) to mark up
    * * *
    = remark.
    Ex. When Ed Blume was asked at a meeting about LC's failure to have established a heading for rock music for so long, he remarked: 'Today's horse may be tomorrow's carrion'.
    ----
    * remarcar la importancia = underline + importance.
    * * *
    verbo transitivo
    1) ( hacer notar) to stress, emphasize
    2) (CS) (Com) to mark up
    * * *

    Ex: When Ed Blume was asked at a meeting about LC's failure to have established a heading for rock music for so long, he remarked: 'Today's horse may be tomorrow's carrion'.

    * remarcar la importancia = underline + importance.

    * * *
    remarcar [A2 ]
    vt
    A (hacer notar) to underline, stress, emphasize
    B (CS) ( Com) to mark up
    * * *

    remarcar ( conjugate remarcar) verbo transitivo ( hacer notar) to stress, emphasize
    remarcar verbo transitivo to emphasize, underline
    * * *
    vt
    [recalcar] to underline, to stress
    vi
    Col, CRica, CSur [aumentar los precios] to put up prices
    * * *
    v/t stress, emphasize
    * * *
    remarcar {72} vt
    : to emphasize, to stress

    Spanish-English dictionary > remarcar

  • 12 antiestrés

    ADJ INV anti-stress, stress antes de s
    * * *
    antiestrés adj inv
    una medida antiestrés a way to fight stress;
    ejercicios antiestrés stress-reducing exercises, exercises to reduce stress

    Spanish-English dictionary > antiestrés

  • 13 dolor muscular

    m.
    myalgia, myodynia.
    * * *
    (n.) = muscle pain, muscle ache
    Ex. The following categories of complaints are considered: eye strain and visual fatigue; migraine; epilepsy; muscle pain, aches, and strains; skin rashes; and stress.
    Ex. The following categories of complaints are considered: eye strain and visual fatigue; migraine; epilepsy; muscle pain, aches, and strains; skin rashes; and stress.
    * * *
    (n.) = muscle pain, muscle ache

    Ex: The following categories of complaints are considered: eye strain and visual fatigue; migraine; epilepsy; muscle pain, aches, and strains; skin rashes; and stress.

    Ex: The following categories of complaints are considered: eye strain and visual fatigue; migraine; epilepsy; muscle pain, aches, and strains; skin rashes; and stress.

    Spanish-English dictionary > dolor muscular

  • 14 desgarre muscular

    Ex. The following categories of complaints are considered: eye strain and visual fatigue; migraine; epilepsy; muscle pain, aches, and strains; skin rashes; and stress.
    * * *

    Ex: The following categories of complaints are considered: eye strain and visual fatigue; migraine; epilepsy; muscle pain, aches, and strains; skin rashes; and stress.

    Spanish-English dictionary > desgarre muscular

  • 15 desgarro muscular

    Ex. The following categories of complaints are considered: eye strain and visual fatigue; migraine; epilepsy; muscle pain, aches, and strains; skin rashes; and stress.
    * * *

    Ex: The following categories of complaints are considered: eye strain and visual fatigue; migraine; epilepsy; muscle pain, aches, and strains; skin rashes; and stress.

    Spanish-English dictionary > desgarro muscular

  • 16 determinado por la genética

    Ex. A genetically-driven tendency to look on the bright side of life is a core mechanism underlying resilience to general life stress.
    * * *

    Ex: A genetically-driven tendency to look on the bright side of life is a core mechanism underlying resilience to general life stress.

    Spanish-English dictionary > determinado por la genética

  • 17 determinado por los genes

    Ex. A genetically-driven tendency to look on the bright side of life is a core mechanism underlying resilience to general life stress.
    * * *

    Ex: A genetically-driven tendency to look on the bright side of life is a core mechanism underlying resilience to general life stress.

    Spanish-English dictionary > determinado por los genes

  • 18 música de cowboys

    Ex. Small wonder then that western dance classes in the city are brimming with corporates learning to shake a leg and get rid of accumulated stress.
    * * *

    Ex: Small wonder then that western dance classes in the city are brimming with corporates learning to shake a leg and get rid of accumulated stress.

    Spanish-English dictionary > música de cowboys

  • 19 música del oeste

    Ex. Small wonder then that western dance classes in the city are brimming with corporates learning to shake a leg and get rid of accumulated stress.
    * * *

    Ex: Small wonder then that western dance classes in the city are brimming with corporates learning to shake a leg and get rid of accumulated stress.

    Spanish-English dictionary > música del oeste

  • 20 producido

    adj.
    manufactured, made, produced.
    past part.
    past participle of spanish verb: producir.
    * * *
    Ex. A number of observers and critics of professional education for library and information work has expressed concern at the failure of SLIS to respond rapidly and sensitively to such IT induced changes.
    ----
    * bien producido = well-produced.
    * daño producido por las condiciones ambientales = environmental damage.
    * destrozo producido por las condiciones ambientales = environmental damage.
    * mancha producida por goteo = drip mark.
    * microforma producida por ordenador = COM (computer output microform).
    * neurosis producida por el trabajo = occupational neurosis.
    * producido de un modo barato = cheaply-produced.
    * producido ilegalmente = illegally-produced.
    * producido por la TI = IT-induced.
    * producido por ordenador = computer-produced [computer produced], machine-derived.
    * tensión producida por el trabajo = occupational stress.
    * * *

    Ex: A number of observers and critics of professional education for library and information work has expressed concern at the failure of SLIS to respond rapidly and sensitively to such IT induced changes.

    * bien producido = well-produced.
    * daño producido por las condiciones ambientales = environmental damage.
    * destrozo producido por las condiciones ambientales = environmental damage.
    * mancha producida por goteo = drip mark.
    * microforma producida por ordenador = COM (computer output microform).
    * neurosis producida por el trabajo = occupational neurosis.
    * producido de un modo barato = cheaply-produced.
    * producido ilegalmente = illegally-produced.
    * producido por la TI = IT-induced.
    * producido por ordenador = computer-produced [computer produced], machine-derived.
    * tensión producida por el trabajo = occupational stress.

    Spanish-English dictionary > producido

См. также в других словарях:

  • Stress intellectuel — Stress Pour les articles homonymes, voir Tension et Stress (homonymie). Le stress ou tension nerveuse est le syndrome général d adaptation. Il s agit d un anglicisme : ce mot signifie contrainte en anglais. Le stress fait partie des troubles …   Wikipédia en Français

  • Stress émotionnel — Stress Pour les articles homonymes, voir Tension et Stress (homonymie). Le stress ou tension nerveuse est le syndrome général d adaptation. Il s agit d un anglicisme : ce mot signifie contrainte en anglais. Le stress fait partie des troubles …   Wikipédia en Français

  • Stress (physics) — Stress is a measure of the average amount of force exerted per unit area. It is a measure of the intensity of the total internal forces acting within a body across imaginary internal surfaces, as a reaction to external applied forces and body… …   Wikipedia

  • Stress (biological) — Stress is a biological term which refers to the consequences of the failure of a human or animal body to respond appropriately to emotional or physical threats to the organism, whether actual or imagined. [ The Stress of Life , Hans Selye, 1956.] …   Wikipedia

  • STRESS — Le stress est un terme emprunté à la physique. Ce terme désigne la contrainte exercée sur un matériau. Normalement, un matériau est capable de résister à toute une série de contraintes modérées. Mais, si la contrainte est excessive ou si le… …   Encyclopédie Universelle

  • Stress — (engl. für „Druck, Anspannung“; lat. stringere: „anspannen“) bezeichnet zum einen durch spezifische äußere Reize (Stressoren) hervorgerufene psychische und physische Reaktionen bei Lebewesen, die zur Bewältigung besonderer Anforderungen befähigen …   Deutsch Wikipedia

  • stress — [stres] noun [uncountable] continuous feelings of worry about your work or personal life, that prevent you from relaxing: • a stress related illness (= one caused by stress ) • She s been under stress at work. • a stress management consultant …   Financial and business terms

  • Stress ulcer — Stress ulcers are single or multiple mucosal defects which can become complicated by upper gastrointestinal bleeding during the physiologic stress of serious illness. Ordinary peptic ulcers are found commonly in the gastric antrum and the… …   Wikipedia

  • Stress-related disorders — Stress is a conscious or unconscious psychological feeling or physical situation which comes after as a result of physical or/and mental positive or negative pressure to overwhelm adaptive capacities.Stress is a psychological process initiated by …   Wikipedia

  • Stress — may refer to: Mechanical * Stress (physics), the average amount of force exerted per unit area. * Yield stress, the stress at which a material begins to deform plastically. * Compressive stress, the stress applied to materials resulting in their… …   Wikipedia

  • Stress intensity factor — Stress Intensity Factor, K, is used in fracture mechanics to more accurately predict the stress state ( stress intensity ) near the tip of a crack caused by a remote load or residual stresses.It is a theoretical construct applicable to a… …   Wikipedia

Книги

Другие книги по запросу «to stress» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.