-
1 hoc titulo
Техника: под этим названием -
2 HT
1) Общая лексика: hum. сокр. Home Theater2) Компьютерная техника: High Tech, Horizontal Tab, Hyper Threading3) Авиация: Hard Time4) Медицина: heart transplantation5) Спорт: Half Time, Hammer Throw6) Латинский язык: Horus Terra7) Военный термин: Hawaiian theater, Hit Thrust, Horizontal technology, Hull Technician, Human Terminators, half-tracked, hard target, headset, heavy tank, height of target, height telling, helicopter training, homing Terrier, homing type, horsed transport, hospital train, hot report, Эйч-Ти (кислородный иприт)8) Техника: at this time, half-tone, handling time, heat tracing, heat transfer, height technician, high-tensile, hoc tempore, hoc titulo, under this title9) Химия: Heat Transport, hydrotreatment (гидроочистка)10) Метеорология: Hyper Twister11) Юридический термин: Handy Talkie, Human Transcript12) Грубое выражение: Horny Tits13) Телекоммуникации: Holding Time14) Сокращение: Haiti, High Temperature, High Tension, Mustard-T mixture (Chemical warfare blister agent), halftone, hollow tile, hot tin, High Tension (as in electric power transmission)15) Физиология: Heart, Helium Talking, High Temper, Historical Temperament, Hospital Treatment, Hypertension, Hyperthyroidism16) Вычислительная техника: horizontal tabulation, символ горизонтальной табуляции, Hyper-Threading (Intel, Pentium, SMT, CPU)17) Нефть: высокая температура (high temperature), высокое напряжение (high tension)18) Транспорт: High Thrust, Horrible Treadwear, Human Transporter19) Пищевая промышленность: Hot Tamale20) Воздухоплавание: Homing Transponders21) Фирменный знак: Hennessey's Tavern22) СМИ: Hollywood Tonight23) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: high torque24) Полимеры: hardness tester, heat treatment, high-temperature, high-tenacity, hydroxylterminated25) Химическое оружие: Thickened mustard26) Макаров: horizontal tabulation character27) Безопасность: Hash Table28) Расширение файла: Data (HyperTerminal)29) Нефть и газ: heating30) Собаководство: Herding Tested31) Имена и фамилии: Heather Thomas32) Уголь: температура плавления -
3 Ht
1) Общая лексика: hum. сокр. Home Theater2) Компьютерная техника: High Tech, Horizontal Tab, Hyper Threading3) Авиация: Hard Time4) Медицина: heart transplantation5) Спорт: Half Time, Hammer Throw6) Латинский язык: Horus Terra7) Военный термин: Hawaiian theater, Hit Thrust, Horizontal technology, Hull Technician, Human Terminators, half-tracked, hard target, headset, heavy tank, height of target, height telling, helicopter training, homing Terrier, homing type, horsed transport, hospital train, hot report, Эйч-Ти (кислородный иприт)8) Техника: at this time, half-tone, handling time, heat tracing, heat transfer, height technician, high-tensile, hoc tempore, hoc titulo, under this title9) Химия: Heat Transport, hydrotreatment (гидроочистка)10) Метеорология: Hyper Twister11) Юридический термин: Handy Talkie, Human Transcript12) Грубое выражение: Horny Tits13) Телекоммуникации: Holding Time14) Сокращение: Haiti, High Temperature, High Tension, Mustard-T mixture (Chemical warfare blister agent), halftone, hollow tile, hot tin, High Tension (as in electric power transmission)15) Физиология: Heart, Helium Talking, High Temper, Historical Temperament, Hospital Treatment, Hypertension, Hyperthyroidism16) Вычислительная техника: horizontal tabulation, символ горизонтальной табуляции, Hyper-Threading (Intel, Pentium, SMT, CPU)17) Нефть: высокая температура (high temperature), высокое напряжение (high tension)18) Транспорт: High Thrust, Horrible Treadwear, Human Transporter19) Пищевая промышленность: Hot Tamale20) Воздухоплавание: Homing Transponders21) Фирменный знак: Hennessey's Tavern22) СМИ: Hollywood Tonight23) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: high torque24) Полимеры: hardness tester, heat treatment, high-temperature, high-tenacity, hydroxylterminated25) Химическое оружие: Thickened mustard26) Макаров: horizontal tabulation character27) Безопасность: Hash Table28) Расширение файла: Data (HyperTerminal)29) Нефть и газ: heating30) Собаководство: Herding Tested31) Имена и фамилии: Heather Thomas32) Уголь: температура плавления -
4 ht
1) Общая лексика: hum. сокр. Home Theater2) Компьютерная техника: High Tech, Horizontal Tab, Hyper Threading3) Авиация: Hard Time4) Медицина: heart transplantation5) Спорт: Half Time, Hammer Throw6) Латинский язык: Horus Terra7) Военный термин: Hawaiian theater, Hit Thrust, Horizontal technology, Hull Technician, Human Terminators, half-tracked, hard target, headset, heavy tank, height of target, height telling, helicopter training, homing Terrier, homing type, horsed transport, hospital train, hot report, Эйч-Ти (кислородный иприт)8) Техника: at this time, half-tone, handling time, heat tracing, heat transfer, height technician, high-tensile, hoc tempore, hoc titulo, under this title9) Химия: Heat Transport, hydrotreatment (гидроочистка)10) Метеорология: Hyper Twister11) Юридический термин: Handy Talkie, Human Transcript12) Грубое выражение: Horny Tits13) Телекоммуникации: Holding Time14) Сокращение: Haiti, High Temperature, High Tension, Mustard-T mixture (Chemical warfare blister agent), halftone, hollow tile, hot tin, High Tension (as in electric power transmission)15) Физиология: Heart, Helium Talking, High Temper, Historical Temperament, Hospital Treatment, Hypertension, Hyperthyroidism16) Вычислительная техника: horizontal tabulation, символ горизонтальной табуляции, Hyper-Threading (Intel, Pentium, SMT, CPU)17) Нефть: высокая температура (high temperature), высокое напряжение (high tension)18) Транспорт: High Thrust, Horrible Treadwear, Human Transporter19) Пищевая промышленность: Hot Tamale20) Воздухоплавание: Homing Transponders21) Фирменный знак: Hennessey's Tavern22) СМИ: Hollywood Tonight23) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: high torque24) Полимеры: hardness tester, heat treatment, high-temperature, high-tenacity, hydroxylterminated25) Химическое оружие: Thickened mustard26) Макаров: horizontal tabulation character27) Безопасность: Hash Table28) Расширение файла: Data (HyperTerminal)29) Нефть и газ: heating30) Собаководство: Herding Tested31) Имена и фамилии: Heather Thomas32) Уголь: температура плавления -
5 HT
1. halftone - полутон; half-tone - полутоновый;2. half-tracked - полугусеничный;3. handling time - время обработки данных;4. hardness tester - твердомер;5. headset - головной телефон;6. heat - период течки, период половой охоты; теплота;7. heat tracing - сопроводительный обогрев;8. heat transfer - теплопередача;9. heat treatment - термообработка;10. height - высота;11. height of target - высота цели;12. height technician - оператор индикатора высоты;13. height telling - информация о высоте целей;14. high temperature - высокая температура; высокотемпературный;15. high-tenacity; high-tensile - прочный на разрыв;16. high tension - высокое напряжение; высоковольтный;17. high tide - полная вода;18. hoc tempore; at this time - в это время;19. hoc titulo; under this title - под этим названием;20. horizontal tabulation - горизонтальная табуляция; горизонтальное табулирование;21. horizontal tabulation character - знак горизонтальной табуляции; символ горизонтальной табуляции -
6 bearer security
фр. titre au porteur
исп. título al portador
ценная бумага на предъявителя
Ценная бумага, право собственности на которую принадлежит ее предъявителю (т.е. предполагается, что он является владельцем, держателем ценной бумаги).
-
7 book-entry security
фр. titre relevé
исп. título consistente en un asientо bancario
ценная бумага в форме бухгалтерской проводки
Американский термин, используемый в отношении ценных бумаг, существующих не в форме сертификатов, а в виде бухгалтерских проводок по счетам в банке. Сейчас 80% ценных бумаг Казначейства США обращается на рынке в виде таких проводок.
-
8 convertible; convertible security
фр. obligation convertible en actions
исп. título convertible
подлежащий конвертированию, конвертируемая ценная бумага
Ценная бумага, которая по желанию ее владельца может быть обменена на другой актив, обычно на фиксированное количество обыкновенных акций.
Англо-русский словарь Финансы и долги > convertible; convertible security
-
9 exit instrument; exit bond; exit vehicle
фр. bon de sortie
исп. bono de exclusión; bono de salida; título de salida
инструменты «выхода»; облигация «выхода»
Финансовые инструменты, предоставляемые страной-должником банку-кредитору взамен кредита, что позволяет банку-кредитору в будущем избежать дополнительного кредитования и реструктуризации долга. Использовались в Аргентине и на Филиппинах (в виде филиппинских инвестиционных обязательств).
Англо-русский словарь Финансы и долги > exit instrument; exit bond; exit vehicle
-
10 mortgage bond
фр. obligation hypothécaire; billet de mobilisation
исп. bono hipotecario; título hipotecario; cédula hipotecaria
облигация, обеспеченная закладной
Долгосрочная ценная бумага, обеспеченная определенного рода, как правило основными, средствами, такими, как недвижимость.
-
11 pass-throughs; pass-through securities
фр. valeurs mobilières amortissable partiellement avant échéance et assorties à d'autres conditions variables
исп. valor de transferencia de ingresos; título de transferencia de ingresos
ценные бумаги с передачей дохода через посредника; ценные бумаги, обеспеченные ипотечными гарантиями
Ценные бумаги, представляющие собой долговые обязательства в рамках пула и оформленные в виде акций, с помощью которых заемщики передают доходы инвесторам через посредников. Наиболее распространенным видом подобной ценной бумаги является сертификат, обеспеченный ипотечными гарантиями.
Англо-русский словарь Финансы и долги > pass-throughs; pass-through securities
-
12 registered security
фр. titre nominatif
исп. título nominativo; valor nominativo
именная (зарегистрированная) ценная бумага
Ценная бумага, право владения которой принадлежит конкретному лицу, на чье имя она зарегистрирована, в отличие от ценной бумаги на предъявителя, находящейся в собственности ее держателя.
-
13 scrip certificate; bearer scrip
фр. bulletin de livraison; certificat d'action partiellement libérée
исп. certificado provisional; título provisional
подписной сертификат; ценные бумаги на предъявителя (scrip сокращение слова подписка. Перев.)
Обязательство, выданное в письменной форме банком агентом по платежам о том, что он продаст подписчику определенные сертификаты, как только они будут выпущены.
Англо-русский словарь Финансы и долги > scrip certificate; bearer scrip
-
14 security
фр. titre; valeur mobilière
исп. valor; título
ценная бумага
1) Документ, дающий право владеть собственностью, доходом или претендовать на таковые;
2) приносящий доход документ, обращающийся на фондовой бирже или вторичном рынке.
-
15 underlying (security)
фр. (titre) sous-jacent; support; valeur-support
исп. título exigible al ejercer una opción
(ценная бумага) предмет сделки, лежащая в основе договора
Ценная бумага (или иной инструмент), подлежащая поставке в случае реализации опциона.
Англо-русский словарь Финансы и долги > underlying (security)
См. также в других словарях:
título — (Del lat. titŭlus). 1. m. Palabra o frase con que se da a conocer el nombre o asunto de una obra o de cada una de las partes o divisiones de un escrito. 2. Renombre o distintivo con que se conoce a alguien por sus cualidades o sus acciones. 3.… … Diccionario de la lengua española
título — s. m. 1. Inscrição posta na primeira página de um livro ou no alto de um jornal e que lhes serve de nome ou designação. 2. Inscrição na lombada de um livro encadernado. 3. Designação que no começo de um capítulo ou de uma seção indica o assunto… … Dicionário da Língua Portuguesa
título — 1. normalidad de una sustancia o solución, determinada mediante titulación para encontrar la equivalencia entre dos reactantes. 2. punto hasta el que se puede diluir un anticuerpo antes de que pierda su poder para reac … Diccionario médico
título — (Del lat. titulus.) ► sustantivo masculino 1 Palabra o frase con que se da a conocer el nombre o contenido de un libro u otra obra, o una parte de ellos: ■ no sé qué título ponerle a este poema. 2 Dignidad adquirida o heredada, que confiere un… … Enciclopedia Universal
Título — La palabra título puede significar: Una palabra corta con que se da a conocer el nombre o asunto de un libro, documento, película, música, etc. LLeva punto al final. Nombre propio (sobrenombre), etc. asignado a una persona. Un título académico.… … Wikipedia Español
título — s m 1 Palabra o conjunto de palabras con que se da a conocer el nombre, el tema o el asunto de un libro, de una obra teatral, de una película, etc 2 Nombre que se da a alguna persona por sus méritos o sus cualidades: título de campeón, título de… … Español en México
título — {{#}}{{LM SynT38887}}{{〓}} {{CLAVE T37941}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}título{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(de una obra){{♀}} nombre • denominación • designación = {{<}}2{{>}} {{♂}}(en un escrito){{♀}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
título — Derecho. Fundamento jurídico de un derecho o de una obligación. Documento en el que consta ese derecho. título colorado título lucrativo título oneroso Ver: justo título Derecho. Documento expedido por la autoridad competente que habilita para el … Diccionario de Economía Alkona
título — Derecho. Fundamento jurídico de un derecho o de una obligación. Documento en el que consta ese derecho. título colorado título lucrativo título oneroso Ver: justo título Derecho. Documento expedido por la autoridad competente que habilita para el … Diccionario de Economía
título — sustantivo masculino 1) designación, denominación, nombre, rótulo, epígrafe, letrero, calificativo*. Título se refiere, generalmente, al que tienen las obras de creación como libros, discos, poemas, conferencias, canciones, etc. Designación,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
título — (m) (Básico) enunciado que constituye el nombre de una obra artística o informa sobre el contenido de un escrito, una conferencia, etc. Ejemplos: Creo que han traducido muy mal el título de ese libro. Se me ha olvidado el título de la película… … Español Extremo Basic and Intermediate