Перевод: с английского на русский

с русского на английский

to obey one's parents

  • 1 to obey one's parents

    English-Russian combinatory dictionary > to obey one's parents

  • 2 obey

    1. I
    he obeyed он подчинился, он сделал то, что ему велели; they command, we obey они приказывают, мы подчиняемся
    2. II
    obey in some manner obey instantly (blindly, passively, etc.) подчиняться /повиноваться, слушаться/ немедленно и т.д.
    3. III
    obey smb., smth. obey one's parents (reason, common sense, the voice of one's conscience, etc.) слушать(ся) родителей и т.д.; obey smb.'s commands /smb.'s orders/ (smb.'s summons, etc.) подчиняться чьим-л. приказам и т.д.; obey the laws of nature (the dictates of one's heart instincts, the law of gravitation, the attraction of the earth, etc.) подчиняться законам природы и т.д., действовать в соответствии с законами природы и т.д.; а ship obeys the helm корабль слушается руля; motor car obeys the slightest movement of the steering-wheel автомобиль реагирует на малейший поворот руля
    4. IV
    obey smb., smth. in some manner obey smb., smth. willingly (strictly, reluctantly, promptly and cheerfully, etc.) охотно и т.д. слушаться кого-л., чего-л. /повиноваться, подчиняться кому-л., чему-л./

    English-Russian dictionary of verb phrases > obey

  • 3 obey

    [ə(ʊ)'beɪ]
    v
    повиноваться, слушаться, подчиняться
    - obey one's parents
    - obey an order
    - obey smb's instructions

    English-Russian combinatory dictionary > obey

  • 4 mind

    [maɪnd] 1. сущ.
    1)
    а) разум; умственные способности; ум

    on one's mind — в мыслях, на уме

    out of one's mind — помешанный, не в своём уме

    to cultivate / develop one's mind — развивать, совершенствовать свои способности

    to keep one's mind on smth. — думать о чём-л., не переставая

    to put / set one's mind to smth. — решить что-л.

    to take one's mind off smth. — перестать думать о чём-л.

    open mind — объективность, беспристрастность

    to lose one's mind — потерять голову, сойти с ума

    in the mind's eye — в воображении, мысленно

    Syn:
    б) мышление, умственная деятельность
    2)
    а) память; воспоминание

    to bring /call to mind — напомнить

    to bear / have/ keep / in mind — помнить, вспоминать; иметь в виду

    Keep that in mind. — Сохрани это в памяти.

    to be / go / pass out of mind — выскочить из памяти, быть забытым

    within time of mind, time within mind of man — в пределах человеческой памяти

    - put smb. in mind
    Syn:
    б) уст. церемония в память о чём-л.; поминание
    Syn:
    3) мнение, взгляд, точка зрения

    to be of one / a mind with smb., to be of smb.'s mind — быть одного и того же мнения с кем-л.

    to have an open mind — быть объективным, непредубеждённым

    to read smb.'s mind — читать чужие мысли

    to speak one's mind, to tell smb. one's mind, to let smb. know one's mind — откровенно, без обиняков высказать свою точку зрения

    Syn:
    4) желание, намерение, склонность
    - change one's mind
    - make up one's mind
    - make up one's mind to smth.
    - be in two minds, be in twenty minds
    - have half a mind, have a good mind, have a great mind
    - know one's own mind
    - piece of one's mind
    Syn:
    5) настроение, расположение духа
    Syn:
    6) дух, душа

    deep in one's mind — (глубоко) в душе, в сердце

    mind's eye — духовное око; мысленный взгляд

    ••

    Many men, many minds. / No two minds think alike. посл. — Сколько голов, столько умов.; Сколько людей, столько и мнений.

    Out of sight, out of mind. посл. — С глаз долой - из сердца вон.

    2. гл.
    1) заботиться (о ком-л. / чём-л.); смотреть, присматривать (за кем / чем-л.); заниматься (чем-л.)

    Please mind the fire. — Пожалуйста, последите за камином.

    Mind your own business. — Занимайся своим делом.

    2)
    а) следить, обращать внимание

    Mind your manners. — Следите за своими манерами.

    б) слушаться (кого-л.), прислушиваться (к кому-л.)

    Mind your parents. — Слушай своих родителей.

    Syn:
    3)
    а) беспокоиться, тревожиться

    Never mind your mistake. — Не беспокойтесь о своей ошибке.

    б) возражать, иметь что-л. против (в вопросительном или отрицательном предложении, а также в утвердительном ответе)

    I don't mind if you go. — Я не против, если ты пойдёшь.

    I shouldn't mind marrying. — Я не прочь жениться.

    She doesn't mind the cold. — Она не обращает внимания на холод.

    I wouldn't mind a cup of tea. — Не откажусь от чашки чая.

    Do you mind my smoking? — Вы не возражаете, если я закурю?

    I don't mind it a bit. — Нет, нисколько.

    Yes, I mind it very much. — Нет, я очень против этого.

    Syn:
    object II
    4)
    а) быть внимательным, аккуратным; не забыть выполнить

    Mind you finish it. — Не забудь закончить это.

    Mind you're not late. — Смотрите, не опоздайте.

    б) беречься, остерегаться

    Mind the broken glass. — Осторожно, битое стекло!

    5)
    а) шотл. напоминать
    Syn:
    б) уст.; диал. помнить
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > mind

  • 5 Indefinite personal pronouns

    Обобщенно-личные и неопределенно-личное местоимения
    1) Слова one и you могут выступать в качестве обобщенно-личных местоимений, относясь к любому лицу. Местоимение one является более официальным, чем you; ему соответствуют притяжательное местоимение one's и возвратное местоимение oneself

    The advantage of doing one's praising for oneself is that one can lay it on so thick and exactly in the right places — Преимущество человека, который хвалит себя сам, заключается в том, что он может похвалить себя очень сильно, и как раз там, где нужно.

    You should obey your parents — Следует слушаться своих родителей.

    2) Местоимение they может иметь неопределенно-личное значение и указывать на неопределенную группу лиц.

    They say she has a husband, but no one has ever seen him — Говорят, у нее есть муж, но никто его никогда не видел

    English-Russian grammar dictionary > Indefinite personal pronouns

  • 6 bring\ up

    1. III
    1) bring up smb. /smb. up/ bring children up воспитывать детей; their grandmother brought them up их воспитала /их воспитанием занималась/ бабушка
    2) bring up smth. /smth. up/ bring up a subject (a question, the matter, etc.) поднимать вопрос и т. д., who brought up this problem? кто поднял этот вопрос?; don't always be bringing up your age нечего всегда ссылаться на свой возраст
    3) bring up smth. /smth. up/ bring up troops (reinforcements) подтягивать войска (подкрепления) || bring up the rear замыкать (шествие, колонну), идти последним
    2. IV
    bring up smth. /smth. up/ at some time bring up a question (this problem, etc.) again снова поднимать вопрос и т. д., I don't want you to bring up this subject ever again я не желаю, чтобы вы когда-нибудь снова поднимали /ставили/ этот вопрос; does anyone want to bring up anything further? у кого есть еще вопросы?
    3. VII
    1) bring up smb. /smb. up/ to do smth. bring smb. up to be polite воспитывать в ком-л. вежливость, научить кого-л. быть вежливым /вежливости/; they brought up their sons to stand on their own feet они вырастили своих сыновей самостоятельными людьми
    2) bring up smth. /smth. up/ to do smth. I bring this story up now only to compare my experience with yours я сейчас поднимаю этот вопрос только для того, чтобы сопоставить свой опыт с вашим
    4. XI
    1) be brought up by smb., he was brought up by an aunt его воспитала тетка, он воспитывался у тетки, be brought up under smth. she was brought up under the superintendence of an aunt ее воспитанием руководила тетка; be brought up on (in, etc.) some place be brought up on a farm (in the mountains, in another country, in a shabby and dirty town, etc.) воспитываться в деревне и т. д.,.be brought up in some manner be well (badly) brought up быть хорошо (дурно) воспитанным; be brought up in smth. be brought up in luxury (in poverty, in simplicity, etc.) воспитываться в роскоши и т. д., be brought up to do smth. he was brought up to respect and obey his parents (to think that his parents always know best, etc.) его [с детства] научили уважать и слушаться родителей и т. д., be brought up as smb. he was brought up as a businessman (as a.soldier, etc.) его готовили к карьере делового человека и т. д.
    2) be brought up for smth. the question was brought up for discussion (for consideration, etc.) вопрос был поставлен на обсуждение и т. д.
    3) be brought up for doing smth. they were brought up for causing a disturbance and obstructing the police они были задержаны /их задержали, арестовали/ за нарушение порядка и сопротивление полиции; be brought up for smth. for what crime has he been brought up? за какое преступление его привлекли к ответственности?
    4) || be brought up to date a) приводить в соответствие с последними событиями; б) быть поставленным в известность о последних событиях
    5. XVI
    bring up at хате place the ship brought up at port корабль бросил якорь в порту
    6. XXI1
    1) bring up smth. /smth. up/ to smth. bring up one's chair to the fire подвинуть стул к огню
    2) bring up smth., smb. /smth., smb. up/ to smth. bring smth. up to the standard довести что-л. до определенного уровня; bring smb. up to date рассказать кому-л. обо всем, что произошло до определенного момента, ввести кого-л. в курс последних событий
    3) bring up smb. /smb. up/ in /on/ some place bring smb. up in the mountains (in another country, on a farm, etc.) воспитывать /растить/ кого-л. в горах и т. д., bring up smb. /smb. up/ in (with) smth. bring smb. up in luxury (in poverty, in simplicity, in happy surroundings, etc.) воспитывать кого-л. в роскоши и т. д.; bring smb. up with great care воспитывать кого-л. очень заботливо ||bring smb. up to some profession дать кому-л. какую-л. профессию /какое-л. ремесло/
    4) bring up smth. /smth. up/ before smb. bring up a subject (a question, the matter, etc.) before smb. поднять /поставить/ перед кем-л. вопрос и т. д.
    5) bring up smth. against smb. bring up facts (arguments) against smb. приводить факты (доводы) против кого-л.
    7. XXIV1
    bring smb. up as smb. they brought him up as their own child они воспитали его как собственного сына

    English-Russian dictionary of verb phrases > bring\ up

  • 7 but

    I [bʌt] ( полная форма); [bət] ( редуцированная форма) 1. нареч.
    лишь, только; просто

    He is but a child. — Он всего лишь ребёнок.

    Syn:
    2. предл.
    кроме, за исключением, исключая

    no one there but me — никто, кроме меня

    nothing but — ничего кроме; только

    Nothing but disaster would come from such a plan. — Ничего, кроме несчастья, этот план не мог принести.

    I live in the next house but two in this street. — Я живу в третьем доме от конца улицы.

    But for your help we should not have finished in time. — Без вашей помощи мы не закончили бы вовремя.

    but for — без, за исключением, кроме

    Syn:
    3. союз
    1) но, а, однако, тем не менее (указывает на противопоставление, противоречие)

    He's a hardworking but not very intelligent boy. — Он трудолюбивый, но не очень умный мальчик.

    The sun has set, but it is still light. — Солнце село, но ещё светло.

    I was not there but my brother was. — Я не был там, но мой брат был.

    2)
    а) если (бы) не; как не; чтобы не (указывает на ограничение, исключение)

    Never a month passes but she writes to her old parents. — Не проходит и месяца, чтобы она не написала своим престарелым родителям.

    There was nothing else to do but to agree. — Не оставалось ничего другого, как согласиться.

    3) чтобы не; без того, чтобы не ( после отрицания)
    4) но, а (в начале предложения; служит указанием на переход к новой теме)

    but then (again)разг. но в то же время

    But now to the main question. — А сейчас обсудим главный вопрос.

    4. сущ.

    There is no ifs or buts. He has to obey. — Никаких "если" и "но". Ему придётся подчиниться.

    II [bʌt] 1. сущ.; шотл.
    кухня или жилая комната в двухкомнатном доме
    2. нареч.; шотл.
    снаружи, извне, наружу; на улице
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > but

См. также в других словарях:

  • honoring one's parents — obey one s parents, show respect for one s parents …   English contemporary dictionary

  • obey — obeyable, adj. obeyer, n. obeyingly, adv. /oh bay /, v.t. 1. to comply with or follow the commands, restrictions, wishes, or instructions of: to obey one s parents. 2. to comply with or follow (a command, restriction, wish, instruction, etc.). 3 …   Universalium

  • Parents — • Considers the duties of parents toward their children, and vice versa Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Parents     Parents     † …   Catholic encyclopedia

  • Dave Obey — Member of the U.S. House of Representatives from Wisconsin s 7th district In office April 1, 1969 – January 3 …   Wikipedia

  • List of My Parents Are Aliens episodes — This is a list of all 106 episodes that have already been broadcast from the long running British children s TV series My Parents are Aliens, broadcasting on CITV. Series 1 to 4 were all repeated throughout the run up to the launch of Series 5 on …   Wikipedia

  • List of One Piece characters — The protagonists of the One Piece series. Clockwise from top: Franky, Usopp (in his Sogeking alias), Nico Robin, Sanji, Monkey D. Luffy, Roronoa Zoro, Nami, Brook and Tony Tony Chopper (at the center). The One Piece manga and anime series… …   Wikipedia

  • To eat one's words — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Ministry Years, Volume One (1977-1979) — Infobox Album | Name = The Ministry Years, Volume One (1977 1979) Type = Compilation Album Artist = Keith Green Released = 1987 Genre = Gospel Label = Sparrow Records Producer = Bill Maxwell |This is two disc retrospective lease covered tracks… …   Wikipedia

  • parent — n. 1) to obey one s parents 2) a loving; permissive; unfit parent 3) an adoptive; foster; natural; single parent; stepparent * * * [ pe(ə)rənt] foster natural permissive single parent stepparent unfit parent a loving an adoptive …   Combinatory dictionary

  • Gaius Musonius Rufus — Chapter 1, page 1, of the works of Gaius Musonius Rufus, in Greek, edited by Otto Hense in the Teubner series, 1905. Gaius Musonius Rufus, was a Roman Stoic philosopher of the 1st century AD. He taught philosophy in Rome during the reign of Nero …   Wikipedia

  • PROPHETS AND PROPHECY — This article is arranged according to the following outline: in the bible classifications nature of prophecy origin and function dreams divination pre classical prophets terminology group prophecy ecstasy group life of prophets role in society… …   Encyclopedia of Judaism

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»