Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

timidezza

  • 1 timidezza

    timidezza
    timidezza [timi'dettsa]
      sostantivo Feminin
    Schüchternheit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > timidezza

  • 2 disinvolto

    disinvolto
    disinvolto , -a [dizin'vlucida sans unicodeɔfontlto]
      aggettivo
     1 (privo di timidezza) unbefangen, ungezwungen
     2 (peggiorativo: sfacciato) frech, unverfroren

    Dizionario italiano-tedesco > disinvolto

  • 3 ritrosia

    ritrosia
    ritrosia [ritro'si:a] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 (riluttanza) Widerspenstigkeit Feminin
     2 (timidezza) Sprödigkeit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > ritrosia

  • 4 soggezione

    soggezione
    soggezione [soddlucida sans unicodeʒfontet'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (timidezza) Scheu Feminin, Befangenheit Feminin
     2 (dipendenza) Abhängigkeit Feminin, Unterworfensein neutro

    Dizionario italiano-tedesco > soggezione

  • 5 vergogna

    vergogna
    vergogna [ver'go28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFa]
      sostantivo Feminin
     1 (pudore) Scham Feminin; avere vergogna di qualcunoqualcosa sich vor jemandemetwas schämen; senza vergogna schamlos
     2 (disonore) Schande Feminin; essere la vergogna della famiglia der Schandfleck der Familie sein; che vergogna! welche Schande!, so eine Schande!
     3 (timidezza) Hemmungen Feminin plurale
     4 plurale familiare Schamteile neutro plurale

    Dizionario italiano-tedesco > vergogna

См. также в других словарях:

  • timidezza — /timi dets:a/ s.f. [der. di timido ]. [disagio o senso di timore provato di fronte a estranei: un ragazzo di una t. estrema ] ▶◀ riservatezza, ritrosia. ‖ esitazione, goffaggine, imbarazzo, impaccio, insicurezza, soggezione. ◀▶ aplomb,… …   Enciclopedia Italiana

  • timidezza — ti·mi·déz·za s.f. AD carattere di chi è timido; disagio di fronte a estranei provocato da insicurezza, riservatezza o soggezione, che si manifesta con comportamenti impacciati o anche scontrosi: arrossire, non parlare per timidezza, essere… …   Dizionario italiano

  • timidezza — {{hw}}{{timidezza}}{{/hw}}s. f. Caratteristica di timido | Comportamento da timido …   Enciclopedia di italiano

  • timidezza — pl.f. timidezze …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • timidezza — ит. [тимидэ/цца] робость см. также timidamente …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • timidezza — s. f. 1. insicurezza, impaccio, ritrosia, modestia, riservatezza, soggezione, vergogna 2. (raro) timore, apprensione, pavidità, trepidazione 3. esitazione, incertezza CONTR. disinvoltura, intraprendenza, aplomb (fr.), spavalderia, sfacciataggine …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • con timidezza — timidamente ит. [тимидамэ/нтэ] con timidezza [кон тимидэ/цца] timido [ти/мидо] робко ◊ timidezza [тимидэ/цца] робость …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • schivo — schì·vo agg., s.m. CO 1a. agg., s.m., che, chi, spec. per pudore e timidezza, rifugge lodi, onori, riconoscimenti personali, ecc.: essere, mostrarsi schivo di elogi, di complimenti Sinonimi: restio, riluttante. Contrari: favorevole, incline,… …   Dizionario italiano

  • timido — tì·mi·do agg., s.m. AU 1. agg., che dimostra timidezza, che è schivo, impacciato nei rapporti con gli altri: un ragazzo timido e introverso | di animale, timoroso, pauroso: la gazzella e il coniglio sono animali timidi Sinonimi: chiuso,… …   Dizionario italiano

  • timidamente — ит. [тимидамэ/нтэ] con timidezza [кон тимидэ/цца] timido [ти/мидо] робко ◊ timidezza [тимидэ/цца] робость …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • timido — timidamente ит. [тимидамэ/нтэ] con timidezza [кон тимидэ/цца] timido [ти/мидо] робко ◊ timidezza [тимидэ/цца] робость …   Словарь иностранных музыкальных терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»