-
1 timbre
timbretémbr mzabarvení mbarva mpoštovní známka mrazítko múřední razítko mzabarvení hlasu mzabarvení tónu mznámka mzvonek m -
2 timbré
timbrékovově znějícíokolkovanýzvučnýorazítkovanýoznámkovaný -
3 timbre antituberculeux
timbre antituberculeuxznámka ve prospěch boje proti tuberkulóze -
4 timbre dateur
timbre dateurdatovací razítko -
5 timbre de bicyclette
timbre de bicyclettezvonek jízdního kola -
6 timbre de caoutchouc
timbre de caoutchoucgumové razítko -
7 timbre fiscal
timbre fiscalkolek -
8 timbre oblitéré
timbre oblitérépřetištěná známkaorazítkovaná známkaobliterovaná známka -
9 timbre-poste
timbre-postepoštovní známka m -
10 timbre-quittance
timbre-quittancekvitanční kolek m -
11 timbre tamponné
timbre tamponnépřetištěná známkaorazítkovaná známka -
12 avoir le cerveau timbré
avoir le cerveau timbrénemít to v hlavě v pořádku (fam.) -
13 avoir le timbre fêlé
avoir le timbre fêlébýt trochu ťuknutýbýt praštěný (fam.)být ťuknutý -
14 Chez nous on met timbre-quittance sur toutes les factures.
Chez nous on met timbre-quittance sur toutes les factures.U nás se všechny účty kolkují.Dictionnaire français-tchèque > Chez nous on met timbre-quittance sur toutes les factures.
-
15 droit de timbre
droit de timbrekolkovné -
16 être un peu timbré
être un peu timbrébýt trochu praštěný (fam.) -
17 exempt de timbre
exempt de timbrenepodrobený kolkunekolkovanýosvobozený od poštovného -
18 La facture n'a pas été munie d'un timbre-quittance suffisant.
La facture n'a pas été munie d'un timbre-quittance suffisant.Účet nebyl dostatečně okolkován.Dictionnaire français-tchèque > La facture n'a pas été munie d'un timbre-quittance suffisant.
-
19 N'oubliez pas de mettre in timbre sur votre lettre.
N'oubliez pas de mettre in timbre sur votre lettre.Nezapomeňte dát na dopis známku!Dictionnaire français-tchèque > N'oubliez pas de mettre in timbre sur votre lettre.
-
20 On a oublié d'oblitérer le timbre.
On a oublié d'oblitérer le timbre.Zapomněli přetisknout ( poštovní ) známku.Dictionnaire français-tchèque > On a oublié d'oblitérer le timbre.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
timbre — [ tɛ̃br ] n. m. • 1374; « sorte de tambour » XIIe; gr. byz. tumbanon, gr. class. tumpanon → tympan I ♦ 1 ♦ Anciennt Cloche immobile frappée par un marteau. Timbres d un carillon. (1858) Mod. Calotte de métal qui, frappée par un petit marteau ou… … Encyclopédie Universelle
timbré — timbre [ tɛ̃br ] n. m. • 1374; « sorte de tambour » XIIe; gr. byz. tumbanon, gr. class. tumpanon → tympan I ♦ 1 ♦ Anciennt Cloche immobile frappée par un marteau. Timbres d un carillon. (1858) Mod. Calotte de métal qui, frappée par un petit… … Encyclopédie Universelle
timbre — 1. (tin br ) s. m. 1° Timbre d un tambour, corde à boyau tendue en double sur le fond inférieur d un tambour pour le faire mieux résonner. • Il vaut mieux voir des broches que des piques, des marmites que des timbres, et tous les ustensiles… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
timbre — sustantivo masculino 1. Dispositivo mecánico o eléctrico que produce un sonido y sirve para avisar o llamar: el timbre de una bicicleta, el timbre de una casa, llamar al timbre. No he oído el timbre. 2. Área: física Cualidad de un sonido… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
timbré — timbré, ée (tin bré, brée) part. passé de timbrer. 1° Fig. et familièrement. Une cervelle, une tête, un cerveau mal timbré, ou qui n est pas bien timbré, un écervelé, un fou (locution qui vient de l emploi métaphorique de timbre fêlé pour… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
timbre — TIMBRE. s. m. Sorte de cloche ronde qui n a point de battant en dedans, & qui est frappée en dehors par un marteau. Le timbre d une horloge. timbre d un reveille matin. le timbre de cette horloge est tres bon. Timbre, en termes d Armoiries,… … Dictionnaire de l'Académie française
Timbre — Sn charakteristische Klangfarbe per. Wortschatz fach. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. timbre m. (älter: Schellentrommel ), dieses über das Mittelgriechische aus gr. týmpanon Handtrommel, Tamburin , zu gr. týptein schlagen, stoßen .… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
timbre — (Del fr. timbre). 1. m. Pequeño aparato empleado para llamar o avisar mediante la emisión rápida de sonidos intermitentes. 2. Sello, especialmente el que se estampa en seco. 3. Sello emitido por el Estado para algunos documentos, como pago al… … Diccionario de la lengua española
Timbre — Tim bre, n. [F., a bell to be struck with a hammer, sound, tone, stamp, crest, in OF., a timbrel. Cf. {Timbrel}.] 1. (Her.) The crest on a coat of arms. [1913 Webster] 2. (Mus.) The quality or tone distinguishing voices or instruments; tone… … The Collaborative International Dictionary of English
timbre — characteristic quality of a musical sound, 1849, from Fr. timbre quality of a sound, earlier sound of a bell, from O.Fr., bell without a clapper, originally drum, probably via Medieval Gk. *timbanon, from Gk. tympanon kettledrum (see TYMPANUM (Cf … Etymology dictionary
timbré — Timbré, [timbr]ée. part. pass. Il a les significations de son verbe. On dit fig. Un esprit bien timbré, mal timbré. une cervelle, une teste bien timbrée, mal timbrée, pour dire, Une personne de bon sens, de mauvais sens … Dictionnaire de l'Académie française