-
1 title
1) (the name of a book, play, painting, piece of music etc: The title of the painting is `A Winter Evening'.) tittel, navn2) (a word put before a person's name to show rank, honour, occupation etc: Sir John; Lord Henry; Captain Smith; Professor Brown; Dr (Doctor) Peter Jones.) tittel•- titled- title deed
- title page
- title rôletittelIsubst. \/ˈtaɪtl\/1) tittel, navn, benevnelse, betegnelse2) (hederstegn, stilling e.l.) tittel3) ( film) tekst4) utgivelse, tittel5) ( typografi) tittel, tittelblad6) kapittel, (lov)tittel, (større) avsnitt7) ( jus) eiendomsrett8) (jus, også title deed) atkomst(dokument), skjøte9) (jus, i saksinnlegg, med angivelse av navn) overskriftbear a title inneha en tittellawful title ( jus) hjemmeltitle deed ( jus) atkomst(dokument), skjøteIIverb \/ˈtaɪtl\/1) gi tittel til, gi navn (til), benevne, kalle2) titulere, kalle3) gi rett til4) ( bokbinding) sette tittel på -
2 head
hed 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) hode2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) hode, sinn, hjerne3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) hodelengde4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) (stats)overhode, hoved-, over-5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) hode, øverste del6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) kilde, utspring7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) øverste del/trinn, (bord)ende8) (the front part: He walked at the head of the procession.) fremste del, spiss9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) hode10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) rektor, skolestyrer11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) pr. person/kuvert/snute12) (a headland: Beachy Head.) nes, odde, pynt13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) skum(hatt)2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) lede, stå øverst/fremst/først2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) stå i spissen for3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) sette kursen mot, gå (noe) i møte4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) sette som overskrift5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) heade, nikke, skalle•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's headforstand--------leder--------sjef--------tittel--------åndIsubst. \/hed\/1) hode, skalle• get this into your head!dette må du ha klart for deg!, få dette inn i hodet!2) ( overført også) forstand, vett• use your head!3) ( overført også) liv4) sjef, leder, direktør, overhode, hovedmann5) rektor6) ledelse, spiss, front, tet (også militærvesen)7) person, individ8) stykke9) antall, bestand10) øverste del, topp, spiss, hode, kapittel, kapitélhun sto først\/øverst på listenhedersplassen, øverst ved bordet, ved bordenden11) hodeende, hodegjerde12) kilde, utspring13) hode, krone• the head of a nail \/ a hammer \/ an axe15) forside (av mynt)16) ( på hjortedyr) horn, krone17) skum, skumhatt18) fløtelag (som legger seg oppå melk)20) modenhet, (tiltagende) styrke\/kraft21) rubrikk, overskrift, tittel22) hovedpunkt, hovedavsnitt, moment, kapittelpå dette punkt \/ i denne sak \/ i dette henseende23) kategori24) framdel, forreste del, fremre del, spiss26) ( brukes ofte i egennavn) odde, nes29) ( gruvedrift) stollbe at the head of something stå i spissen for noebang one's head against a brick\/stone wall ( overført) renne hodet\/pannen mot en murbite\/snap somebody's head off være forbannet på noenbring matters to a head tvinge frem en avgjørelse, fremkalle en kriseby a head med et hode \/ en hodehøyde, med en hodelengdeby the head and ears etter hårene umotivertcome into one's head slå en, falle en inncome\/draw\/gather\/grow to a head gå mot krise, tilspisse segcrowned head kronet hode, monarkdo it \/ work it out in one's head regne det ut i hodetdrag in by the head and shoulders ta opp helt umotivert (i samtale)eat one's head off ( hverdagslig) spise seg stappmett, lange i segenter one's head falle en inndet falt meg aldri inn, jeg tenkte aldri på detfall head over heels falle hodestupsfly head over heels fly hals over hodefrom head to heel\/foot fra topp til tå, fra isse til fotsålegather head samle krefter, komme til krefterget it into one's head få det for seg, få den idé• whatever put that into your head?hvordan kom du på den tanken\/idéen?get\/put it out of your head! slå det fra deg!, glem det!, slå tanken ut av hodet!get one's head down (britisk, hverdagslig) sovne (inn), legge seg konsentrere seg om (en oppgave)give somebody head (vulgært, praktisere munnsex på) suge noen, sokke noen, slikke noengive somebody his head ( overført) gi noen frie tøyler, gi noen frie hender, gi noen fritt spilleromgive the horse his head gi hesten frie tøyler\/tømmergo off one's head bli galgo to one's head gå til hodet på noen, gjøre noen innbilsk( om alkohol) gi rusvirkning, gå til hodet på noenhave \/ not have a head for something ha\/mangle sans for noe, være flink\/dårlig til noeha forretningssans\/forretningsteft• he has a good\/poor head for figureshan er flink\/dårlig med talljeg tåler ikke å være i høyden, jeg har lett for å bli svimmel i høydenhave an old head on young shoulders være moden for sin alderhave ones' head turned by sucess la suksessen gå en til hodetbe head and shoulders above rage høyt overkollegaene når ham ikke til skulderen, han rager høyt over sine kollegaerhead and shoulders portrait portrett i halvfigur, brystbildehead first\/foremost falle på hodet, falle på nesen, gå på hodet, gå på nesenhead of a cask bunn av en tønne \/ et fata head of flax linhår (om meget lyshåret barn), lyslugghead of hair hår(vekst)head of the river ( sport) best i kapproingenhead over heels eller over head and ears til opp over øreneheads I win, tails you lose! ( spøkefullt) du har ikke en sjanse!heads or tails? krone eller mynt?heads will roll ( overført) hodene kommer til rulleit gave me a head ( hverdagslig) jeg fikk hodepine\/tømmermenn av detkeep head against holde stand motkeep one's head bevare fatningen, holde hodet kaldtkeep one's head above water holde hodet over vannetlaugh\/scream one's head off ( hverdagslig) le seg i hjel, le seg fordervetlay\/put heads together stikke hodene sammenlie head to foot\/tail ligge andføttes (dvs. med føttene vendt mot hverandre)lose one's head miste hodet, miste livet, bli halshogget ( overført) miste hodet, miste fatningen, bli sint, bli hisssigmake\/gain head gå\/rykke frem, avansere, gjøre fremskrittmake head against gjøre motstand mot, sette seg tvert imotmake head upon få forsprang påmake something up out of one's own head finne på noe selvnot make head or tail of something ( hverdagslig) ikke begripe et kvekk av noeoff one's head ( hverdagslig) sprø, opprørt, opphissetoff the top of one's head ( hverdagslig) uforberedt, på stående foton one's head ( hverdagslig) som ingenting, som fot i hose, ingen sakon your own head be it! det må du ta på din egen kappe!, det må du stå til regnskap for!, det må du ta ansvaret for!over somebody's head ( overført) over noens forstand, over hodet på noen• it is\/goes over my headgå forbi noen, til fortrengsel for noen• they paid £20 a head apoor head dårlig forstandpull one's head in ikke stikke nesen sin i, passe sine egne sakerput something into somebody's head innbille noen noeput something out of somebody's head få noen til å gi opp tanken på noe, få noen fra noeraise one's head ( overført) reise hodet (igjen), rette ryggenroar one's head off le seg fordervet, le seg i hjelshake one's head over something riste på hodet av noestand at the head of the poll ha fått flest stemmertake it into one's head få det for segtalking head (amer., hverdagslig) forklaring: nyhetsoppleser eller annen person på TV som bare har hodet synlig på skjermen• he's not just a talking head, he's a good journalist, toohan er ikke bare nyhetsoppleser, han er en god journalist ogsåtalk somebody's head off ( hverdagslig) snakke hull i hodet på noenturn head over heels slå kollbøtte, slå stiftturn someone's head gjøre noen svimmel gjøre noen innbilsktwo heads are better than one to hoder tenker bedre enn ett, det lønner seg å samarbeideunder the head of under rubrikken(with) head to wind vindrettyou cannot expect an old head on young shoulders ungdom og visdom følges sjeldenIIverb \/hed\/1) være anfører for, lede, stå i spissen for, gå i spissen for2) gi overskrift, gi tittel, rubrisere, ordne i rubrikker• a document headed «Most important»et dokument med overskriften «Svært viktig3) gå foran, gå forbi4) overtreffe, overgå, slå5) vende, styre6) ( fotball) nikke, skalle, heade7) sette hode på (i ulike betydninger)8) ( også head down) beskjære i toppen (f.eks. et tre)9) innhente (ved å ta en snarvei)11) rykke frem mot, stevne frem mot, gå i mot, møte, angripe, seile mot12) styre, sette kurs, holde kurs, ha kurs, ligge an• how does the ship head?13) (spesielt amer.) ha sitt utspring (om elv)headed for på vei mot, på vei tilbe headed for styre mot, sette kursen mothead for\/towards styre mot, sette kurs mot, holde kurs mot, ha kurs motvære på (god) vei mothead off styre\/lede i en annen retningstanse, sperre veien for( overført) avverge, forhindrehead the bill ( overført) være den største attraksjonenhead the list stå øverst på listenhead the table ha hedersplassen, sitte øverst ved bordetIIIadj. \/hed\/1) hoved-2) første, viktigste, ledende3) over-overlærer, rektor4) mot-head boy den flinkeste i klassen (eller på skolen), duksen i klassen (eller på skolen) -
3 heading
noun (what is written at the top of a page etc: The teacher said that essays must have a proper heading.) overskrift, titteltittelsubst. \/ˈhedɪŋ\/1) rubrikk, overskrift, tittel2) ledelse3) ( murerfag) binderskift, koppskift4) retning, kurs5) ( på brev e.l.) hode6) ( fotball) heading, nikking7) ( gruvedrift) stoll -
4 honourable
adjective (having, showing, bringing or deserving honour: an honourable man.) hederlig, rettskaffenIsubst. \/ˈɒn(ə)rəbl\/(britisk, hverdagslig) person med tittelen HonourableIIadj. \/ˈɒn(ə)rəbl\/ eller honorable1) hederlig2) rettskaffen, rettsindig3) ærefull, æres-, ærlig4) fornem, høyaktet5) (hverdagslig, spøkefullt) med ekteskap i tankene (om mann som kurtiserer kvinne)the Honourable ( også Hon.) velbårne (tittel som brukes overfor yngre sønner av earls, barn av viscounts og barons, samt hoffdamer og visse høyere embedsmenn)the honourable member forklaring: titulering av medlemmer av Storbritannias underhus og kongressrepresentanter i USAthe Most Honourable høyvelbårne (tittel som brukes overfor markier)the Right Honourable ( også Rt.Hon.) høyvelbårne (britisk tittel som brukes overfor earls, viscounts og barons, medlemmer av regjeringen, ordføreren i London m.fl.) -
5 titular
titulærIsubst. \/ˈtɪtjʊlə\/1) ( spesielt kirkelig) titulærinnehaver, titulærbiskop2) forklaring: noe(n) et navn eller en tittel er tatt fra3) tittelinnehaver, tittelbærerIIadj. \/ˈtɪtjʊlə\/1) titulær- (som bare har tittel, men ikke embete)2) nominell3) tittel- -
6 championship
1) (a contest held to decide who is the champion: The tennis championship will be decided this afternoon.) mesterskap2) (the act of defending or supporting: his championship of civil rights.) forsvar/støtte fortittelsubst. \/ˈtʃæmpjənʃɪp\/1) mesterskap, tittel, konkurranse2) forsvar, kampchampionship of forsvar for, kamp foropen championship åpent mesterskap -
7 dame
deim1) ((the status of) a lady of the same rank as a knight: There were several dames at the royal wedding.) adelsdame2) ((American) a woman.) kvinne, kvinnfolkdame--------jente--------pikesubst. \/deɪm\/1) (gammeldags, særlig om gift kvinne) dame, (hus)frue2) ( gammeldags) Dame (tittel på kvinnelig medlem av visse ridderordner)3) forklaring: tittel for kvinnelig overhode for (eller medlem av) institusjon4) (spesielt amer., slang) fruentimmer, kvinnemenneske, kvinnfolk5) ( teater) forklaring: eldre kvinnelig person i den tradisjonelle britiske pantomimenDame Rumour is active ryktet har det travelt -
8 entitle
1) (to give (a person) a right (to, or to do, something): You are not entitled to free school lunches; He was not entitled to borrow money from the cash box.) gi/ha rett til, gjøre/være berettiget2) (to give to (a book etc) as a title or name: a story entitled `The White Horse'.) sette tittel (overskrift) på•verb \/ɪnˈtaɪtl\/, \/enˈtaɪtl\/1) kalle, sette tittel\/overskrift på• a book entitled...en bok med tittelen...2) berettigeentitle a person to (do) something gi en person rett til (å gjøre) noebe entitled to være berettiget til, ha rett tilnot entitled ikke berettiget -
9 plain
plein 1. adjective1) (simple or ordinary; without ornament or decoration: plain living; good, plain food.) enkel, alminnelig, vanlig2) (easy to understand; clear: His words were quite plain.) klar, tydelig3) (absolutely open or honest, with no attempt to be tactful: I'll be quite plain with you; plain speaking.) oppriktig, likefram4) (obvious: It's plain (to see) you haven't been practising your music.) tydelig, klar5) (not pretty: a rather plain girl.) lite pen2. noun1) (a large flat level piece of land: the plains of central Canada.) slette, flate, vidde2) (a kind of knitting stitch.) rett strikkemaske•- plainly- plainness
- plain chocolate
- plain clothes
- plain sailing
- plain-spoken
- in plain Englishenkel--------flate--------plan--------ren--------simpel--------skjær--------slette--------tydeligvisIsubst. \/pleɪn\/1) slette, jevn, åpen mark2) rettstrikning, rett, rett maske3) ( poetisk) slagfeltabyssal plain dyphavssletteIIverb \/pleɪn\/( gammeldags eller poetisk) sørge, klageIIIadj. \/pleɪn\/1) enkel, hverdagslig• here we serve good, plain foodher serverer vi god, hverdagslig mat2) ikke pyntet\/dekorert, ensfarget3) lettfattelig, klart uttrykt• what? plain talk from a politician?4) ærlig, rett fra hjertet5) skikkelig, åpenbar, ren og skjær6) uten spesiell status\/tittel, uten pretensjoner, enkel7) ( om utseende) ikke vakker, lite pen, alminnelig8) ( strikking) rett, glattin plain sight of something med noe innen synsvidde innen synsvidde av noeplain and simple rett og slettplain as day soleklart, klart som dagenplain bread and butter smørbrød uten pålegg, smør og brødplain card ( i kortspill) verken trumfkort eller bildekortplain chocolate mørk sjokoladeplain cigarette sigarett uten filter eller munnstykkeplain clothes ( også plain-clothes) sivilt antrekkplain flour vanlig mel (uten tilsatt bakepulver)plain Jane jente med alminnelig utseendeplain knitting rettstrikning glattstrikningplain omelette omelette naturelle, fransk omelettplain ring glatt ringplain sailing grei skuring, bare barnemat, en lett oppgave, en lett match ( sjøfart) seiling i farvann uten skjær eller hindringerplain stitch rett maskeplain text klartekst, ikke kodeplain water rent vannIVadv. \/pleɪn\/1) tydelig, klart• I'll tell you plain: I'm finished with you2) simpelthen, rett og slett, rent ut sagt -
10 sirdar
subst. \/ˈsɜːdɑː\/ eller sardar1) høyeste befalingsmann over hæren i India eller andre land i Østen2) tittel eller tiltaleform til mannlige sikher3) leder, formann, sjef -
11 untitled
adj. \/ˌʌnˈtaɪtld\/1) ( om skriftlig arbeid) uten tittel2) ( om sosial eller yrkesmessig posisjon) uten tittel3) ( om idrettsutøver) ikke mester4) ( gammeldags) uten rett til å styre, uten rett til å regjere -
12 Ald.
forkortelse for Alderman (som tittel) -
13 amir
-
14 appellation
subst. \/ˌæpəˈleɪʃ(ə)n\/( formelt) navn, betegnelse, tittel -
15 archduke
-
16 babu
subst. \/ˈbɑːbuː\/1) (gammeldags, indisk tittel) Herr2) indisk herre3) ( historisk) forklaring: indisk funksjonær som skriver på engelsk4) ( nedsettende) forklaring: inder som har begrensede kunnskaper i engelsk -
17 Caesar
subst. \/ˈsiːzə\/1) ( personnavn) Cæsar2) ( tittel) keiser3) ( også caesar) tyrann, diktator4) (britisk, hverdagslig) keisersnittrender unto Caesar the things which are Caesar's ( bibelsk) gi da keiseren hva keiserens er -
18 caption
'kæpʃən(a title or short note written on or beneath an illustration, cartoon, cinema or TV film etc: a witty caption.) (bilde-/film)tekstIsubst. \/ˈkæpʃ(ə)n\/1) rubrikk, overskrift, tittel2) bildetekst, filmteksting, filmtekst3) ( jus) forklaring: ingress på et dokument som angir utstedelsestid, sted og utstedende myndighetIIverb \/ˈkæpʃ(ə)n\/tekste film\/bilder -
19 catchpenny
Isubst. \/ˈkætʃˌpenɪ\/1) lokkemiddel, lokkevare2) publikumsfrieriIIadj. \/ˈkætʃˌpenɪ\/1) laget for å lokke kunder, som frir til publikum, selgende2) fengende -
20 confer
kən'fə:past tense, past participle - conferred; verb1) ((often with with) to consult each other: The staff conferred (with the headmaster) about the new timetable.) rådføre seg (med), konferere2) ((with on) to give (an honour) to someone: The university conferred degrees on two famous scientists.) tildele, skjenke•- conference callverb \/kənˈfɜː\/1) gi, tildele, skjenke, overdra• confer a degree\/a title on somebodytildele noen en grad\/tittelpromovere\/utnevne noen til doktor2) (gammeldags, imperativ, også cf.) jamfør, sammenlign3) konferere, rådslå, overlegge, rådføre seg
См. также в других словарях:
Tittel — ist der Familienname folgender Personen: Alfred Tittel (Jurist) (1870−1937), deutscher Reichsgerichtsrat Alfred Tittel (Kommunalpolitiker) (1891−1965), deutscher Parteifunktionär (KPD/KPO/SED) Dušan Tittel (* 1966), slowakischer Fußballspieler… … Deutsch Wikipedia
Tittel — Tittel, Dorf, so v.w. Titel … Pierer's Universal-Lexikon
Tittel — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Patronymie Dušan Tittel (1966 ) est un footballeur international tchécoslovaque puis slovaque. Hermann Tittel (1888 1959) est un General der Artillerie… … Wikipédia en Français
Tittel — Dietel … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Kurt Tittel — 1997 Kurt Tittel (* 19. Juli 1920 in Lübeck) ist ein deutscher Arzt, der mit seinen Arbeiten zur Sportanatomie, beim Aufbau der Sportmedizin in der DDR, in der sportmedizinischen Lehre und in internationalen Gremien der Sportmedizin weithin… … Deutsch Wikipedia
Dušan Tittel — Personal information Full name Dušan Tittel Date of birth 27 December 1966 (19 … Wikipedia
Dušan Tittel — Dušan Tittel Spielerinformationen Geburtstag 27. Dezember 1966 Geburtsort Námestovo, Tschechoslowakei Position Abwehrspieler Vereine in der Jugend … Deutsch Wikipedia
Hans Tittel — (* 1. September 1894 in Dresden; † 8. August 1983 in Nürnberg) war ein deutscher Gewerkschafter und sozialistischer Politiker. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 1.1 In Gewerkschaft, SPD 1.2 In KPD, KPD(O) … Deutsch Wikipedia
Ernst Tittel — (* 26. April 1910 in Šternberk; † 28. Juli 1969 in Wien) war ein österreichischer Komponist, Organist und Musiktheoretiker. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Auszeichnungen 3 … Deutsch Wikipedia
Hermann Tittel — Pour les articles homonymes, voir Tittel. Hermann Karl Richard Eugen Tittel Naissance 12 novembre 1888 Wallendorf in Thüringen Décès 22 août 1959 (à 68 ans) Münster Origine … Wikipédia en Français
Dusan Tittel — Dušan Tittel Dušan Tittel Pas d image ? Cliquez ici. Situation actuelle Club actuel retraité … Wikipédia en Français