-
41 throat
[θrəʊt] 1.nome gola f.to have a lump in one's throat — avere un nodo o groppo in gola
2.to stick in sb.'s throat — restare in gola a qcn
••to be at each other's throats colloq. essere come cane e gatto; to cut one's own throat tirarsi o darsi la zappa sui piedi; to jump down sb.'s throat — colloq. saltare al collo a qcn
* * *[Ɵrəut]1) (the back part of the mouth connecting the openings of the stomach, lungs and nose: She has a sore throat.) gola2) (the front part of the neck: She wore a silver brooch at her throat.) gola•- - throated- throaty
- throatily
- throatiness* * *[θrəʊt] 1.nome gola f.to have a lump in one's throat — avere un nodo o groppo in gola
2.to stick in sb.'s throat — restare in gola a qcn
••to be at each other's throats colloq. essere come cane e gatto; to cut one's own throat tirarsi o darsi la zappa sui piedi; to jump down sb.'s throat — colloq. saltare al collo a qcn
-
42 беда
disgrazia ж., guaio м.беда в том, что... — il guaio è che...
что за беда, если... — che male c'è se...
* * *ж.1) (= несчастье) disgrazia, sciaguraслучилась беда́ — è successa una disgrazia
помочь, не оставить в беде — aiutare uno a tirarsi fuori dai guai
беда́ мне с ним разг. — lui mi fa penare
2) сказ.беда́ сколько прост. — un sacco, una caterva
людей там - беда́ было (сколько)! — c'era una caterva di persone
•- беда как...••просто беда́!; беда́ да и только! разг. — peggio di così si muore!
на беду, на ту беду разг. — per disgrazia...; per colmo di sventura...
на свою беду... разг. — per sua disgrazia...
не беда́ (...) разг. — non fa niente (...), niente di male (se...)
не велика беда́! что за беда́!; эка беда́! разг. — niente di male!; non casca il mondo!
велика беда́! — non importa!; niente di grave; si figuri! figurati! ( при обращении на ты)
беда́ (никогда) не приходит (не ходит) одна; пришла беда́ - отворяй ворота — le disgrazie non vengono mai sole
лиха беда́ начало — см. начало
* * *n1) gener. malanno, malestro, burrasca, calamita, colpaccio, disastro, disdetta, disgrazia, guaio, iattura, infortunio, malaventura, male, maledizione, miseria, sciagura, sinistro, stemperona, sventura2) colloq. magagna, magagnilaf3) liter. batosta, bussata, picchiata, rovescio, tribolo -
43 бодриться
darsi animo, tirarsi su* * *vgener. farsi forza, rincoraggiarsi -
44 быть освистанным
vgener. tirarsi le fischiate -
45 быть ошиканным
vgener. tirarsi le fischiate -
46 вести за собой
1. ngener. fare la strada (a qualcuno), fare strada (a qualcuno)2. vgener. tirarsi dietro (qd) (кого-л.) -
47 вспять
нар. книжн.(= назад) indietro, a ritrosoповернуть вспять — tirarsi indietro; far marcia indietro разг.; tornare sui propri passi
* * *advgener. a ritroso -
48 вцепиться друг другу в волосы
vgener. accapigliarsi, acciuffarsi, pigliarsi per capelli, pigliarsi per i capelli, tirarsi per i capelliUniversale dizionario russo-italiano > вцепиться друг другу в волосы
-
49 вызвать всеобщую ненависть
Universale dizionario russo-italiano > вызвать всеобщую ненависть
-
50 вызвать осуждение
vgener. tirarsi addosso la critica -
51 закрыть за собой дверь
vgener. tirarsi dietro l'uscioUniversale dizionario russo-italiano > закрыть за собой дверь
-
52 затянуться
1) ( туго стянуться) stringersi2) ( завязаться) legarsi, stringersi3) ( подёрнуться) velarsi4) ( покрыться слоем) ricoprirsi5) ( зажить - о ране) rimarginarsi, cicatrizzarsi6) ( замедлиться) tirarsi per le lunghe7) ( продолжиться) protrarsi8) ( о курильщике) dare una tirata, aspirare profondamente* * *1) stringersiзатяну́ться поясом — stringersi la cintura
2) ( замедлиться) andare per le lunghe, prottrarsi (oltre il dovuto)3) ( о ране) cicatrizzarsi, rimarginarsi4) ( о курильщике) fare una tirata, aspirare vi* * *v -
53 каша
1) ( кушанье) pappa ж., polenta ж.овсяная каша — porridge м., farinata d'avena
••2) ( полужидкая масса) poltiglia ж., malta ж.3) ( путаница) confusione ж., disordine м.* * *ж.1) kaša ( minestra di cereali cotti), pappa2) перен. ( месиво) poltiglia3) ( путаница) confusione, pasticcio m••ка́ша в голове — una gran confusione nella testa
заварить ка́шу — combinare il pasticcio / guaio; suscitare il vespaio
расхлёбывать ка́шу — sbrogliare la matassa; tirare / tirarsi fuori dai pasticci
сам заварил ка́шу, сам и расхлёбывай — chi rompe paga
ка́ши не сваришь с кем-л. — non si puo combinare niente di bene con qd
мало ка́ши ел — prima devi crescere
ка́ши маслом не испортишь — meglio abbondare; non sempre il troppo stroppia
* * *ngener. pappetta, pappa -
54 критика
1) ( разбор) critica ж.2) ( отрицательное суждение) critica ж., critiche ж. мн.3) ( жанр) critica ж.* * *ж.1) criticaлитературная кри́тика — critica letteraria
подвергнуть кри́тике — sottoporre a critica, criticare vt
ниже всякой кри́тики — al di sotto di ogni critica
2) собир. critici m pl, critica* * *n1) gener. censore, censura, appunto, condanna, condannazione, critica2) colloq. accezione -
55 навлекать на себя всеобщую ненависть
Universale dizionario russo-italiano > навлекать на себя всеобщую ненависть
-
56 навлечь на себя
vgener. tirarsi addosso (q.c.) (что-л.) -
57 навлечь на себя гнев
vgener. (чей-л.) tirarsi addosso le ire di (qd) -
58 навлечь на себя порицания
vgener. tirarsi addosso la criticaUniversale dizionario russo-italiano > навлечь на себя порицания
-
59 навлечь на себя проклятия
vUniversale dizionario russo-italiano > навлечь на себя проклятия
-
60 оказаться освистанным
vgener. tirarsi le fischiateUniversale dizionario russo-italiano > оказаться освистанным
См. также в других словарях:
tirarsi — ti·ràr·si v.pronom.intr. CO 1. accompagnato da avverbi o locuzioni avverbiali di luogo, muoversi, spostarsi: tirarsi da una parte, tirarsi da parte, in disparte, anche per indicare che ci si allontana da un gruppo spec. per manifestare dissenso,… … Dizionario italiano
tromba da tirarsi — dətə̇ˈrärsē noun (plural trombe da tirarsi) Etymology: Italian : a slide trumpet … Useful english dictionary
tromba da tirarsi — ит. [тро/мба да тира/рси] т. с кулисой см. также tromba … Словарь иностранных музыкальных терминов
Trass — tirarsi … Mini Vocabolario milanese italiano
Barocktrompete — (Nachbau) Barocktrompete nach J. Ehe Eine Baro … Deutsch Wikipedia
tirare — [lat. tirare, di etimo incerto]. ■ v. tr. 1. a. [applicare una forza a un oggetto per metterlo in movimento, spostarlo o portarlo verso di sé: t. un carro ] ▶◀ trainare, trarre. ‖ trascinare. ◀▶ spingere. ● Espressioni: tirare a sé ➨ ❑; fig., fam … Enciclopedia Italiana
tirare — {{hw}}{{tirare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Portare verso di sé, o allontanare, le estremità di qlco. in modo da distenderla: tirare una corda, una molla | Tirare gli orecchi a qlcu., rimproverarlo aspramente | Tirare la cinghia, (fam.) vivere… … Enciclopedia di italiano
Ach! ich sehe, itzt, da ich zur Hochzeit gehe — Cantate BWV 162 Ach! ich sehe, itzt, da ich zur Hochzeit gehe Titre français Ah ! Maintenant je vois que je me rends au mariage Liturgie Trinité Création 1715 Texte original … Wikipédia en Français
O Ewigkeit, du Donnerwort, BWV 20 — This article is about the cantata BWV 20. For the 1723 cantata with the same title BWV 60, see O Ewigkeit, du Donnerwort, BWV 60. O Ewigkeit, du Donnerwort (O eternity, thou, word of thunder), BWV 20, is a sacred cantata composed by Johann… … Wikipedia
Brezeltrompete — Barocktrompete (Nachbau) Barocktrompete nach Ehe Eine Barocktrompete ist jene Form der Trompete, die zur Zeit der Barockmusik (17. und 18. Jahrhundert) in Gebrauch war und heutzutage im Rahmen der … Deutsch Wikipedia
Büchsentrompete — Barocktrompete (Nachbau) Barocktrompete nach Ehe Eine Barocktrompete ist jene Form der Trompete, die zur Zeit der Barockmusik (17. und 18. Jahrhundert) in Gebrauch war und heutzutage im Rahmen der … Deutsch Wikipedia