-
1 استفاد من
tirer; bénéficier; acquérir -
2 اطلق
tirer; relaxer; relancer; relâcher; émanciper; débloquer -
3 سحب
I سَحْبٌ['saħb]n m1) جَرٌّ traction f, tirage, retrait m◊سَحْبُ السَّيّارَةِ — la traction de la voiture
2) إِسْتِرْجاعٌ retrait◊سَحْبُ الأَمْوالِ — retirer de l'argent
3) قُرْعَةٌ tirage au sort◊جَرى السَّحْبُ عَلى الجائِزَةِ الأُولى — Le tirage au sort du premier prix a eu lieu.
4) تَراجُعٌ retrait◊تَمَّ سَحْبُ الجَيْشِ — L'armée s'est retirée.
♦ سَحْبُ الثِّقَةِ vote m-sanctionII سَحَبَ[sa'ħaba]v1) جَرَّ tirer, traîner◊سَحَبَ الحَبْلَ — Il a tiré la corde.
2) أَخَذَ مِن رَصيدِهِ retirer de son compte◊سَحَبَ مالاً — Il a retiré de l'argent.
♦ سَحَبَ ثِقَتَهُ retirer sa confiance♦ سَحَبَ الجَيْشَ évacuer l'armée♦ سَحَبَ كَلامَهُ se dédire♦ سَحَبَ شيكًا tirer un chèque -
4 شد
شَدَّ['ʃadːa]v1) قَيَّدَ lier◊شَدَّ السَّجينَ بالقُيودِ — Il a enchaîné le prisonnier.
2) سَحَبَ tirer◊شَدَّ الحَبْلَ — tirer la corde
3) أَيَّدَ soutenir◊شَدَّ عَلى يَدِهِ — Il l'a encouragé.
♦ شَدَّ أَزْرَهُ قَوّاهُ Il l'a soutenu.♦ شَدَّ انْتِباهَهُ جَذَبَ انْتِباهَهُ attirer l'attention de qqn♦ شَدَّ عَضُدَهُ قَوّاهُ fortifier -
5 استخلص
trier; trié; tirer; sélectionner; extraire -
6 تكسب
trafiquer; tirer; gain; gagner; acquisition -
7 جذب
entraînement; attraction; attirer; attiré; allécher; allèchement; aimanter; aguicher; affriander; traînage; traction; touage; tirer; souquer; solliciter; séduire; retirer; reculer; gravitation; fasciner; fascination; étirer; étirage -
8 رمى
tumulaire; tirer; tir; saprophyte; projeter; projection; précipiter; lancer; jeter; jet; fronder; éjecter; décocher; décochement; darder; cadavéreique -
9 سحب
trait; traîner; traînement; traîné; traînage; traction; tracter; touage; tirer; tirage; retrait; rétractation; retirer; remorquer; remorquage; ravoir; prélever; haler; étirer; entraîner; entraîné; éfaufiler; déhaler; contretirer; attelage -
10 شد
traînement; traînage; tirer; tension; souquer; souder; serrer; serrement; serrage; riveter; river; resserrer; resserrement; pression; presser; nouement; nouage; mordre; ligotage; ligaturer; ligature; lier; liage; lacer; laçage; hisser; haubaner; goujonner; fixation; étreinte; étreindre; enchaîner; compresser; brider; attiré; atteler; attelage -
11 أجرى
أجْرَى[ʔaʒ'raː]vنفَّذَ، قامَ بِ faire, effectuer◊أجْرى عمليَّةً جراحِيَّةً — Il a effectué une opération chirurgicale.
♦ أجرى اتِّصالا هاتفيّاً Il a téléphonné.♦ أجرى تجربَةً Il a procédé à une expérience.♦ أجرى قرعةً tirer au sort -
12 إتعظ
إتَّعظَ['ʔitːaʔʼaðʼa]vقبل الموعظَةََ tirer une leçon◊إتَّعظَ بكلام أصدقائِهِ — Il a tiré une leçon des paroles de ses amis.
-
13 إستل
إِسْتَلَّ[ʔis'talːa]vسَحَبََ tirer, dégainer◊إستلَّ السَّيْفَ — dégainer le sabre
-
14 إستمد
إسْتَمَدَّ[ʔista'ʔʼadːa]vأخذَ tirer, prendre◊إستمدَّ آراءه من الكتب الدينيَّةِ — Il tirait ses idées des ouvrages théologiques.
-
15 إطلاق
إطْلاقٌ[ʔitʼ'laːq]n m1) قَذْفٌ m lancement◊إطلاقُ الصواريخِ — lancer des missiles
2) إرسالٌ lancement, envoi m◊إطلاقُ سَفينةِ فَضاءٍ — lancer un vaisseau spatial
♦ على الإطلاقِ أبداً absolument♦ إطلاقُ النار faire feu, tirer♦ تَمَّ إِطلاقُ سَراحِهِ تَمَّ تَحْريرُهُ libérer qqn♦ وقْف ُ إِطلاقِ النّارِ cessez-le-feu m -
16 إفادة
إِفادَةٌ[ʔi'faːda]n f1) فائِدَةٌ profit m, avantage m◊إفادة من قراءة الكتابِ — tirer profit de la lecture du livre
2) شَهادَةٌ m témoignage◊أَدْلى بِشَهادَتِهِ — Il a porté témoignage.
-
17 إقترع
إِقْتَرَعَ['ʔiqtaraʔʼa]v1) أَعْطى صَوْتَهُ voter◊إقترعْتُ للحزب الديموقراطي — J'ai voté pour les démocrates.
2) عَمِلَ قُرعَةً tirer au sort♦ إقْتَرَعَ الفَريقان على من سَيَبْدَأُ بِللَّعب Les deux équipes ont tiré au sort pour décider qui jouera le premier. -
18 إنتفاع
إِنتِفاعٌ[ʔinti'faːʔʼ]n mإِفادَةٌ m bénéfice◊حاوَلتُ الإِنْتِفاعَ من تَجارِبِها — J'ai essayé de tirer bénéfice de son expérience.
-
19 تخلص
تَخَلَّصَ[ta'xalːasʼa]v1) نَجا échapper à, se tirer de◊تَخَلَّصَ مِنَ الحادِثِ — Il a échappé à l'accident.
2) إِبْتَعَدَ se débarrasser de, arrêter de◊تَخَلَّصَ مِنَ التَّدْخينِ — Il a arrêté de fumer.
3) قَضى عَلى éliminer, mettre de côté◊تَخَلَّصَ مِن خُصومِهِ — Il a éliminé ses rivaux.
-
20 تكبر
تَكَبَّرَ[ta'kabːara]vتَباهَى s'enorgueillir, tirer vanité de◊تَتَكَبَّرُ لأَنَّها جَميلَةٌ — Elle tire vanité de sa beauté.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tirer — [ tire ] v. <conjug. : 1> • 1080; p. ê. réduction de l a. fr. martirier « torturer » (→ martyre) I ♦ Exercer un effort sur..., de manière à allonger, à tendre, ou à faire mouvoir. A ♦ V. tr. dir. 1 ♦ Amener vers soi une extrémité, ou… … Encyclopédie Universelle
tirer — TIRER. v. a. Mouvoir vers soy, Amener à soy. Tirer avec force. tirer sans peine. tirer en enhaut. tirer en enbas. tirer la porte aprés soy. tirer un siege. tirer quelque chose à soy. des chevaux qui tirent un carrosse. des boeufs qui tirent la… … Dictionnaire de l'Académie française
tirer — Tirer, act. acut. Signifie ores mener à puissance de corps quelque chose, Trahere, Le cheval tire la charrete, Carrum trahit, Ores mettre hors. Il a tiré un escu de la bourse, E crumena aureum nummum scutatum eduxit, Il a tiré un fardeau de l… … Thresor de la langue françoyse
TIRER — v. a. Mouvoir vers soi, amener vers soi, ou après soi. Tirer avec force. Tirer sans peiné. Tirer en haut. Tirer en bas. Tirer la porte après soi. Tirer quelque chose à soi. Des chevaux qui tirent une voiture. Des boeufs qui tirent la charrue.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
tirer — (ti ré) v. a. 1° Attirer, mouvoir vers soi, quand on est soi même immobile. 2° Mouvoir après soi, vers soi, en marchant. 3° Tirer à soi, amener de son côté. Tirer à soi la couverture. 4° Tirer les yeux, faire mal aux yeux. 5° Ce navire… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TIRER — v. tr. Mouvoir vers soi, amener vers soi ou après soi. Tirer avec force. Tirer la porte après soi, la tirer sur soi. Tirer quelque chose à soi. Des chevaux qui tirent une voiture. Tirer une brouette. Tirer quelqu’un par le bras, par l’habit.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
tirer — vt. ; tirailler ; tirer (avec un fusil...) ; traîner ; étirer ; lancer, jeter loin ; extraire, prendre, sortir, extirper, retirer, arracher ; écarter, ranger, tirer sur le côté ou en arrière ; (en plus à Arvillard), attirer (le regard) ; (en plus … Dictionnaire Français-Savoyard
tirer — v.t. Subir une contrainte durant un temps déterminé : Tirer un an de service. / Voler : Tirer une bécane, tirer les sacs. / Tirer les vers du nez, faire avouer, faire donner des renseignements. / Tirer la couverture à soi, se réserver tous les… … Dictionnaire du Français argotique et populaire
tirer — Baiser une femme. Et dans un bois, je savais la tirer. E. DEBRAUX. Aimes tu mieux en gamine Tirer l’ coup du macaron? SAUNIÈRE. Montrez à ma mère Tout votre savoir, Elle va vous faire Tirer dans le… … Dictionnaire Érotique moderne
tirer — se tirer … Le petit dico du grand français familier
tirer — sprogdinti statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Susprogdinti pagrindinį užtaisą naudojant detonatoriaus sistemą. atitikmenys: angl. fire pranc. tirer … NATO terminų aiškinamasis žodynas