-
81 расстояние
расстоя́ни||еdistanco;на далёком \расстояниеи je longa distanco.* * *с.distancia f; extensión f ( протяжение)на не́котором расстоя́нии — a cierta distancia
на бли́зком расстоя́нии — de cerca, a corta distancia
на далёком расстоя́нии — de lejos, a larga distancia
на расстоя́нии трёх киломе́тров — a tres kilómetros
на расстоя́нии вы́стрела — a tiro (de fusil), al alcance del cañón
••держа́ться на расстоя́нии — mantenerse a distancia
держа́ть кого́-либо на почти́тельном расстоя́нии — tener a alguien a raya
* * *с.distancia f; extensión f ( протяжение)на не́котором расстоя́нии — a cierta distancia
на бли́зком расстоя́нии — de cerca, a corta distancia
на далёком расстоя́нии — de lejos, a larga distancia
на расстоя́нии трёх киломе́тров — a tres kilómetros
на расстоя́нии вы́стрела — a tiro (de fusil), al alcance del cañón
••держа́ться на расстоя́нии — mantenerse a distancia
держа́ть кого́-либо на почти́тельном расстоя́нии — tener a alguien a raya
* * *n1) gener. extensión (протяжение), distancia, tirada, tracto, traviesa, trayecto2) eng. espaciamiento, alongamiento, espaciado, espacio, separación3) Bol. jalón -
82 стрельба
стрельба́pafado;оруди́йная \стрельба kanona pafado.* * *ж.уче́бная стрельба́ — tiro de instrucción, ejercicio de tiro
стрельба́ холосты́ми патро́нами — tiro muerto
стрельба́ прямо́й наво́дкой — tiro directo
стрельба́ очередя́ми — fuego por ráfagas
откры́ть стрельбу́ — romper (abrir) (el) fuego
пристре́лочная стрельба́ — tiro de reglaje
стрельба́ по дви́жущейся мише́ни — tiro a blanco movible
стрельба́ по таре́лкам — tiro a plato
стрельба́ лёжа (с коле́на, сто́я) — tiro tendido (rodilla en tierra, de pie)
* * *ж.уче́бная стрельба́ — tiro de instrucción, ejercicio de tiro
стрельба́ холосты́ми патро́нами — tiro muerto
стрельба́ прямо́й наво́дкой — tiro directo
стрельба́ очередя́ми — fuego por ráfagas
откры́ть стрельбу́ — romper (abrir) (el) fuego
пристре́лочная стрельба́ — tiro de reglaje
стрельба́ по дви́жущейся мише́ни — tiro a blanco movible
стрельба́ по таре́лкам — tiro a plato
стрельба́ лёжа (с коле́на, сто́я) — tiro tendido (rodilla en tierra, de pie)
* * *ngener. cañoneo (огонь), escopeteo, fuego (из орудий), tirada, tiroteo (ружейная), escopeterìa, tiro -
83 тракторная косилка
-
84 čekání
f Am aguaitadaf Ur chantaf aguaitaf aguardadaf esperaf tiradam Am aguaitem Am esperónm aguaitamiento -
85 hod
f echadaf echaduraf echazónf tiradam sport. golpem alanzamientom echamientom enviónm lancem lanzamientom tiro -
86 hození
f Am botaduraf echadaf echazónf tiradam Ve mamonazom arojamientom echamientom lanzamientom relancem tiro -
87 napálení
f Am cachaf Am echadaf Am embelequeríaf Am embromadaf Am levaf Am pegaduraf Am yucaf Ar caloteadaf Ar fumadaf arch. guadramañaf Ch calaf ch capeadaf Ch majamamaf Co jaranaf Co pandorgaf Co tirataf Cu, Ve grillaf Cu bungaf Cu quemadaf Cu tonadaf Do cananaf Mé chalequeadaf Mé chapuzaf PR tiradaf Ur chantaf Ve fajadaf cancamusaf chanadaf cogidaf recancamusaf ronchaf trolaf trápalam Am cachom Am calotem Ar chalotem Ch pillullom Ch poruñazom Cu chasqueom Do cubom Ec varem Gu bolsazom Pa paquetazom PR tajom changüím chascom embelecom gatazom parchazom sacaprendas -
88 náklad
f obch. consignaciónf cargaf sarciaf tiradam Am carguerom Am fletem agobiom ajobom alijom cargazónm cargom carguíom viaje -
89 obtah
f typ. estampaciónf pruebaf tirada -
90 očekávání
f esperaf esperanzaf expectaciónf previsiónf tirada -
91 střílení
f Am balaceadaf Am balaceraf Am tiraderaf Co abaleaduraf Ve tiramentazónf fusilataf fusileríaf tiradam Am balaceom Am baleom Am chicoteom Mé plomom bombeom fusilamientom tirom tiroteo -
92 tah
f Cu cumbanchaf salidaf tensiónf tiradaf tracciónm acarreom arrastrem golpem rasgom tirajem tirom trazo -
93 vržení
f precipitaciónf tiradam lancem lanzamientom relance -
94 výtisk
f copiaf imprentaf tirada -
95 vzdálenost
f Am luzf distanciaf lejaníaf longitudf tiradaf traviesom voj. vanom alejamientom espaciadom intervalom largom recorridom trayectom trecholontananza -
96 tirade
substantif féminin → inflexiones1 (de vers) Tirada2 Parlamento substantif masculin monólogo substantif masculin (théâtre) -
97 tirage
substantif masculin → inflexiones1 (d'une cheminée) Tiro2 (de la soie) Devanado3 IMPRIMERIE Tirada substantif fémininSecond tirage, segunda edición4 PHOTOGRAPHIE Prueba substantif féminin, tiraje5 (loterie) Sorteotirage au sort, sorteo -
98 uruya
s. Oroya, pasarela. Sistema de pasaje de los ríos, que consta de un cable tendido de una orilla a otra, del que cuelga una canastilla o cajón con rondana que se desliza tirada por otro cable móvil. -
99 combination run
nPRINT tirada de combinación f -
100 overrun
1 nAIR TRANSP exceso m, rebase mAUTO arrastre del motor mPRINT tirada excesiva fVEH arrastre del motor m, rebasamiento de la velocidad límite m2 vtRAIL station, stop signal sobrepasar3 viTV excederse
См. также в других словарях:
tirada — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de tirar. 2. Uso/registro: coloquial. Distancia larga que hay de un lugar a otro: Hay una buena tirada desde mi casa a la estación. 3. Aquello que se dice o escribe de una sola vez: tirada de versos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
tiradă — TIRÁDĂ, tirade, s.f. 1. (Adesea fig.) Parte dintr un discurs în care oratorul dezvoltă pe larg (şi cu emfază) o idee, o teză. 2. Fragment dintr o operă literară (dramatică), de întindere mai mare, caracterizată printr o deosebită intensitate… … Dicționar Român
tirada — tiradà dkt. Išklausýti tirãdą … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
tirada — tiradà sf. (2) DŽ, NdŽ, TrpŽ, LTEXI320; KŽ ilgas posakis, replika, pakeltu tonu pasakytas kalbos fragmentas: Pulkininkas dar sykį išdrožė tą pačią tiradą J.Dov … Dictionary of the Lithuanian Language
tiráda — ž 1. {{001f}}slijed izgovorenih riječi ili rečenica koje razvijaju istu osnovnu misao varirajući je na različite načine 2. {{001f}}razvučeno pričanje, ob. u povišenu tonu 3. {{001f}}mnogo riječi koje malo kazuju ✧ {{001f}}fr. ← tal … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
tirada — s. f. 1. Ação de tirar. 2. Exportação de gêneros para o estrangeiro. 3. Grande período de tempo. 4. Grande extensão de caminho; caminhada. 5. Discurso extenso; trecho longo … Dicionário da Língua Portuguesa
tirada — tiráda ž DEFINICIJA 1. slijed izgovorenih riječi ili rečenica koje razvijaju istu osnovnu misao varirajući je na različite načine 2. razvučeno pričanje, ob. u povišenu tonu 3. mnogo riječi koje malo kazuju ETIMOLOGIJA fr. tirade: rastezanje,… … Hrvatski jezični portal
tirada — tìrāda ž DEFINICIJA reg. jednokratno potezanje mreže s ribarskog broda [osam kašeta oslića dobar je ulov ako je ostvaren u jednoj tiradi] ETIMOLOGIJA vidi tir … Hrvatski jezični portal
tirada — f. ☛ V. tirado … Diccionario de la lengua española
Tirada — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de tirar. 2 Distancia que hay de un lugar a otro o de un tiempo a otro: ■ hay una buena tirada hasta el parque. SINÓNIMO trecho 3 Serie de cosas dichas o escritas sin interrupción: ■ nos leyó una tirada… … Enciclopedia Universal
tirada — s f I. Acto de tirar con un arma: En tirada de jabalina quedó en cuarto lugar , Compró el rifle porque le gusta eso de la tirada II. 1 (Impr) Acto de imprimir algún libro o periódico 2 (Impr) Total de ejemplares impresos en un solo turno o de una … Español en México