-
1 to be in lockstep with (smb.)
Общая лексика: иметь общее мнение (сходиться во мнении, с кем-л.)Универсальный англо-русский словарь > to be in lockstep with (smb.)
-
2 to be in lockstep with smb.
иметь общее мнение с кем-л., сходиться во мнениях с кем-л.English-russian dctionary of diplomacy > to be in lockstep with smb.
-
3 to be out of lockstep with smb.
расходиться во мнениях с кем-л.English-russian dctionary of diplomacy > to be out of lockstep with smb.
-
4 to be in lockstep with
Общая лексика: (smb.) иметь общее мнение (сходиться во мнении, с кем-л.)Универсальный англо-русский словарь > to be in lockstep with
-
5 lockstep
-
6 lockstep
1. [ʹlɒkstep] n1. шаг в ногу (солдат и т. п.)2. строгая система, порядок2. [ʹlɒkstep] a♢
to be in lockstep with smb. - иметь общее мнение /сходиться во мнении/ с кем-л.негибкий, непреклонный; раз и навсегда установленный3. [ʹlɒkstep] v1. шагать в ногу тесным строем (о солдатах и т. п.)2. сходиться во мнениях, иметь общее мнение3. упрямо идти к своей цели -
7 lockstep
жесткая конфигурация( однокристальной многопроцессорной системы) шаг в ногу (солдат и т. п.) строгая система, порядок - to break the traditional * нарушить установленную систему > to be in * with smb. иметь общее мнение /сходиться во мнении/ с кем-л. негибкий, непреклонный;
раз и навсегда установленный - * methods негибкие методы шагать в ногу тесным строем (о солдатах и т. п.) сходиться во мнениях, иметь общее мнение упрямо идти к своей целиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > lockstep
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский