Перевод: с английского на русский

с русского на английский

to haul over the coals

  • 1 haul over the coals

    Общая лексика: давать нагоняй, дать нагоняй, делать выговор, сделать выговор, дать нагоняй (за что-л.), задать головомойку (кому-л.), давать взбучку (кому-л.), давать нагоняй (кому-л.), задать головомойку, намылить голову, отделать под орех

    Универсальный англо-русский словарь > haul over the coals

  • 2 haul over the coals

    сделать выговор, делать выговор, давать нагоняй

    Новый англо-русский словарь > haul over the coals

  • 3 to haul over the coals

    To haul someone over the coals («тащить кого-либо по углям») значит прорабатывать кого-либо, давать нагоняй, делать выговор за какой-либо проступок. Некогда в Британии к евреям обращались за финансовой помощью, если королям или баронам нужны были деньги. Если богачи не соглашались раскошелиться на военную кампанию или постройку замка, то им угрожали тем, что подвергнут их «испытанию огнём». В романе «Айвенго» В. Скотта (1819) Фрон де Беф угрожает Исааку таким наказанием.

    This is the third time this week that you've been late. The boss wants to see you to haul you over the coals. — Это уже третий раз на этой неделе, когда ты опаздываешь. Босс хочет увидеть тебя, чтобы устроить тебе взбучку.

    English-Russian dictionary of expressions > to haul over the coals

  • 4 haul somebody over the coals

    Am устроить разнос/выволочку; пропесочить

    I heard later that Uncle Jim had been hauled over the coals for not letting anyone know where we were.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > haul somebody over the coals

  • 5 haul smb. over the coals

       paзг.
       дaть нaгoняй, взбучку кoму-л.; зaдaть гoлoвoмoйку, нaмылить гoлoву кoму-л. [в cpeдниe вeкa epeтикoв пoдвepгaли пыткe oгнём]
        He wondered uneasily whether he had done something for which he was to be hauled over the coals (W. S. Maugham)

    Concise English-Russian phrasebook > haul smb. over the coals

  • 6 haul somebody over the coals

    Общая лексика: ругать

    Универсальный англо-русский словарь > haul somebody over the coals

  • 7 call smb. over the coals

    (call (haul, rake или take) smb. over the coals)
    дать нагоняй, взбучку кому-л.; ≈ задать головомойку, намылить голову кому-л. [выражение произошло от средневековой пытки огнём, которой подвергали еретиков]

    Now tell me, why is it that a conscience can't haul a man over the coals once for an offence and then let him alone? (M. Twain, ‘Short Stories’, ‘The Facts Concerning the Recent Carnival of Crime in Connecticut’) — Теперь скажите мне, почему совесть, раз наказав человека за совершенное им преступление, не может впредь оставить его в покое?

    He wondered uneasily whether he had done something for which he was to be hauled over the coals. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘Winter Cruise’) — Радист забеспокоился, уж не собираются ли ему дать нагоняй за что-нибудь.

    After all, Stan isn't a boy any more. Oughtn't to call him so hard. But rats got to haul folks over the coals now and then for their own good. (S. Lewis, ‘Babbitt’, ch. VI) — В конце концов, Стэн не мальчишка. Не стоило его так честить. А, черт, иногда не мешает как следует пробрать человека - ему же на пользу.

    Large English-Russian phrasebook > call smb. over the coals

См. также в других словарях:

  • haul over the coals — see under ↑coal • • • Main Entry: ↑haul * * * haul over the coals see ↑coal • • • Main Entry: ↑haul …   Useful english dictionary

  • haul over the coals — Ⅰ. ► haul over the coals reprimand severely. Main Entry: ↑coal Ⅱ. ► haul over the coals see COAL(Cf. ↑coaly). Main Entry: ↑haul …   English terms dictionary

  • haul\ over\ the\ coals — • haul over the coals • rake over the coals v. phr. To criticize sharply; rebuke; scold. The sergeant raked the soldier over the coals for being late for roll call. Syn.: dress down …   Словарь американских идиом

  • haul over the coals — drag/haul (someone) over the coals to speak angrily to someone because they have done something wrong. If I make a spelling mistake, I get hauled over the coals by my boss. They dragged her over the coals for being late with her assignment.… …   New idioms dictionary

  • haul over the coals — or[rake over the coals] {v. phr.} To criticize sharply; rebuke; scold. * /The sergeant raked the soldier over the coals for being late for roll call./ Syn.: DRESS DOWN …   Dictionary of American idioms

  • haul over the coals — or[rake over the coals] {v. phr.} To criticize sharply; rebuke; scold. * /The sergeant raked the soldier over the coals for being late for roll call./ Syn.: DRESS DOWN …   Dictionary of American idioms

  • haul over the coals —  Reprimand severely …   A concise dictionary of English slang

  • To haul over the coals — Haul Haul (h[add]l), v. t. [imp. & p. p. {Hauled} (h[add]ld); p. pr. & vb. n. {Hauling}.] [OE. halen, halien, F. haler, of German or Scand. origin; akin to AS. geholian to acquire, get, D. halen to fetch, pull, draw, OHG. hol[=o]n, hal[=o]n, G.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To haul over the coals — Coal Coal (k[=o]l), n. [AS. col; akin to D. kool, OHG. chol, cholo, G. kohle, Icel. kol, pl., Sw. kol, Dan. kul; cf. Skr. jval to burn. Cf. {Kiln}, {Collier}.] 1. A thoroughly charred, and extinguished or still ignited, fragment from wood or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • rake or haul over the coals — idi rake or haul over the coals, to reprimand severely …   From formal English to slang

  • haul sb over the coals — US also rake sb over the coals) ► to criticize someone severely for something they have done: »Top ministers were hauled over the coals by the select committee for failing to disclose vital information in the inquiry. Main Entry: ↑haul …   Financial and business terms