-
121 время предоставления услуги
время предоставления услуги
(ITIL Service Design)
(ITIL Continual Service Improvement)
Согласованный период времени, когда отдельная ИТ-услуга должна быть Доступна. Например, «Понедельник-Пятница, с 08:00 до 17:00 за исключением официальных праздничных дней». Время предоставления услуги должно быть определено в соглашении об уровне услуг.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
service hours
(ITIL Service Design)
An agreed time period when a particular IT service should be available. For example, «Monday-Friday 08:00 to 17:00 except public holidays». Service hours should be defined in a service level agreement.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > время предоставления услуги
-
122 часы работы
часы работы
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
working hours
The time devoted to gainful employment or job-related activities, usually calculated as hours per day or per week. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > часы работы
-
123 время
сущ.time;( года тж) season;( работы) hours;( эпоха) age;epoch;era;times- время года
- время использования
- время на погрузку
- время обслуживания
- время отбывания наказания
- время отправления
- время полной амортизации
- время прибытия
- время работы
- в данное время
- в должное время
- в мирное время
- в ночное время
- в последнее время
- в установленное время
- вспомогательное время
- всё время
- выгадывать время
- истёкшее время
- календарное время
- на время
- на определённое время
- нерабочее время
- нормативное время
- первое время
- сверхурочное время
- свободное время
- среднее времявремя от \времяени — from time to time; occasionally; periodically
в духе \времяени — in the spirit of the times
в самом скором \времяени — at the earliest possible date
в течение приемлемого \времяени — within a reasonable time
в то время как — whereas; while
выдержать испытание \времяенем — to stand the test of time
до настоящего \времяени — so far; until now; up to the present
до поры до \времяени — for the time being
иметь (очень) мало \времяени — to be (hard) pressed for time
отставание во \времяени — time lag
промежуток \времяени — space of time
рассчитанный по \времяени — timed
с течением \времяени — in the course of time
с этого \времяени — henceforth; thereafter
со \времяенем — with the lapse of time
согласование во \времяени — timing
тем \времяенем — in the interim; meanwhile
-
124 время
1) General subject: amount of time, (в сложных словах имеет значение) chrono, day, duration, hour, season, spell, tempus, the when, (какое) when, whet, while, period, tense (грамматическое: past tense - прошедшее время), time, weather (время года, сезон)2) Computers: hours4) Medicine: term5) Obsolete: a kipper time6) Poetical language: tide7) Military: flight time, session8) Engineering: interval9) Jocular: enemy11) Economy: days12) Linguistics: tence13) Automobile industry: schedule time14) Mining: Barnaby time15) Polygraphy: seasoning time16) Psychology: tempo17) Information technology: off time18) Astronautics: time period19) Perfume: date21) Drilling: t. f. (time factor)22) Polymers: time factor23) Makarov: age, age (геологическое), when -
125 часы
1) clock
2) < radio> timer
3) watch
– антимагнитные часы
– газовые часы
– дорожные часы
– заводить часы
– звездные часы
– индикаторные часы
– камертонные часы
– кварцевые часы
– маятниковые часы
– наручные часы
– песочные часы
– процедурные часы
– радиомаячные часы
– солнечные часы
– судовые часы
– табельные часы
– часы звездные
– часы импульсные
– часы контактные
– часы отстают
– часы пик
– часы провальные
– часы солнечные
– часы торопятся
– шахматные часы
– щитовые часы
переводить часы вперед — set watch forward
переводить часы назад — set watch backward
часы истинного времени — time-of-day clock
часы контактные автоматические — <comput.> autotimer
часы малой нагрузки — <engin.> slack hours
часы реального времени — real time clock
часы с цифровым отсчетом — digital clock
часы слабой нагрузки — <engin.> slack hours
-
126 сверхурочное время
2) Professional term: abnormal working hours3) Law: extra time4) SAP. overtime hours, overtime timeУниверсальный русско-английский словарь > сверхурочное время
-
127 В-320
УБИВАТЬ/УБЙТЬ ВРЕМЯ coll VP subj: human or collect)1. to spend time doing nothing important, occupying o.s. with triflesX убивает время = X fritters away the timeX wastes his time on trifles.2. to (try to) make some period of time pass quickly, fill up some period of time (often one's leisure time) with some activity (so as not to be bored etc)X убивал время - X killed timeX passed the time.«Время-то надо убить, правда? В дороге шахматы - милое дело», - добродушно приговаривал Г.О., расставляя фигуры (Аксенов 9). "We've got to kill time, right?...you can't beat a game of chess on a trip," G.O. chatted as he arranged the chessmen (9a).Фомин и его соратники каждый по-своему убивали время:...Фомин и Чумаков без устали играли в самодельные, вырезанные из бумаги картыГригорий бродил по острову, подолгу просиживал возле воды (Шолохов 5). Fomin and his men each found their own ways of passing the time....Fomin and Chumakov played indefatigably with makeshift cardsGrigory roamed about the island and sat for long hours by the water (5a). -
128 О-27
в обрез (чего у кого) PrepP Invar subj-compl with copula ( subj / gen: usu. a noun denoting time or money) or adv quantif) (there is, s.o. has etc) barely an adequate amount, no extrajust (barely) enoughjust barely enough none (no NP) to spareу X-a времени в обрез = X is short of timeX doesn't have much time X is pressed for time there is no time to lose time is short.(Алексей:) Помнишь, когда вы у нас жили, отца в армию взяли?.. Ну, не вернулся он... Денег - в обрез. Я и задумал подработать (Розов 1). (А:) Do you remember, when all of you stayed with us?-they drafted Father into the army....Well, he never came back....Money—there was none to spare. So I decided to help out-do odd jobs after school (1a)....Времени оставалось в обрез, через несколько часов отходил севастопольский поезд (Солженицын 1)....There was no time to spare, the Sevastopol train would be leaving in a few hours (1a).Дай другим своё дело спроворить, не отымай у их ( ungrammat = них) время. У их его тоже в обрез» (Распутин 4). "Let others do their duty, don't take up their time. They're short of time too" (4a).Фаина считала, что (Ольге) нужно срочно искать мужа: «Не будь дурой. Сергея не вернёшь, а себя погубишь. Имей в виду, у тебя времени в обрез: год, два, потом пиши пропало» (Трифонов 3). Faina thought Olga should start looking for another husband at once: "Don't be a fool. You can't bring Sergei back, and you're destroying yourself. Bear in mind that you don't have much time-a year or two, and after that you can forget it" (3a).Хотите взглянуть (на лагерь)?»......Разве что взглянуть, - неуверенно уступил он соблазну. - Только не задерживаться, времени у меня в обрез» (Максимов 1). "D'you want to take a look (at the camp)?"... "Well, we could have a look, I suppose," he said, succumbing to the temptation. "But we mustn't delay. I'm very pressed for time" (1a).
См. также в других словарях:
Time in Indiana — refers to the controversial time zone division of Indiana, and to the state s historical response to the innovation of daylight saving time. The official dividing line between Eastern Time and Central Time has, over time, progressively moved west … Wikipedia
time — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 what is measured in minutes, hours, days, etc. TIME + VERB ▪ elapse, go by, pass ▪ As time went by we saw less and less of each other. ▪ The changing seasons mark the passing of time … Collocations dictionary
hours of labor — The time in hours per day or per week spent by an employee in the service of his employer. Statutes enacted under the police power, in consideration of the health of laborers and the safety of the public, applicable in certain occupations which… … Ballentine's law dictionary
Hours of Work (Coal Mines) Convention, 1931 — Infobox ILO convention code= C31 name= Hours of Work (Coal Mines) Convention, 1931 adopt= June 18, 1931 force= Withdrawn May 30, 2000 classify= Hours of Work subject= Working Time prev= Hours of Work (Commerce and Offices) Convention, 1930 next=… … Wikipedia
time period — noun an amount of time (Freq. 4) a time period of 30 years hastened the period of time of his recovery Picasso s blue period • Syn: ↑period of time, ↑period • Hypernyms: ↑ … Useful english dictionary
Time in Australia — UTC+08:00 … Wikipedia
Time — Time, n.; pl. {Times}. [OE. time, AS. t[=i]ma, akin to t[=i]d time, and to Icel. t[=i]mi, Dan. time an hour, Sw. timme. [root]58. See {Tide}, n.] 1. Duration, considered independently of any system of measurement or any employment of terms which… … The Collaborative International Dictionary of English
Time ball — Time Time, n.; pl. {Times}. [OE. time, AS. t[=i]ma, akin to t[=i]d time, and to Icel. t[=i]mi, Dan. time an hour, Sw. timme. [root]58. See {Tide}, n.] 1. Duration, considered independently of any system of measurement or any employment of terms… … The Collaborative International Dictionary of English
Time bargain — Time Time, n.; pl. {Times}. [OE. time, AS. t[=i]ma, akin to t[=i]d time, and to Icel. t[=i]mi, Dan. time an hour, Sw. timme. [root]58. See {Tide}, n.] 1. Duration, considered independently of any system of measurement or any employment of terms… … The Collaborative International Dictionary of English
Time bill — Time Time, n.; pl. {Times}. [OE. time, AS. t[=i]ma, akin to t[=i]d time, and to Icel. t[=i]mi, Dan. time an hour, Sw. timme. [root]58. See {Tide}, n.] 1. Duration, considered independently of any system of measurement or any employment of terms… … The Collaborative International Dictionary of English
Time book — Time Time, n.; pl. {Times}. [OE. time, AS. t[=i]ma, akin to t[=i]d time, and to Icel. t[=i]mi, Dan. time an hour, Sw. timme. [root]58. See {Tide}, n.] 1. Duration, considered independently of any system of measurement or any employment of terms… … The Collaborative International Dictionary of English