-
1 turn up
1) (to appear or arrive: He turned up at our house.) aparecer; presentarse, venir2) (to be found: Don't worry - it'll turn up again.) aparecer3) (to increase (the level of noise, light etc) produced by (something): Turn up (the volume on) the radio.) subir, poner más altoturn up vb1. aparecer / presentarse2. subirturn up vi1) appear: aparecer, presentarse2) happen: ocurrir, suceder (inesperadamente)turn up vt: subir (el volumen)v.• aparecer v.• subir (el volumen) v.• volver v.1) v + o + adv, v + adv + oa) \<\<collar\>\> levantarse, subirseb) ( shorten) \<\<trousers\>\> acortar; \<\<hem\>\> subirc) ( increase) \<\<heater/oven/volume\>\> subir; \<\<radio\>\> subir el volumen de2) v + adv (colloq)a) ( be found) \<\<something lost\>\> aparecer*something better will turn up — algo mejor saldrá or surgirá
b) ( arrive) (BrE) llegar*we waited half an hour, but she didn't turn up — esperamos media hora, pero no apareció
3) v + adv + o (reveal, find) \<\<evidence/clues\>\> revelar, descubrir*1. VI + ADV1) (=be found) aparecer2) (=arrive, show up) [person] llegar, aparecer; [playing card etc] salir3) (=point upwards) volverse hacia arriba2. VT + ADV1) [+ collar, sleeve, hem] subir; nose 1., 1)2) [+ heat, gas, sound] subir; [+ radio etc] poner más fuerte, subir- turn up the heat3) (=find) descubrir, desenterrar; [+ reference] buscar, consultar; [+ evidence, information] sacar a la luz, revelar4) (=dig up) [+ earth] revolver; [+ buried object] desenterrar, hacer salir a la superficie5) * (=disgust)it really turns me up — me revuelve las tripas * or el estómago
6) (Brit)** (=desist)turn it up! — ¡por favor!
* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) \<\<collar\>\> levantarse, subirseb) ( shorten) \<\<trousers\>\> acortar; \<\<hem\>\> subirc) ( increase) \<\<heater/oven/volume\>\> subir; \<\<radio\>\> subir el volumen de2) v + adv (colloq)a) ( be found) \<\<something lost\>\> aparecer*something better will turn up — algo mejor saldrá or surgirá
b) ( arrive) (BrE) llegar*we waited half an hour, but she didn't turn up — esperamos media hora, pero no apareció
3) v + adv + o (reveal, find) \<\<evidence/clues\>\> revelar, descubrir*
См. также в других словарях:
nariz respingona — ► locución ANATOMÍA La que tiene la punta hacia arriba … Enciclopedia Universal
nariz — sustantivo femenino 1. (puede usarse en plural con significado singular) Parte saliente de la cara situada entre los ojos y la boca en la que reside el sentido del olfato y que constituye la entrada del aparato respiratorio: Se le posó una avispa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Nariz — (Del lat. vulgar naricae.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Órgano saliente de la cara situado entre la frente y la boca, donde están los orificios que comunican con la membrana pituitaria y el aparato respiratorio. IRREG. plural narices SINÓNIMO … Enciclopedia Universal
respingón — ► adjetivo 1 Se aplica a la nariz que tiene la punta hacia arriba: ■ la nariz respingona le da un aire gracioso. 2 Que se levanta por alguno de los bordes: ■ esta falda te queda respingona. * * * respingón, a 1 (inf.) adj. Con la punta dirigida… … Enciclopedia Universal
respingón — {{#}}{{LM R34031}}{{〓}} {{SynR34870}} {{[}}respingón{{]}}, {{[}}respingona{{]}} ‹res·pin·gón, go·na› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} {{♂}}Referido especialmente a la nariz,{{♀}} que tiene la punta un poco levantada. {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Anna Anderson — Saltar a navegación, búsqueda Anna Anderson Anna Anderson en 1922 … Wikipedia Español
Síndrome de Cornelia de Lange — Clasificación y recursos externos CIE 10 Q87.1 CIE 9 054 OMIM … Wikipedia Español
Gunnar Hámundarson — Gunnar en batalla. Gunnar Hámundarson fue un guerrero vikingo de Islandia en el siglo X. Vivió en Hlíðarendi, Fljótshlíð y es más conocido como Gunnar de Hlíðarendi (nórdico antiguo:Gunnarr á Hlíðarenda). Se le cita principalmente en la saga de… … Wikipedia Español