Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

tiña favosa

  • 1 парша

    rus фавус (м), парша (ж)
    spa favo (m), tiña (f) favosa

    Безопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > парша

  • 2 фавус

    rus фавус (м), парша (ж)
    spa favo (m), tiña (f) favosa

    Безопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > фавус

  • 3 барка

    ж.
    gabarra f, barcaza f
    * * *
    ж.
    gabarra f, barcaza f
    * * *
    n
    1) gener. barca, barcaza, gabarra, lancha
    2) navy. lanchon
    3) eng. tina

    Diccionario universal ruso-español > барка

  • 4 бочонок

    м.
    tonelete m, cubeta f
    * * *
    м.
    tonelete m, cubeta f
    * * *
    n
    1) gener. carral (для перевозки вина), cuñete, pipote, tino, tonel, tonelete, cubeta, pipa
    2) eng. barrilete, castaña
    3) Cub. tina

    Diccionario universal ruso-español > бочонок

  • 5 бродильный

    прил.
    de fermentación; fermentativo ( вызывающий брожение)

    броди́льный чан — tina (cuba) para fermentar

    * * *
    adj
    gener. de fermentación, fermentativo (вызывающий брожение)

    Diccionario universal ruso-español > бродильный

  • 6 бродильный чан

    adj
    2) eng. cuba de fermentación, tina de fermentación

    Diccionario universal ruso-español > бродильный чан

  • 7 ванна

    ва́нн||а
    1. (вместилище) kuvo, bankuvo;
    2. (купание) banado;
    со́лнечная \ванна sunbano;
    возду́шная \ванна aerbano;
    приня́ть \ваннау sin bani;
    \ваннаая banĉambro, banejo, kuvejo.
    * * *
    ж.
    1) ( сосуд) baño m, bañera f; bañadera f (Лат. Ам.)
    2) ( купанье) baño m

    ножна́я ва́нна — baño de pies; pediluvio m (мед.)

    со́лнечные, возду́шные ва́нны — baños de sol, de aire

    приня́ть ва́нну — tomar un baño

    ва́нна для рук — baño de manos; maniluvio m (мед.)

    3) тех. baño m
    * * *
    ж.
    1) ( сосуд) baño m, bañera f; bañadera f (Лат. Ам.)
    2) ( купанье) baño m

    ножна́я ва́нна — baño de pies; pediluvio m (мед.)

    со́лнечные, возду́шные ва́нны — baños de sol, de aire

    приня́ть ва́нну — tomar un baño

    ва́нна для рук — baño de manos; maniluvio m (мед.)

    3) тех. baño m
    * * *
    n
    1) gener. bañadera (Лат. Ам.), bañera, tina, tino, baño
    2) amer. bañadera

    Diccionario universal ruso-español > ванна

  • 8 водовозная бочка

    Diccionario universal ruso-español > водовозная бочка

  • 9 глиняный кувшин

    adj
    1) gener. (арг.) vilgue, (арг.) virgue, tina, albarrada (для воды), parrilla, perulero
    3) Cub. tino

    Diccionario universal ruso-español > глиняный кувшин

  • 10 грязь

    грязь
    koto, malpuraĵo.
    * * *
    ж.
    1) suciedad f, porquería f; barro m, lodo m, fango m ( слякоть); mugre f (на одежде, посуде и т.п.)

    непрола́зная грязь — barro intransitable (impracticable)

    покры́ться грязью — cubrirse de suciedad

    валя́ться в грязи́ — meterse en el fango, revolcarse en el lodo

    меси́ть грязь разг.patullar (chapotear) por el barro

    2) перен. suciedad f, porquería f, inmundicia f
    3) мн. грязи мед. barros m pl

    лече́бные грязи — barros curativos, ilutación f

    принима́ть грязи, лечи́ться грязями — tratarse (curarse) con barros

    ••

    заброса́ть грязью, смеша́ть с грязью, втопта́ть в грязь ( кого-либо) — tirar por el barro, enlodar vt; poner a uno de(l) barro, echar paletadas de barro

    быть по́ уши в грязи́ — ponerse de lodo hasta las rodillas

    бара́хтаться в грязи́ — arrastrarse por el barro

    вы́тащить из грязи уст.sacar del lodo

    не уда́рить лицо́м в грязь — quedar airoso, salir airoso (con honor); estar a la altura

    * * *
    ж.
    1) suciedad f, porquería f; barro m, lodo m, fango m ( слякоть); mugre f (на одежде, посуде и т.п.)

    непрола́зная грязь — barro intransitable (impracticable)

    покры́ться грязью — cubrirse de suciedad

    валя́ться в грязи́ — meterse en el fango, revolcarse en el lodo

    меси́ть грязь разг.patullar (chapotear) por el barro

    2) перен. suciedad f, porquería f, inmundicia f
    3) мн. грязи мед. barros m pl

    лече́бные грязи — barros curativos, ilutación f

    принима́ть грязи, лечи́ться грязями — tratarse (curarse) con barros

    ••

    заброса́ть грязью, смеша́ть с грязью, втопта́ть в грязь ( кого-либо) — tirar por el barro, enlodar vt; poner a uno de(l) barro, echar paletadas de barro

    быть по́ уши в грязи́ — ponerse de lodo hasta las rodillas

    бара́хтаться в грязи́ — arrastrarse por el barro

    вы́тащить из грязи уст.sacar del lodo

    не уда́рить лицо́м в грязь — quedar airoso, salir airoso (con honor); estar a la altura

    * * *
    n
    1) gener. chapatal, ensuciamiento, fango (слякоть), horrura, lamedal, lodo, mugre (на одежде, посуде и т. п.), pantano, paular, tarquìn, zarpa (на платье), zurrapa, barrero, barro, basura, cieno, escualidez, escualor, inmundicia, limosidad, légamo, légano, peripsema, porquerìa, pringue, suciedad, tizna, tiña, zarria, limo
    2) colloq. churre, espesura
    3) eng. contaminante, lama
    4) mexic. azolve
    5) Col. tragadal
    6) Peru. chafarrìngo

    Diccionario universal ruso-español > грязь

  • 11 кадка

    ка́дка
    barel(et)o, tino.
    * * *
    ж.
    tina f, tinaja f, tonel m
    * * *
    ж.
    tina f, tinaja f, tonel m
    * * *
    n
    1) gener. tinaja, tino, tonel
    2) Cub. tina

    Diccionario universal ruso-español > кадка

  • 12 кадушка

    ж.
    tina f ( pequeña); tonel m ( pequeño)
    * * *
    n
    gener. tina (pequeña), tonel (pequeño)

    Diccionario universal ruso-español > кадушка

  • 13 корыто

    коры́то
    lavkuvo.
    * * *
    с.
    1) ( для стирки) artesa f, tina f
    2) (о старой лодке и т.п.) carraca f
    3) ( кормушка) lebrillo m, dornajo m
    ••

    оказа́ться у разби́того коры́та, верну́ться к разби́тому коры́ту — la ambición (la avaricia) rompe el saco; quedarse aderezada (compuesta, arrebolada) y sin novio (sin visita)

    * * *
    с.
    1) ( для стирки) artesa f, tina f
    2) (о старой лодке и т.п.) carraca f
    3) ( кормушка) lebrillo m, dornajo m
    ••

    оказа́ться у разби́того коры́та, верну́ться к разби́тому коры́ту — la ambición (la avaricia) rompe el saco; quedarse aderezada (compuesta, arrebolada) y sin novio (sin visita)

    * * *
    n
    1) gener. (êîðìóøêà) lebrillo, (î ñáàðîì ëîäêå è á. ï.) carraca, artesa, dornajo, gamella, tina, tino, cubeta
    2) amer. batea

    Diccionario universal ruso-español > корыто

  • 14 котёл

    кот||ёл
    kaldrono, kaldronego;
    \котёлело́к kaldroneto;
    gamelo (солдатский);
    \котёле́льная kaldronejo, kaldronĉambro.
    * * *
    м.
    1) perol m

    пита́ться из о́бщего котла́ — comer de la olla grande (común)

    2) тех. caldera f

    парово́й котёл — caldera (generador) de vapor

    а́томный котёл — pila (reactor) atómico

    3) воен. cerco m

    попа́сть в котёл — caer en un cerco, estar sitiado

    ••

    как в котле́ кипе́ть — estar en constante ajetreo

    с (как) пивно́й котёл прост. ( о большой голове) — tener la cabeza como una rueda de molino, tener cabeza de tarro

    вари́ться в своём котле́ — cocerse en su mundillo (en su ambiente)

    * * *
    м.
    1) perol m

    пита́ться из о́бщего котла́ — comer de la olla grande (común)

    2) тех. caldera f

    парово́й котёл — caldera (generador) de vapor

    а́томный котёл — pila (reactor) atómico

    3) воен. cerco m

    попа́сть в котёл — caer en un cerco, estar sitiado

    ••

    как в котле́ кипе́ть — estar en constante ajetreo

    с (как) пивно́й котёл прост. ( о большой голове) — tener la cabeza como una rueda de molino, tener cabeza de tarro

    вари́ться в своём котле́ — cocerse en su mundillo (en su ambiente)

    * * *
    n
    1) gener. cerco, olla de campaña (солдатской кухни), tina, tino, perol
    2) colloq. olla
    3) amer. tacho, tacha
    4) Cub. fondo
    5) Peru. biche

    Diccionario universal ruso-español > котёл

  • 15 лишай

    лиша́й
    1. бот. likeno;
    2. мед. likeno, dartro.
    * * *
    м.
    1) ( лишайник) liquen m
    2) мед. liquen m, empeine m

    стригу́щий лиша́й — liquen cercenado, tricofitia f, tricofitosis f

    * * *
    м.
    1) ( лишайник) liquen m
    2) мед. liquen m, empeine m

    стригу́щий лиша́й — liquen cercenado, tricofitia f, tricofitosis f

    * * *
    n
    2) med. tiña, herpe
    3) botan. liquen
    4) anat. empeine

    Diccionario universal ruso-español > лишай

  • 16 лохань

    лоха́нка, лоха́нь
    tino, trogo.
    * * *
    ж.
    cubeta f, tina f
    * * *
    ж.
    cubeta f, tina f
    * * *
    n
    gener. cubeta, dornajo, tino, cuezo, tina, barreño

    Diccionario universal ruso-español > лохань

  • 17 массный чан

    Diccionario universal ruso-español > массный чан

  • 18 нищета

    нищета́
    mizero.
    * * *
    ж.
    1) miseria f, pobreza f, indigencia f, penuria f

    жить в нищете́ — vivir en la miseria

    духо́вная нищета́ перен.miseria (pobreza) espiritual

    2) собир. разг. miserables m pl, pobrería f, pobretería f
    * * *
    ж.
    1) miseria f, pobreza f, indigencia f, penuria f

    жить в нищете́ — vivir en la miseria

    духо́вная нищета́ перен.miseria (pobreza) espiritual

    2) собир. разг. miserables m pl, pobrería f, pobretería f
    * * *
    n
    1) gener. indigencia, laceria, malpasar, penuria, piojerìa, pobreza, tiña, trabajo, desdicha, miseria, roñerìa
    2) colloq. perecedero
    3) coll. miserables, pobrerìa, pobreterìa
    4) C.-R. lipidia
    5) Cub. arranquera
    6) Chil. jaba

    Diccionario universal ruso-español > нищета

  • 19 отстойник

    м. тех.
    reposadero m, tanque (depósito) de reposo (de decantación), sedimentador m
    * * *
    n
    1) gener. pocillo, sedimentador
    2) eng. aclarador, caja de sedimentación, càmara de decantación, decantador, eliminador, estanque decantador, laguna de decantación, reposadero, sumidero, tanque (depósito) de reposo (de decantación), tanque de decantación, tanque de precipitación, tanque de sedimentación, tina de decantación, tina de reposo, tino, vaso de decantación, asentador

    Diccionario universal ruso-español > отстойник

  • 20 отстойный чан

    adj
    eng. asentador, caja de sedimentación, cuba decantadora, tina de decantación, tina de reposo, tino

    Diccionario universal ruso-español > отстойный чан

См. также в других словарях:

  • tiña — s f Enfermedad contagiosa del cuero cabelludo que puede extenderse a otras partes del cuerpo; es producida por un hongo (Achorion schoenlinii) que se desarrolla en los folículos pilosos. Se caracteriza por la aparición de costras amarillentas,… …   Español en México

  • Tinea capitis en Israel y en las comunidades judías — Este artículo o sección sobre historia y medicina necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 8 de …   Wikipedia Español

  • favo — costra de la tiña favosa, de contextura dura constituída por elementos del hongo Trichophyton schönleinii. Tiña favosa [E 110.9] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. favo См. F2AVR. Diccionario Mosby …   Diccionario médico

  • парша — rus фавус (м), парша (ж) eng favus fra favus (m), teigne (f) faveuse deu Favus (m) spa favo (m), tiña (f) favosa …   Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки

  • фавус — rus фавус (м), парша (ж) eng favus fra favus (m), teigne (f) faveuse deu Favus (m) spa favo (m), tiña (f) favosa …   Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки