Перевод: с арабского на французский

с французского на арабский

tirer+à

  • 1 استفاد من

    tirer; bénéficier; acquérir

    Dictionnaire Arabe-Français > استفاد من

  • 2 اطلق

    tirer; relaxer; relancer; relâcher; émanciper; débloquer

    Dictionnaire Arabe-Français > اطلق

  • 3 سحب

    I سَحْبٌ
    ['saħb]
    n m
    1) جَرٌّ traction f, tirage, retrait m

    سَحْبُ السَّيّارَةِ — la traction de la voiture

    2) إِسْتِرْجاعٌ retrait

    سَحْبُ الأَمْوالِ — retirer de l'argent

    3) قُرْعَةٌ tirage au sort

    جَرى السَّحْبُ عَلى الجائِزَةِ الأُولى — Le tirage au sort du premier prix a eu lieu.

    4) تَراجُعٌ retrait

    تَمَّ سَحْبُ الجَيْشِ — L'armée s'est retirée.

    ♦ سَحْبُ الثِّقَةِ vote m-sanction
    II سَحَبَ
    [sa'ħaba]
    v
    1) جَرَّ tirer, traîner

    سَحَبَ الحَبْلَ — Il a tiré la corde.

    2) أَخَذَ مِن رَصيدِهِ retirer de son compte

    سَحَبَ مالاً — Il a retiré de l'argent.

    ♦ سَحَبَ ثِقَتَهُ retirer sa confiance
    ♦ سَحَبَ الجَيْشَ évacuer l'armée
    ♦ سَحَبَ كَلامَهُ se dédire
    ♦ سَحَبَ شيكًا tirer un chèque

    Dictionnaire Arabe-Français > سحب

  • 4 شد

    شَدَّ
    ['ʃadːa]
    v
    1) قَيَّدَ lier

    شَدَّ السَّجينَ بالقُيودِ — Il a enchaîné le prisonnier.

    2) سَحَبَ tirer

    شَدَّ الحَبْلَ — tirer la corde

    3) أَيَّدَ soutenir

    شَدَّ عَلى يَدِهِ — Il l'a encouragé.

    ♦ شَدَّ أَزْرَهُ قَوّاهُ Il l'a soutenu.
    ♦ شَدَّ انْتِباهَهُ جَذَبَ انْتِباهَهُ attirer l'attention de qqn
    ♦ شَدَّ عَضُدَهُ قَوّاهُ fortifier

    Dictionnaire Arabe-Français > شد

  • 5 استخلص

    trier; trié; tirer; sélectionner; extraire

    Dictionnaire Arabe-Français > استخلص

  • 6 تكسب

    trafiquer; tirer; gain; gagner; acquisition

    Dictionnaire Arabe-Français > تكسب

  • 7 جذب

    entraînement; attraction; attirer; attiré; allécher; allèchement; aimanter; aguicher; affriander; traînage; traction; touage; tirer; souquer; solliciter; séduire; retirer; reculer; gravitation; fasciner; fascination; étirer; étirage

    Dictionnaire Arabe-Français > جذب

  • 8 رمى

    tumulaire; tirer; tir; saprophyte; projeter; projection; précipiter; lancer; jeter; jet; fronder; éjecter; décocher; décochement; darder; cadavéreique

    Dictionnaire Arabe-Français > رمى

  • 9 سحب

    trait; traîner; traînement; traîné; traînage; traction; tracter; touage; tirer; tirage; retrait; rétractation; retirer; remorquer; remorquage; ravoir; prélever; haler; étirer; entraîner; entraîné; éfaufiler; déhaler; contretirer; attelage

    Dictionnaire Arabe-Français > سحب

  • 10 شد

    traînement; traînage; tirer; tension; souquer; souder; serrer; serrement; serrage; riveter; river; resserrer; resserrement; pression; presser; nouement; nouage; mordre; ligotage; ligaturer; ligature; lier; liage; lacer; laçage; hisser; haubaner; goujonner; fixation; étreinte; étreindre; enchaîner; compresser; brider; attiré; atteler; attelage

    Dictionnaire Arabe-Français > شد

  • 11 أجرى

    أجْرَى
    [ʔaʒ'raː]
    v
    نفَّذَ، قامَ بِ faire, effectuer

    أجْرى عمليَّةً جراحِيَّةً — Il a effectué une opération chirurgicale.

    ♦ أجرى اتِّصالا هاتفيّاً Il a téléphonné.
    ♦ أجرى تجربَةً Il a procédé à une expérience.
    ♦ أجرى قرعةً tirer au sort

    Dictionnaire Arabe-Français > أجرى

  • 12 إتعظ

    إتَّعظَ
    ['ʔitːaʔʼaðʼa]
    v
    قبل الموعظَةََ tirer une leçon

    إتَّعظَ بكلام أصدقائِهِ — Il a tiré une leçon des paroles de ses amis.

    Dictionnaire Arabe-Français > إتعظ

  • 13 إستل

    إِسْتَلَّ
    [ʔis'talːa]
    v
    سَحَبََ tirer, dégainer

    إستلَّ السَّيْفَ — dégainer le sabre

    Dictionnaire Arabe-Français > إستل

  • 14 إستمد

    إسْتَمَدَّ
    [ʔista'ʔʼadːa]
    v
    أخذَ tirer, prendre

    إستمدَّ آراءه من الكتب الدينيَّةِ — Il tirait ses idées des ouvrages théologiques.

    Dictionnaire Arabe-Français > إستمد

  • 15 إطلاق

    إطْلاقٌ
    [ʔitʼ'laːq]
    n m
    1) قَذْفٌ m lancement

    إطلاقُ الصواريخِ — lancer des missiles

    2) إرسالٌ lancement, envoi m

    إطلاقُ سَفينةِ فَضاءٍ — lancer un vaisseau spatial

    ♦ على الإطلاقِ أبداً absolument
    ♦ إطلاقُ النار faire feu, tirer
    ♦ تَمَّ إِطلاقُ سَراحِهِ تَمَّ تَحْريرُهُ libérer qqn
    ♦ وقْف ُ إِطلاقِ النّارِ cessez-le-feu m

    Dictionnaire Arabe-Français > إطلاق

  • 16 إفادة

    إِفادَةٌ
    [ʔi'faːda]
    n f
    1) فائِدَةٌ profit m, avantage m

    إفادة من قراءة الكتابِ — tirer profit de la lecture du livre

    2) شَهادَةٌ m témoignage

    أَدْلى بِشَهادَتِهِ — Il a porté témoignage.

    Dictionnaire Arabe-Français > إفادة

  • 17 إقترع

    إِقْتَرَعَ
    ['ʔiqtaraʔʼa]
    v
    1) أَعْطى صَوْتَهُ voter

    إقترعْتُ للحزب الديموقراطي — J'ai voté pour les démocrates.

    2) عَمِلَ قُرعَةً tirer au sort
    ♦ إقْتَرَعَ الفَريقان على من سَيَبْدَأُ بِللَّعب Les deux équipes ont tiré au sort pour décider qui jouera le premier.

    Dictionnaire Arabe-Français > إقترع

  • 18 إنتفاع

    إِنتِفاعٌ
    [ʔinti'faːʔʼ]
    n m
    إِفادَةٌ m bénéfice

    حاوَلتُ الإِنْتِفاعَ من تَجارِبِها — J'ai essayé de tirer bénéfice de son expérience.

    Dictionnaire Arabe-Français > إنتفاع

  • 19 تخلص

    تَخَلَّصَ
    [ta'xalːasʼa]
    v
    1) نَجا échapper à, se tirer de

    تَخَلَّصَ مِنَ الحادِثِ — Il a échappé à l'accident.

    2) إِبْتَعَدَ se débarrasser de, arrêter de

    تَخَلَّصَ مِنَ التَّدْخينِ — Il a arrêté de fumer.

    3) قَضى عَلى éliminer, mettre de côté

    تَخَلَّصَ مِن خُصومِهِ — Il a éliminé ses rivaux.

    Dictionnaire Arabe-Français > تخلص

  • 20 تكبر

    تَكَبَّرَ
    [ta'kabːara]
    v
    تَباهَى s'enorgueillir, tirer vanité de

    تَتَكَبَّرُ لأَنَّها جَميلَةٌ — Elle tire vanité de sa beauté.

    Dictionnaire Arabe-Français > تكبر

См. также в других словарях:

  • tirer — [ tire ] v. <conjug. : 1> • 1080; p. ê. réduction de l a. fr. martirier « torturer » (→ martyre) I ♦ Exercer un effort sur..., de manière à allonger, à tendre, ou à faire mouvoir. A ♦ V. tr. dir. 1 ♦ Amener vers soi une extrémité, ou… …   Encyclopédie Universelle

  • tirer — TIRER. v. a. Mouvoir vers soy, Amener à soy. Tirer avec force. tirer sans peine. tirer en enhaut. tirer en enbas. tirer la porte aprés soy. tirer un siege. tirer quelque chose à soy. des chevaux qui tirent un carrosse. des boeufs qui tirent la… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • tirer — Tirer, act. acut. Signifie ores mener à puissance de corps quelque chose, Trahere, Le cheval tire la charrete, Carrum trahit, Ores mettre hors. Il a tiré un escu de la bourse, E crumena aureum nummum scutatum eduxit, Il a tiré un fardeau de l… …   Thresor de la langue françoyse

  • TIRER — v. a. Mouvoir vers soi, amener vers soi, ou après soi. Tirer avec force. Tirer sans peiné. Tirer en haut. Tirer en bas. Tirer la porte après soi. Tirer quelque chose à soi. Des chevaux qui tirent une voiture. Des boeufs qui tirent la charrue.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • tirer — (ti ré) v. a. 1°   Attirer, mouvoir vers soi, quand on est soi même immobile. 2°   Mouvoir après soi, vers soi, en marchant. 3°   Tirer à soi, amener de son côté. Tirer à soi la couverture. 4°   Tirer les yeux, faire mal aux yeux. 5°   Ce navire… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • TIRER — v. tr. Mouvoir vers soi, amener vers soi ou après soi. Tirer avec force. Tirer la porte après soi, la tirer sur soi. Tirer quelque chose à soi. Des chevaux qui tirent une voiture. Tirer une brouette. Tirer quelqu’un par le bras, par l’habit.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • tirer — vt. ; tirailler ; tirer (avec un fusil...) ; traîner ; étirer ; lancer, jeter loin ; extraire, prendre, sortir, extirper, retirer, arracher ; écarter, ranger, tirer sur le côté ou en arrière ; (en plus à Arvillard), attirer (le regard) ; (en plus …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • tirer — v.t. Subir une contrainte durant un temps déterminé : Tirer un an de service. / Voler : Tirer une bécane, tirer les sacs. / Tirer les vers du nez, faire avouer, faire donner des renseignements. / Tirer la couverture à soi, se réserver tous les… …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • tirer —    Baiser une femme.         Et dans un bois, je savais la tirer.    E. DEBRAUX.         Aimes tu mieux en gamine    Tirer l’ coup du macaron?    SAUNIÈRE.         Montrez à ma mère    Tout votre savoir,    Elle va vous faire    Tirer dans le… …   Dictionnaire Érotique moderne

  • tirer — se tirer …   Le petit dico du grand français familier

  • tirer — sprogdinti statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Susprogdinti pagrindinį užtaisą naudojant detonatoriaus sistemą. atitikmenys: angl. fire pranc. tirer …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»