Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

tirada

  • 81 расстояние

    расстоя́ни||е
    distanco;
    на далёком \расстояниеи je longa distanco.
    * * *
    с.
    distancia f; extensión f ( протяжение)

    на не́котором расстоя́нии — a cierta distancia

    на бли́зком расстоя́нии — de cerca, a corta distancia

    на далёком расстоя́нии — de lejos, a larga distancia

    на расстоя́нии трёх киломе́тров — a tres kilómetros

    на расстоя́нии вы́стрела — a tiro (de fusil), al alcance del cañón

    ••

    держа́ться на расстоя́нии — mantenerse a distancia

    держа́ть кого́-либо на почти́тельном расстоя́нии — tener a alguien a raya

    * * *
    с.
    distancia f; extensión f ( протяжение)

    на не́котором расстоя́нии — a cierta distancia

    на бли́зком расстоя́нии — de cerca, a corta distancia

    на далёком расстоя́нии — de lejos, a larga distancia

    на расстоя́нии трёх киломе́тров — a tres kilómetros

    на расстоя́нии вы́стрела — a tiro (de fusil), al alcance del cañón

    ••

    держа́ться на расстоя́нии — mantenerse a distancia

    держа́ть кого́-либо на почти́тельном расстоя́нии — tener a alguien a raya

    * * *
    n
    1) gener. extensión (протяжение), distancia, tirada, tracto, traviesa, trayecto
    2) eng. espaciamiento, alongamiento, espaciado, espacio, separación
    3) Bol. jalón

    Diccionario universal ruso-español > расстояние

  • 82 стрельба

    стрельба́
    pafado;
    оруди́йная \стрельба kanona pafado.
    * * *
    ж.
    tiro m; fuego m ( огонь); escopeteo m, tiroteo m ( ружейная); cañoneo m ( из орудий)

    уче́бная стрельба́ — tiro de instrucción, ejercicio de tiro

    стрельба́ холосты́ми патро́нами — tiro muerto

    стрельба́ прямо́й наво́дкой — tiro directo

    стрельба́ очередя́ми — fuego por ráfagas

    откры́ть стрельбу́ — romper (abrir) (el) fuego

    пристре́лочная стрельба́ — tiro de reglaje

    стрельба́ по дви́жущейся мише́ни — tiro a blanco movible

    стрельба́ по таре́лкам — tiro a plato

    стрельба́ лёжа (с коле́на, сто́я) — tiro tendido (rodilla en tierra, de pie)

    * * *
    ж.
    tiro m; fuego m ( огонь); escopeteo m, tiroteo m ( ружейная); cañoneo m ( из орудий)

    уче́бная стрельба́ — tiro de instrucción, ejercicio de tiro

    стрельба́ холосты́ми патро́нами — tiro muerto

    стрельба́ прямо́й наво́дкой — tiro directo

    стрельба́ очередя́ми — fuego por ráfagas

    откры́ть стрельбу́ — romper (abrir) (el) fuego

    пристре́лочная стрельба́ — tiro de reglaje

    стрельба́ по дви́жущейся мише́ни — tiro a blanco movible

    стрельба́ по таре́лкам — tiro a plato

    стрельба́ лёжа (с коле́на, сто́я) — tiro tendido (rodilla en tierra, de pie)

    * * *
    n
    gener. cañoneo (огонь), escopeteo, fuego (из орудий), tirada, tiroteo (ружейная), escopeterìa, tiro

    Diccionario universal ruso-español > стрельба

  • 83 тракторная косилка

    Diccionario universal ruso-español > тракторная косилка

  • 84 čekání

    f Am aguaitada
    f Ur chanta
    f aguaita
    f aguardada
    f espera
    f tirada
    m Am aguaite
    m Am esperón
    m aguaitamiento

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > čekání

  • 85 hod

    f echada
    f echadura
    f echazón
    f tirada
    m sport. golpe
    m alanzamiento
    m echamiento
    m envión
    m lance
    m lanzamiento
    m tiro

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > hod

  • 86 hození

    f Am botadura
    f echada
    f echazón
    f tirada
    m Ve mamonazo
    m arojamiento
    m echamiento
    m lanzamiento
    m relance
    m tiro

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > hození

  • 87 napálení

    f Am cacha
    f Am echada
    f Am embelequería
    f Am embromada
    f Am leva
    f Am pegadura
    f Am yuca
    f Ar caloteada
    f Ar fumada
    f arch. guadramaña
    f Ch cala
    f ch capeada
    f Ch majamama
    f Co jarana
    f Co pandorga
    f Co tirata
    f Cu, Ve grilla
    f Cu bunga
    f Cu quemada
    f Cu tonada
    f Do canana
    f chalequeada
    f chapuza
    f PR tirada
    f Ur chanta
    f Ve fajada
    f cancamusa
    f chanada
    f cogida
    f recancamusa
    f roncha
    f trola
    f trápala
    m Am cacho
    m Am calote
    m Ar chalote
    m Ch pillullo
    m Ch poruñazo
    m Cu chasqueo
    m Do cubo
    m Ec vare
    m Gu bolsazo
    m Pa paquetazo
    m PR tajo
    m changüí
    m chasco
    m embeleco
    m gatazo
    m parchazo
    m sacaprendas

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > napálení

  • 88 náklad

    f obch. consignación
    f carga
    f sarcia
    f tirada
    m Am carguero
    m Am flete
    m agobio
    m ajobo
    m alijo
    m cargazón
    m cargo
    m carguío
    m viaje

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > náklad

  • 89 obtah

    f typ. estampación
    f prueba
    f tirada

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > obtah

  • 90 očekávání

    f espera
    f esperanza
    f expectación
    f previsión
    f tirada

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > očekávání

  • 91 střílení

    f Am balaceada
    f Am balacera
    f Am tiradera
    f Co abaleadura
    f Ve tiramentazón
    f fusilata
    f fusilería
    f tirada
    m Am balaceo
    m Am baleo
    m Am chicoteo
    m plomo
    m bombeo
    m fusilamiento
    m tiro
    m tiroteo

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > střílení

  • 92 tah

    f Cu cumbancha
    f salida
    f tensión
    f tirada
    f tracción
    m acarreo
    m arrastre
    m golpe
    m rasgo
    m tiraje
    m tiro
    m trazo

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > tah

  • 93 vržení

    f precipitación
    f tirada
    m lance
    m lanzamiento
    m relance

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > vržení

  • 94 výtisk

    f copia
    f imprenta
    f tirada

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > výtisk

  • 95 vzdálenost

    f Am luz
    f distancia
    f lejanía
    f longitud
    f tirada
    f travieso
    m voj. vano
    m alejamiento
    m espaciado
    m intervalo
    m largo
    m recorrido
    m trayecto
    m trecho
    lontananza

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > vzdálenost

  • 96 tirade

    substantif féminin inflexiones
    1 (de vers) Tirada
    2 Parlamento substantif masculin monólogo substantif masculin (théâtre)

    Dictionnaire Français-Espagnol > tirade

  • 97 tirage

    substantif masculin inflexiones
    1 (d'une cheminée) Tiro
    2 (de la soie) Devanado
    3 IMPRIMERIE Tirada substantif féminin
    Second tirage, segunda edición
    4 PHOTOGRAPHIE Prueba substantif féminin, tiraje
    5 (loterie) Sorteo

    Dictionnaire Français-Espagnol > tirage

  • 98 uruya

    s. Oroya, pasarela. Sistema de pasaje de los ríos, que consta de un cable tendido de una orilla a otra, del que cuelga una canastilla o cajón con rondana que se desliza tirada por otro cable móvil.

    Diccionario Quechua-Espanol > uruya

  • 99 combination run

    n
    PRINT tirada de combinación f

    English-Spanish technical dictionary > combination run

  • 100 overrun

    1 n
    AIR TRANSP exceso m, rebase m
    AUTO arrastre del motor m
    PRINT tirada excesiva f
    VEH arrastre del motor m, rebasamiento de la velocidad límite m
    2 vt
    RAIL station, stop signal sobrepasar
    3 vi
    TV excederse

    English-Spanish technical dictionary > overrun

См. также в других словарях:

  • tirada — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de tirar. 2. Uso/registro: coloquial. Distancia larga que hay de un lugar a otro: Hay una buena tirada desde mi casa a la estación. 3. Aquello que se dice o escribe de una sola vez: tirada de versos …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • tiradă — TIRÁDĂ, tirade, s.f. 1. (Adesea fig.) Parte dintr un discurs în care oratorul dezvoltă pe larg (şi cu emfază) o idee, o teză. 2. Fragment dintr o operă literară (dramatică), de întindere mai mare, caracterizată printr o deosebită intensitate… …   Dicționar Român

  • tirada — tiradà dkt. Išklausýti tirãdą …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • tirada — tiradà sf. (2) DŽ, NdŽ, TrpŽ, LTEXI320; KŽ ilgas posakis, replika, pakeltu tonu pasakytas kalbos fragmentas: Pulkininkas dar sykį išdrožė tą pačią tiradą J.Dov …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • tiráda — ž 1. {{001f}}slijed izgovorenih riječi ili rečenica koje razvijaju istu osnovnu misao varirajući je na različite načine 2. {{001f}}razvučeno pričanje, ob. u povišenu tonu 3. {{001f}}mnogo riječi koje malo kazuju ✧ {{001f}}fr. ← tal …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • tirada — s. f. 1. Ação de tirar. 2. Exportação de gêneros para o estrangeiro. 3. Grande período de tempo. 4. Grande extensão de caminho; caminhada. 5. Discurso extenso; trecho longo …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • tirada — tiráda ž DEFINICIJA 1. slijed izgovorenih riječi ili rečenica koje razvijaju istu osnovnu misao varirajući je na različite načine 2. razvučeno pričanje, ob. u povišenu tonu 3. mnogo riječi koje malo kazuju ETIMOLOGIJA fr. tirade: rastezanje,… …   Hrvatski jezični portal

  • tirada — tìrāda ž DEFINICIJA reg. jednokratno potezanje mreže s ribarskog broda [osam kašeta oslića dobar je ulov ako je ostvaren u jednoj tiradi] ETIMOLOGIJA vidi tir …   Hrvatski jezični portal

  • tirada — f. ☛ V. tirado …   Diccionario de la lengua española

  • Tirada — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de tirar. 2 Distancia que hay de un lugar a otro o de un tiempo a otro: ■ hay una buena tirada hasta el parque. SINÓNIMO trecho 3 Serie de cosas dichas o escritas sin interrupción: ■ nos leyó una tirada… …   Enciclopedia Universal

  • tirada — s f I. Acto de tirar con un arma: En tirada de jabalina quedó en cuarto lugar , Compró el rifle porque le gusta eso de la tirada II. 1 (Impr) Acto de imprimir algún libro o periódico 2 (Impr) Total de ejemplares impresos en un solo turno o de una …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»