-
1 Titel
'tiːtəlm1) ( Buchtitel) titre m2) ( Doktortitel) titre mTitelTd300b1a0i/d300b1a0tel ['ti:təl] <-s, ->1 auch SPORT titre Maskulin; Beispiel: jemanden mit seinem Titel anreden appeler quelqu'un par son titre -
2 Titel
titre m -
3 Herr
hɛrm1) monsieur m2) ( Gebieter) maître meiner Sache Herr werden — se rendre maître de qc, maîtriser qc
HerrHẹrr [hεr] <-n, -en>1 (in Verbindung mit einem Eigennamen oder Titel) monsieur Maskulin; Beispiel: Herr Braun monsieur Braun; Beispiel: Herr Kollege cher collègue2 (förmlicher Sprachgebrauch: als Anrede ohne Namen) Beispiel: mein Herr/meine Herren Monsieur/Messieurs; Beispiel: [aber] meine Herren! Messieurs!; Beispiel: Ihr Herr Vater/Onkel monsieur votre père/oncle; Beispiel: sehr geehrte Herren,...; (briefliche Anrede) Messieurs,...Wendungen: die Herren der Schöpfung (scherzhaft) ces messieurs du sexe fort; nicht mehr Herr seiner Sinne sein ne plus se maîtriser -
4 Majestät
-
5 Rat
raːtm1) ( Ratschlag) conseil m, avis mGuter Rat kommt über Nacht. — La nuit porte conseil.
jdn zu Rate ziehen — demander conseil à qn/prendre conseil auprès de qn
jdm mit Rat und Tat zur Seite stehen — prendre fait et cause pour qn/soutenir qn
2) ( Kollegium) conseil m3) ( Titel) conseiller mRat1Rc1bb8184a/c1bb8184t1 [ra:t] <-[e]s>conseil Maskulin; Beispiel: jemanden um Rat fragen demander conseil à quelqu'un; Beispiel: jemandem einen Rat geben donner un conseil à quelqu'un; Beispiel: auf den Rat seines Bruders [hin] sur le conseil de son frère; Beispiel: entgegen seinem/ihrem Rat contre son avis————————Rat2Rc1bb8184a/c1bb8184t2 [ra:t, Plural: 'rε:tə] <-[e]s, R47474eebä/47474eebte>2 (Institution) conseil Maskulin [municipal]; Beispiel: im Rat sitzen (umgangssprachlich) siéger au conseil [municipal]; Beispiel: der Rat der Europäischen Union le Conseil de l'Union européenne; Beispiel: Großer Rat die Schweiz Grand Conseil -
6 Würde
'vyrdəf1) dignité f, noblesse f, majesté f2) ( Titel) grade m, dignité fWürdeWụ̈ rde ['vc6e631d8y/c6e631d8rdə] <-, -n>1 kein Plural dignité Feminin; Beispiel: die Würde des Menschen ist unantastbar la dignité de l'homme est inviolable; Beispiel: etwas mit Würde tragen accepter quelque chose avec dignitéWendungen: das ist unter seiner/ihrer Würde ce serait lui faire injure; unter aller Würde sein être au-dessous de tout -
7 aberkennen
'apɛrkɛnənvJUR jdm etw aberkennen — contester qc à qn, refuser
aberkennenạb|erkennen *unregelmäßig Beispiel: jemandem einen Titel aberkennen retirer un titre à quelqu'un; Beispiel: jemandem ein Recht aberkennen priver quelqu'un d'un droit -
8 anreden
'anreːdənvanredenạn|redens'adresser à; Beispiel: jemanden mit einem Titel anreden appeler quelqu'un par un titre; Beispiel: jemanden mit "du" anreden dire "tu" à quelqu'un -
9 erwerben
-
10 führen
'fyːrənvconduire, mener, guiderDas würde zu weit führen. — Cela nous entraînerait trop loin.
führenf496f99fdü/496f99fdhren ['fy:rən]1 (geleiten) guider; (hinführen) conduire; Beispiel: jemanden zu jemandem führen conduire quelqu'un chez quelqu'un; Beispiel: jemanden über die Straße führen faire traverser la rue à quelqu'un; Beispiel: jemanden durch eine Stadt führen guider quelqu'un à travers une ville2 (bringen) Beispiel: jemanden auf ein Thema führen amener quelqu'un sur un sujet; Beispiel: was führt Sie zu mir? (förmlicher Sprachgebrauch) qu'est-ce qui vous amène?; Beispiel: das Glas zum Mund führen porter le verre à ses lèvres3 (leiten) diriger4 (förmlicher Sprachgebrauch: steuern) conduire5 (förmlicher Sprachgebrauch) porter Namen, Titel; Beispiel: mit sich führen avoir avec soi Papiere, Waffen2 (verlaufen) Beispiel: durch den Tunnel führen traverser le tunnel; Beispiel: nach Kassel führen mener à Kassel3 (als Ergebnis haben) Beispiel: zu etwas führen conduire à quelque chose; Beispiel: das führt zu nichts ça ne mène à rien(förmlicher Sprachgebrauch: sich benehmen) se conduire -
11 innehaben
-
12 klangvoll
-
13 lauten
'lautənv( besagen) dire, exprimer, signifierlautenld73538f0au/d73538f0ten1 (zum Inhalt haben) Beispiel: der Titel lautet... le titre est...; Beispiel: gleich lautend Angaben, Aussagen concordant(e) -
14 rät
raːtm1) ( Ratschlag) conseil m, avis mGuter Rat kommt über Nacht. — La nuit porte conseil.
jdn zu Rate ziehen — demander conseil à qn/prendre conseil auprès de qn
jdm mit Rat und Tat zur Seite stehen — prendre fait et cause pour qn/soutenir qn
2) ( Kollegium) conseil m3) ( Titel) conseiller mrätr34da53b3ä/34da53b3t [rε:t] -
15 vollstreckbar
vollstreckbar -
16 wurde
-
17 zugkräftig
'tsuːkkrɛftɪçadj1) ( Plakat) qui attire le public2) ( Titel) qui attire le public3) ( Theaterstück) à succèszugkräftigz184d30bau/184d30bagkräftigSlogan, Werbung attractif(-ive)
См. также в других словарях:
Titel — Тител Héraldique … Wikipédia en Français
Titel — Тител Municipality and Town Panorama view of Titel, seen from Titel Hill … Wikipedia
Titel — Sm std. (8. Jh.), mhd. tit(t)el, ahd. titul(o) Entlehnung. Entlehnt aus l. titulus Aufschrift, Titel , dessen Herkunft unklar ist. Verb: titulieren; Präfixableitung: betiteln; Kollektivum: Titulatur. Ebenso nndl. titel, ne. title, nfrz. titre … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Titel — »Überschrift, Aufschrift; Name eines Buches; Amts , Dienstbezeichnung; Ehrenbezeichnung, Anredeform«: Das Substantiv mhd. tit‹t›el, ahd. titul‹o› ist aus gleichbed. lat. titulus entlehnt. Die weitere Herkunft des lat. Wortes, das auch die Quelle… … Das Herkunftswörterbuch
Titel — sind tiefe Gräben um die Festung Mensch. Hans Arndt Einen Namen hat man, wenn man seine Titel wegläßt, weil sie ihn verkleinern würden. «Sigmund Graff» Titel zeichnen den Mittelmäßigen aus, bringen den Hochstehenden in Verlegenheit und werden vom … Zitate - Herkunft und Themen
Titel [1] — Titel, lat. titulus, Auf od. Ueberschrift, Amts od. Ehrenname; im Rechtswesen titulus, Rechtsgrund zum Erwerb dinglicher Rechte, neben bona fides und Zeitablauf noch nothwendig zur Ersitzung; justus t., guter, redlicher Rechtsgrund, der je nach… … Herders Conversations-Lexikon
Titel — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Der Titel eines berühmten Buchs von Ernest Hemingway stammt aus einem Gedicht von John Donne … Deutsch Wörterbuch
Titel [1] — Titel (v. lat. Titulus), 1) ein Punkt, ein kleiner Strich; 2) (röm. Ant.), sowohl ehrenvolle Inschrift (T. sepulcri, T. statuae), als auch entehrende, z.B. an verkäuflichen Sklaven, öffentlichen Dirnen etc.; 3) die Überschrift u. Aufschrift eines … Pierer's Universal-Lexikon
Titel [2] — Titel (Titul), 1) Bataillonsbezirk der Serbischbanater Militärgrenze, 16,73 QM. mit 26,600 Ew.; 2) Marktflecken darin, rechts an der Theiß, unweit deren Mündung in die Donau; deutsche Hauptschule, Zeughaus, Schiffswerfte, Schiffbau, bedeutende… … Pierer's Universal-Lexikon
Titel [1] — Titel (lat. titulus, franz. titre), Bezeichnung des Amtes, der Würde und des Ranges einer Person, daher Standes , Ehren , Amtstitel. Ein ausgebildetes Rang und Titelsystem gehört seit alten Zeiten zu den Eigentümlichkeiten des Militärwesens und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Titel [2] — Titel (lat.), die Aufschrift eines Buches, Kunstwerkes etc. (daher Titelblatt, Titelbogen); die mißbräuchliche Benutzung des Titels einer Druckschrift wird als unlauterer Wettbewerb behandelt. Im juristischen Sinn bezeichnet T. einen gesetzlichen … Meyers Großes Konversations-Lexikon