Перевод: с испанского на все языки

tiene+que+hacer+dos+años+de+especialidad

  • 801 hacer dinero

    v.
    to make money, to make a buck.
    * * *
    to make money
    * * *
    (v.) = make + money
    Ex. Actually, we're in business to make money and we do need a mandate to do this kind of thing.
    * * *
    (v.) = make + money

    Ex: Actually, we're in business to make money and we do need a mandate to do this kind of thing.

    Spanish-English dictionary > hacer dinero

  • 802 hacer el amor

    to make love
    * * *
    * * *
    (v.) = make + love
    Ex. Culture may mean an acquaintance with the ways in which a particular people construct buildings, manufacture artifacts, worship deities, make war and love, raise children, and live with one another.
    * * *
    (v.) = make + love

    Ex: Culture may mean an acquaintance with the ways in which a particular people construct buildings, manufacture artifacts, worship deities, make war and love, raise children, and live with one another.

    Spanish-English dictionary > hacer el amor

  • 803 hacer el indio

    familiar to fool around
    ————————
    familiar to muck about, act the goat, play the fool
    * * *
    *to play the fool
    * * *
    (v.) = horse around/about
    Ex. Angus has a lot of energy -- he is always horsing around with his foster brothers and sister.
    * * *
    (v.) = horse around/about

    Ex: Angus has a lot of energy -- he is always horsing around with his foster brothers and sister.

    Spanish-English dictionary > hacer el indio

  • 804 hacer el paripé

    to put on an act
    * * *
    (v.) = keep up + facade, put on + an act
    Ex. Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.
    Ex. Singers, dancers, and actors must now all know how to sing, dance and put on an act.
    * * *
    (v.) = keep up + facade, put on + an act

    Ex: Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.

    Ex: Singers, dancers, and actors must now all know how to sing, dance and put on an act.

    Spanish-English dictionary > hacer el paripé

  • 805 hacer el ridículo

    to make a fool of oneself
    * * *
    (v.) = make + a fool of + Reflexivo, make + an arse of + Reflexivo, make + a spectacle of + Reflexivo
    Ex. He made a fool of himself at a private function and was asked to leave.
    Ex. Shearer also made an arse of himself by perpetuating the myth of the noble English sportsman who never dives or pressurises referees.
    Ex. He began to show signs of being an entertainer by singing in the streets, juggling and just plain making a spectacle of himself.
    * * *
    (v.) = make + a fool of + Reflexivo, make + an arse of + Reflexivo, make + a spectacle of + Reflexivo

    Ex: He made a fool of himself at a private function and was asked to leave.

    Ex: Shearer also made an arse of himself by perpetuating the myth of the noble English sportsman who never dives or pressurises referees.
    Ex: He began to show signs of being an entertainer by singing in the streets, juggling and just plain making a spectacle of himself.

    Spanish-English dictionary > hacer el ridículo

  • 806 hacer escala

    v.
    to stop, to stop over.
    * * *
    (en barco) to put in (en, at); (en avión) to stop over (en, in)
    * * *
    (v.) = stop over
    Ex. With luck the lapwings will now be able to stop over in Syria without coming to further harm.
    * * *
    (v.) = stop over

    Ex: With luck the lapwings will now be able to stop over in Syria without coming to further harm.

    Spanish-English dictionary > hacer escala

  • 807 hacer eses

    v.
    to zigzag.
    * * *
    (gen) to zigzag 2 (por borrachera) to stagger about
    * * *
    [carretera]to zigzag, twist and turn; [coche]to zigzag; [borracho]to reel about
    * * *
    (v.) = zigzag
    Ex. The car zigzagged a 30 mile path in 10 minutes as the crow flies.
    * * *
    (v.) = zigzag

    Ex: The car zigzagged a 30 mile path in 10 minutes as the crow flies.

    Spanish-English dictionary > hacer eses

  • 808 hacer espuma

    v.
    to foam, to spume, to froth, to lather.
    * * *
    (jabón) to lather 2 (cerveza) to froth 3 (olas) to foam
    * * *
    (v.) = work up + a lather, froth
    Ex. After wetting the hands with clean, warm water, applying soap, and working up a lather, the hands should be rubbed together for at least 20 seconds.
    Ex. Thus, one way of improving the frothing capacity of milk is to heat it and cool it before trying to froth it.
    * * *
    (v.) = work up + a lather, froth

    Ex: After wetting the hands with clean, warm water, applying soap, and working up a lather, the hands should be rubbed together for at least 20 seconds.

    Ex: Thus, one way of improving the frothing capacity of milk is to heat it and cool it before trying to froth it.

    Spanish-English dictionary > hacer espuma

  • 809 hacer esquina con

    to be on the corner of
    * * *
    (v.) = form + right angles with
    Ex. The new library extension is in the style of the old farm houses and forms right angles with the old, now restored, main building which houses offices and local history collection.
    * * *
    (v.) = form + right angles with

    Ex: The new library extension is in the style of the old farm houses and forms right angles with the old, now restored, main building which houses offices and local history collection.

    Spanish-English dictionary > hacer esquina con

  • 810 hacer falta

    v.
    1 to need, to have shortage of, to lack, to have a lack of.
    Le hace falta dinero He needs money.
    2 to need to, to require to, to must.
    Me hace falta hacer eso I need to do that.
    3 to be needed, to be necessary.
    El dinero hace falta Money is necessary.
    4 to miss.
    Le hace falta jugar al béisbol He misses playing baseball.
    5 to miss it.
    Me hace falta I miss it.
    6 to be missed.
    La maestra María hace falta Teacher Mary is missed.
    * * *
    to be necessary
    * * *
    * * *
    = need, must, have to, it + take
    Ex. Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.
    Ex. Even the same collection some years on will have altered, and the device, in order to remain effective, must evolve in keeping with the development of the collection.
    Ex. Dexter Rundle went on: 'As I said I'm late for an appointment and have to go, but tell Ms. Lachaise that I'll be in touch with her'.
    Ex. Researchers have shown it takes about ten years to develop expertise in any of a wide variety of areas, including painting, swimming, tennis, and research in neuropsychology and topology.
    * * *
    = need, must, have to, it + take

    Ex: Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.

    Ex: Even the same collection some years on will have altered, and the device, in order to remain effective, must evolve in keeping with the development of the collection.
    Ex: Dexter Rundle went on: 'As I said I'm late for an appointment and have to go, but tell Ms. Lachaise that I'll be in touch with her'.
    Ex: Researchers have shown it takes about ten years to develop expertise in any of a wide variety of areas, including painting, swimming, tennis, and research in neuropsychology and topology.

    Spanish-English dictionary > hacer falta

  • 811 hacer frente a

    (v.) = confront, deal with, face, face up to, meet, cope with, wrestle with, stand up to, brave, breast, address
    Ex. Resource sharing in libraries may be a way of confronting the impact of rising prices dictated by a few large publishing corporations.
    Ex. Part II deals with entry and heading for all types of materials.
    Ex. Hungary faces far-reaching socio-economic transformation which will inevitably affect libraries as well.
    Ex. Together we need to face up to the challenges of the Information Age.
    Ex. There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.
    Ex. This latter period is when the air-conditioning has to work hardest to cope with high outside air temperature and solar gains through the building.
    Ex. Librarians believe they will have to wrestle with limited opportunities for career advancement = Los bibliotecarios piensan que tendrán que hacer frente a oportunidades limitadas para su promoción profesional.
    Ex. In their role as mediator between the scholar and the information system, academic librarians should stand up to, and challenge the censorship and suppression that takes place during academic controversy.
    Ex. The mammoth hunters braved sub-zero temperatures on desolate tundra at least 20000 years earlier than was thought.
    Ex. He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex. The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.
    * * *
    (v.) = confront, deal with, face, face up to, meet, cope with, wrestle with, stand up to, brave, breast, address

    Ex: Resource sharing in libraries may be a way of confronting the impact of rising prices dictated by a few large publishing corporations.

    Ex: Part II deals with entry and heading for all types of materials.
    Ex: Hungary faces far-reaching socio-economic transformation which will inevitably affect libraries as well.
    Ex: Together we need to face up to the challenges of the Information Age.
    Ex: There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.
    Ex: This latter period is when the air-conditioning has to work hardest to cope with high outside air temperature and solar gains through the building.
    Ex: Librarians believe they will have to wrestle with limited opportunities for career advancement = Los bibliotecarios piensan que tendrán que hacer frente a oportunidades limitadas para su promoción profesional.
    Ex: In their role as mediator between the scholar and the information system, academic librarians should stand up to, and challenge the censorship and suppression that takes place during academic controversy.
    Ex: The mammoth hunters braved sub-zero temperatures on desolate tundra at least 20000 years earlier than was thought.
    Ex: He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex: The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.

    Spanish-English dictionary > hacer frente a

  • 812 hacer frente a deudas

    (v.) = meet + debts
    Ex. A company becomes insolvent when it is unable to meet its debts = Una empresa se hace insolvente cuando es incapaz de hacer frente a sus deudas.
    * * *
    (v.) = meet + debts

    Ex: A company becomes insolvent when it is unable to meet its debts = Una empresa se hace insolvente cuando es incapaz de hacer frente a sus deudas.

    Spanish-English dictionary > hacer frente a deudas

  • 813 hacer frente a la realidad

    (v.) = confront + reality, face + (the) facts, face + (up to) the fact that, face + reality
    Ex. We must confront the reality that the new technology affects they way people understand the information it carries.
    Ex. This has, of course, always been so, but the facts have not always been faced.
    Ex. The fact must be faced that the world as a whole tends not to have a clue about the existence of the information profession.
    Ex. But now we must face reality and embrace the memory of his spirit and his voracious lust for life, which will live on.
    * * *
    hacer frente a la realidad (de que)
    (v.) = face + the truth (that)

    Ex: The existential theme of this play, the need to face the truth that there is no meaningful life, may have been too much for its first American audience.

    (v.) = confront + reality, face + (the) facts, face + (up to) the fact that, face + reality

    Ex: We must confront the reality that the new technology affects they way people understand the information it carries.

    Ex: This has, of course, always been so, but the facts have not always been faced.
    Ex: The fact must be faced that the world as a whole tends not to have a clue about the existence of the information profession.
    Ex: But now we must face reality and embrace the memory of his spirit and his voracious lust for life, which will live on.

    Spanish-English dictionary > hacer frente a la realidad

  • 814 hacer fresco

    v.
    to be fresh outside.
    * * *
    to be chilly
    * * *
    (v.) = be cool
    Ex. In the school holidays a mobile library service targeted at children is operated early in the morning while it is cool.
    * * *
    (v.) = be cool

    Ex: In the school holidays a mobile library service targeted at children is operated early in the morning while it is cool.

    Spanish-English dictionary > hacer fresco

  • 815 hacer gala de

    to make a show of
    * * *
    (v.) = sport
    Ex. She has been sporting a little bit of a bump lately, leading everyone to think she may have a bun in the oven.
    * * *
    (v.) = sport

    Ex: She has been sporting a little bit of a bump lately, leading everyone to think she may have a bun in the oven.

    Spanish-English dictionary > hacer gala de

  • 816 hacer ganchillo

    v.
    to crochet.
    * * *
    to crochet
    * * *
    (v.) = crochet
    Ex. You can teach yourself to crochet with these step-by-step photo tutorials for very beginners.
    * * *
    (v.) = crochet

    Ex: You can teach yourself to crochet with these step-by-step photo tutorials for very beginners.

    Spanish-English dictionary > hacer ganchillo

  • 817 hacer gracia

    v.
    1 to find funny.
    Me hace gracia el payaso I find the clown funny.
    2 to find it funny.
    Me hace gracia I find it funny.
    3 to find it funny to, to find it amusing to.
    Le hizo gracia vestirse de mujer He found it amusing to dress like a girl.
    * * *
    to amuse
    * * *
    (v.) = tickle + Posesivo + fancy
    Ex. Come on in and browse around -- hopefully you will find something that tickles your fancy.
    * * *
    (v.) = tickle + Posesivo + fancy

    Ex: Come on in and browse around -- hopefully you will find something that tickles your fancy.

    Spanish-English dictionary > hacer gracia

  • 818 hacer hincapié

    v.
    to stress the point, to emphasize the issue, to emphasize the point.
    * * *
    (insistir) to insist on; (subrayar) to emphasize (en, -), put emphasis (en, on), stress (en, -)
    * * *
    (v.) = emphasise [emphasize, -USA]
    Ex. Analytical cataloguing aims to emphasise the content of documents, rather than relying entirely upon cataloguing whole works.
    * * *
    (v.) = emphasise [emphasize, -USA]

    Ex: Analytical cataloguing aims to emphasise the content of documents, rather than relying entirely upon cataloguing whole works.

    Spanish-English dictionary > hacer hincapié

  • 819 hacer honor al nombre de Uno

    (v.) = live up to + Posesivo + name
    Ex. The article 'America Online may live up to its name' examines the services provided by this online vendor = El artículo "America Online puede hacer honor a su nombre" analiza los servicios ofrecidos por este distribuidor de información en línea.
    * * *
    (v.) = live up to + Posesivo + name

    Ex: The article 'America Online may live up to its name' examines the services provided by this online vendor = El artículo "America Online puede hacer honor a su nombre" analiza los servicios ofrecidos por este distribuidor de información en línea.

    Spanish-English dictionary > hacer honor al nombre de Uno

  • 820 hacer huelga

    to go on strike
    * * *
    * * *
    (v.) = strike
    Ex. School teachers have decided to strike for more money.
    * * *
    (v.) = strike

    Ex: School teachers have decided to strike for more money.

    Spanish-English dictionary > hacer huelga

См. также в других словарях:

  • Personajes de Fairy Tail — Anexo:Personajes de Fairy Tail Saltar a navegación, búsqueda Personajes del manga y anime Fairy Tail. Contenido 1 Gremio Fairy Tail 1.1 Natsu Dragonil 1.2 Happy …   Wikipedia Español

  • Takarazuka Revue — La compañía femenina de musicales más prestigiosa de Japón. Establecida por Kobayashi Ichizo, uno de los fundadores de Hankyu Corporation, la compañía femenina de musicales Takarazuka ha ofrecido desde su formación en 1914 impresionantes… …   Wikipedia Español

  • Abraham Olano — Información personal Nombre completo Abraham …   Wikipedia Español

  • Siniestro Total — Este artículo se refiere al grupo de música punk rock. Para el concepto jurídico, véase Siniestro total. Siniestro Total Siniestro Total en el Festival Rock in Way, Santiago de CompostelaSantiago de Compostela …   Wikipedia Español

  • Personajes de Yu-Gi-Oh! GX — Anexo:Personajes de Yu Gi Oh! GX Saltar a navegación, búsqueda Personajes del manga y anime Yu Gi Oh! GX Contenido 1 Personajes principales 1.1 Jaden Yūki 2 Otros personajes …   Wikipedia Español

  • La gran sangre — Este artículo o sección necesita una revisión de ortografía y gramática. Puedes colaborar editándolo (lee aquí sugerencias para mejorar tu ortografía). Cuando se haya corregido, borra este aviso por favor …   Wikipedia Español

  • Anexo:Personajes de Yu-Gi-Oh! GX — Este artículo o sección sobre anime y manga necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 10 de marzo de 2009. También puedes… …   Wikipedia Español

  • Constelaciones familiares — La Constelación familiar ( Familienaufstellung, en alemán, cuya traducción es colocación de la familia) es una terapia alternativa, Es un procedimiento que no esta reconocido como científico, ya que no existe evidencia científica publicada en… …   Wikipedia Español

  • Lily Potter — En el universo de Harry Potter, Lily Evans es la fallecida madre de Harry James Potter y la esposa de James Potter. Liliana Evans Potter. Personaje de Harry Potter Casa Gryffindor Información …   Wikipedia Español

  • Cursed — Episodio de House Durante una reunión espiritista entre adolescentes, una ouija dice que uno de ellos morirá en el curso de un año. Cuando el niño enferma está seguro de que es la maldición …   Wikipedia Español

  • René Favaloro — Saltar a navegación, búsqueda René Favaloro junto a Luis Federico Leloir y su esposa. René Gerónimo Favaloro (*La Plata, 12 de julio de 1923 † 29 de julio de 2000) fue un famoso médico …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.