-
1 tinto
-
2 tinto
-
3 tinto
сущ.общ. красное столовое вино, тёмно-красный (о вине), окрашенный, чёрный виноград -
4 tinto
-
5 tinto
-
6 Borgoña tinto
сущ.винодел. красное бургунское -
7 Burdeos tinto
сущ.винодел. красное бордосское -
8 vino tinto
сущ.общ. тёмно-красное вино, красное вино (cubierto), лафит (especie) -
9 vino tinto caliente con especias
сущ.общ. глинтвейнИспанско-русский универсальный словарь > vino tinto caliente con especias
-
10 a la vuelta lo venden tinto
не моего́ ума́ де́ло; на́ше де́ло - сторона́Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > a la vuelta lo venden tinto
-
11 vino
mbautizar ( cristianar) el vino — разбавлять вино водой••pregonar vino y vender vinagre — обманывать сладкими речами; ≈ мягко стелет, да жёстко спатьtener mal vino разг. — быть задиристым, лезть в драку ( спьяну) -
12 вино
с.1) vino mдесе́ртное вино́ — vino de postre (generoso)столо́вое вино́ — vino de mesa (de pasto)кра́сное вино́ — vino tinto (cubierto)бе́лое, сухо́е вино́ — vino blanco, secoполусухо́е вино́ — vino abocadoмолодо́е вино́ — vino nuevoдвухле́тнее (трехле́тнее и т.д.) вино́ — vino de dos (tres, etc.) cepas (hojas)кре́пкое вино́ — vino de dos orejasнеразба́вленное вино́ — vino moroразба́вленное вино́ — vino bautizadoигри́стое вино́ — vino espumosoвы́держанное вино́ — vino añejoразбавля́ть вино́ водо́й — bautizar (cristianar) el vinoразлива́ть вино́ по рю́мкам — escanciar vtпить вино́ — escanciar vi2) рост. ( водка) aguardiente m -
13 глинтвейн
м.vino tinto caliente con especias, ponche de vino -
14 красный
1) прил. rojo (в разн. знач.)кра́сное зна́мя — bandera rojaкра́сное кале́ние — rojo vivoкра́сная медь — cobre rojoкра́сная икра́ — caviar rojoкра́сное вино́ — vino tintoКра́сная пло́щадь — Plaza RojaКра́сный Крест — Cruz Roja2) м. (чаще мн.) полит. rojo m3) прил. уст. поэт. ( прекрасный) bueno, hermosoкра́сная де́вица — buena moza, muchacha bonitaле́то кра́сное — verano hermosoкра́сные денечки — días hermosos (felices)кра́сное со́лнышко — sol radiante4) прил. уст. ( парадный)кра́сное крыльцо́ — marquesina suntuosaкра́сный двор — patio principalкра́сный у́гол ( в избе) — lugar de honor••кра́сная кни́га — libro rojoкра́сный уголо́к советск. — rincón rojo (sala en las instituciones dedicada a lectura, estudio y conferencias)кра́сное де́рево — caoba mкра́сный гриб — oronja f, amanita casareaкра́сная ры́ба — peces cartilagíneosКра́сная Ша́почка ( в сказке) — Caperucita Rojaкра́сный ряд уст. — hilera de puestosкра́сный това́р уст. — manufactura f, tejidos m plКра́сная го́рка — semana grande ( después de la Pascua de Pentecostés)кра́сная строка́ — línea sangrada, párrafo m, aparte mдля (ра́ди) кра́сного словца́ — para decir una belleza, para echar un granito de salпусти́ть кра́сного петуха́ уст. — pegar fuegoкра́сная цена́ э́тому де́сять рубле́й разг. — el precio de esto son diez rublos, lo que más se puede dar por eso son diez rublosдолг платежо́м кра́сен погов. — amor con amor se paga -
15 лафит
м. -
16 café
m1) Арг., Пар., Ур., Ч.; нн.; перен. внуше́ние, взбу́чка, нагоня́й2) М.; нн.; перен. рёв, хны́канье, капри́з ( ребёнка)••café pergamino Кол., П.-Р., café blanco Куба — вы́сушенные и очи́щенные кофе́йные зёрна
café canalla Куба — ко́фе ни́зкого ка́чества
café canoero Экв. — ко́фе, кото́рый пьют ло́дочники пе́ред отплы́тием
café uva П.-Р., café cereza Ц. Ам., П.-Р. café — неочи́щенные кофе́йные зёрна
café cimarrón Дом. Р. — ди́кое кофе́йное де́рево
café collor [cuesco] П.-Р. — су́шащиеся неочи́щенные кофе́йные зёрна
café de hueso М. — рагу́ из потрохо́в ( разновидность мондонго)
café de pascana Бол. — пло́хо пригото́вленный ко́фе; бурда́
café del país М. — расте́ние семе́йства бобо́вых ( заменитель кофе)
café inglés Куба — по́рох
café prieto П.-Р. — чи́стый ко́фе ( без добавления молока)
café pulla [puya] П.-Р. — кре́пкий ко́фе ( без молока и сахара)
café [en] uva П.-Р. — ко́фе в зёрнах ( не обработанный)
café tinto Вен., Кол., Экв. — о́чень кре́пкий ко́фе
dar café Арг. — зада́ть взбу́чку [трёпку]
echárselas de café con leche Вен., Кол., П.-Р. — ва́жничать, мно́го о себе́ вообража́ть
estar de mal café Ц. Ам. — быть в плохо́м настрое́нии
-
17 sangre
f1) кровьsangre arterial, roja — артериа́льная кровь
sangre negra, venosa — вено́зная кровь
bañado, tinto en sangre — за́ли́тый, обагрённый кро́вью
de sangre caliente — а) ( о животном) теплокро́вный б) перен горя́чий; вспы́льчивый
de sangre fría — а) ( о животном) холоднокро́вный б) перен споко́йный; уравнове́шенный; флегмати́чный
echar mucha sangre; irse en sangre — истека́ть, исходи́ть кро́вью
hacerse sangre — пора́ниться, поцара́паться до кро́ви
manar sangre — ( о ране) сочи́ться кро́вью
2) перен кровь; род; пле́мяsangre azul — голуба́я кровь
- a sangre y fuegode pura sangre — чистокро́вный пр и перен
- ahogar en sangre
- alterar la sangre
- chupar la sangre
- dar sangre
- lavar con sangre
- llevar en la sangre
- mala sangre
- no llegará la sangre al río
- sangre fría
- sudar sangre -
18 vino
m1) вино́vino abocado, añejo, blanco, corriente, de mesa, dulce, seco, tinto — полусухо́е, вы́держанное, бе́лое, ордина́рное, столо́вое, десе́ртное, сухо́е, кра́сное вино́
vino de agujas, vino picante, raspante — игри́стое вино́
vino de postre, solera, vino generoso — ста́рое, благоро́дное вино́
vino peleón — разг дешёвое, дрянно́е вино́; бормоту́ха
2) разг опьяне́ние; хмель; frecdormir el vino — отсыпа́ться (по́сле вы́пивки)
tener buen, mal vino — быть сми́рным, зади́ристым во хмелю́
-
19 vuelta
f1) поворо́тdar la vuelta — а) поверну́ться б) ( двигаясь) поверну́ть, сверну́ть в) a algo поверну́ть что
2) поворо́т ( к-л линии); изги́б; изви́линаvuelta de río — излу́чина реки́
a la vuelta de algo — а) на обра́тной, друго́й стороне́ чего б) че́рез ( к-л время)
a la vuelta (de la esquina) — а) за угло́м б) ря́дом; в двух шага́х; ( о событии) не за гора́ми
dar una vuelta — поверну́ть; сде́лать поворо́т; уйти́ в сто́рону
3)tb vuelta atrás — возвраще́ние; обра́тный путь
a la vuelta; de vuelta — на обра́тном пути́
estar de vuelta — а) ( en un sitio) вновь быть где; верну́ться ( куда) б) ( de algo) перен быть в ку́рсе чего, де́ла; изучи́ть, знать до то́нкости что
4) возвраще́ние, возвра́т, отда́ча чегоaun espero la vuelta de mi libro — я всё жду, что мне верну́т кни́гу
5) ( денежная) сда́ча6) оборо́т; переворо́т; вито́кdar la vuelta — а) a algo переверну́ть; опроки́нуть б) переверну́ться; опроки́нуться
dar una vuelta — а) alrededor de algo описа́ть круг, оберну́ться вокруг чего б) a algo обогну́ть: обойти́, объе́хать и т п что в) прогуля́ться; пройти́сь
dar una vuelta alrededor de su eje, sobre sí mismo — поверну́ться, оберну́ться вокру́г свое́й оси́
dar una vuelta de campana — переверну́ться в во́здухе; сде́лать са́льто-морта́ле пр и перен
dar una vuelta en redondo — а) описа́ть по́лный круг б) сде́лать по́лный оборо́т в) перен по́лностью, кру́то перемени́ться
dar una vuelta en redondo, tb dar media vuelta — сде́лать полуоборо́т; поверну́ться спино́й
dar vueltas (alrededor de uno; algo) — а) верте́ться, крути́ться, враща́ться ( вокруг чего) б) разг хлопота́ть, суети́ться, верте́ться (ради чего; чтобы...) в) разг уха́живать, бе́гать за кем; ви́ться вокруг кого
dar vueltas (por todas partes) — разг ходи́ть туда́-сюда́ ( в поисках чего)
7) перен оборо́т (собы́тий)vueltas de la vida — превра́тности жи́зни, судьбы́
dar una vuelta — а) измени́ться; приня́ть друго́й оборо́т б) ( о человеке) измени́ться; перемени́ться; стать други́м
8) de algo кольцо́, вито́к, пе́тля́ чего9) de algo (круглый) ло́мтик; кружо́к, коле́чко чего разгvuelta de chorizo, limón — кружо́к колбасы́, лимо́на
10) ряд ( вязальных петель)11) отворо́т ( одежды); борт; обшла́г12) ( одна) па́хота; вспа́шка13) к-л тур, о́чередь, разvuelta de elecciones — тур вы́боров
vuelta de juego — кон (игры́)
en la próxima vuelta — в сле́дующий раз
dar otra vuelta — повтори́ть
- buscar las vueltasvuelta a España — велого́нка по Испа́нии
- coger las vueltas
- dar cien vueltas
- dar mil vueltas
- ¡hasta la vuelta!
- poner de vuelta y media -
20 QUEBRACHO
сущ. прил.1.красное вино. 2.человек туповатый, не очень умныйVino tinto. Persona dura de entendederas, poco inteligente.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Tinto — puede referirse a: Tinto (cerro), 707 msnm, en Tinto Clydesdale, Escocia. Río Tinto, río perteneciente a la cuenca del Guadiana. Vino tinto, tipo de vino con distinta graduación alcohólica. Tinto, café colombiano sin leche ni crema. Tinto (banda) … Wikipedia Español
tinto — [tinto] n. m. ÉTYM. 1803, d abord vin de Tinto, de rio Tinto « fleuve coloré »; du lat. tinctus. → Teint. ❖ 1 Vin espagnol produit par un cépage de ce nom. 2 (1904). Cépage cultivé en France et en Espagne … Encyclopédie Universelle
tinto — tinto, ta adjetivo,sustantivo masculino 1. Uso/registro: restringido. De color rojo oscuro: El vestido tiene un color tinto que te sentará bien. vino* tinto. adjetivo 1. Uso/registro: literario … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Tinto [2] — Tinto (Vino tinto), verschiedene dunkelrothe, süße, spanische Weine. Vorzüglich sind: T. de Alicante, s. Alicantewein. T. de las montanas, in Catalonien, u. T. de Rosa (T. Tintilla), wächst um Rosa. Diese Weine werden häufig zum Färben anderer… … Pierer's Universal-Lexikon
Tinto — (span., »dunkelrot«, Vino tinto), dunkler spanischer Wein, wie der T. von Alicante, der T. di Rota (s. Spanische Weine), der Inselburgunder (s. Madeirawein) etc … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Tinto — (Vino tinto), südspan. Rotwein … Kleines Konversations-Lexikon
tinto — ta ‘[Vino o uva] de color rojo oscuro’: «A Rolando le trajeron una botella de vino tinto chileno» (Donoso Elefantes [Chile 1995]). No es propia del español y debe evitarse la expresión ⊕ vino rojo, debida al influjo de otras lenguas como el… … Diccionario panhispánico de dudas
tinto — tinto, ta (Del lat. tinctus, part. de tingĕre, teñir). 1. adj. Rojo oscuro. 2. Ven. Dicho del café: Muy concentrado. 3. m. vino tinto. 4. Col. y Ecuad. Infusión de café negro … Diccionario de la lengua española
Tinto — Tin to, n. [Pg., tinged, fr. L. tinctus, p. p. of tingere to tinge. See {Tint}, n.] A red Madeira wine, wanting the high aroma of the white sorts, and, when old, resembling tawny port. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Tinto [1] — Tinto, 1) (Rio T., d.i. der Gefärbte Fluß), Fluß in der spanischen Provinz Huelba (Andalusien); kommt aus dem Becken von Aracena in der westlichen Sierra Morena, nimmt den Puerco auf, hat schwärzliches kupferhaltiges Wasser, welches… … Pierer's Universal-Lexikon
Tinto [2] — Tinto, Küstenfluß in der span. Prov. Huelva, dessen rotes, schwefelsaures Eisenoxyd enthaltendes Wasser für lebende Wesen tödlich ist, mündet in den Golf von Cádiz … Kleines Konversations-Lexikon