Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

throw

  • 101 εκσφενδονώ

    ἐκσφενδονάω
    throw as from a sling: pres imperat mp 2nd sg
    ἐκσφενδονάω
    throw as from a sling: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐκσφενδονάω
    throw as from a sling: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐκσφενδονάω
    throw as from a sling: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐκσφενδονάω
    throw as from a sling: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐκσφενδονάω
    throw as from a sling: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εκσφενδονώ

  • 102 ἐκσφενδονῶ

    ἐκσφενδονάω
    throw as from a sling: pres imperat mp 2nd sg
    ἐκσφενδονάω
    throw as from a sling: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐκσφενδονάω
    throw as from a sling: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐκσφενδονάω
    throw as from a sling: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐκσφενδονάω
    throw as from a sling: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐκσφενδονάω
    throw as from a sling: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκσφενδονῶ

  • 103 εκταράξει

    ἐκτάραξις
    agitation: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐκταράξεϊ, ἐκτάραξις
    agitation: fem dat sg (epic)
    ἐκτάραξις
    agitation: fem dat sg (attic ionic)
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: fut ind mid 2nd sg
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: fut ind act 3rd sg
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: fut ind mid 2nd sg
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εκταράξει

  • 104 ἐκταράξει

    ἐκτάραξις
    agitation: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐκταράξεϊ, ἐκτάραξις
    agitation: fem dat sg (epic)
    ἐκτάραξις
    agitation: fem dat sg (attic ionic)
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: fut ind mid 2nd sg
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: fut ind act 3rd sg
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: fut ind mid 2nd sg
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐκταράξει

  • 105 εκταράξη

    ἐκταράξηι, ἐκτάραξις
    agitation: fem dat sg (epic)
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: aor subj mid 2nd sg
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: aor subj act 3rd sg
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: fut ind mid 2nd sg
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: aor subj mid 2nd sg
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: aor subj act 3rd sg
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > εκταράξη

  • 106 ἐκταράξῃ

    ἐκταράξηι, ἐκτάραξις
    agitation: fem dat sg (epic)
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: aor subj mid 2nd sg
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: aor subj act 3rd sg
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: fut ind mid 2nd sg
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: aor subj mid 2nd sg
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: aor subj act 3rd sg
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐκταράξῃ

  • 107 εκταράττη

    ἐκταράσσω
    throw into confusion: pres subj mp 2nd sg (attic)
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: pres ind mp 2nd sg (attic)
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: pres subj act 3rd sg (attic)
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: pres subj mp 2nd sg (attic)
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: pres ind mp 2nd sg (attic)
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: pres subj act 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > εκταράττη

  • 108 ἐκταράττῃ

    ἐκταράσσω
    throw into confusion: pres subj mp 2nd sg (attic)
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: pres ind mp 2nd sg (attic)
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: pres subj act 3rd sg (attic)
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: pres subj mp 2nd sg (attic)
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: pres ind mp 2nd sg (attic)
    ἐκταράσσω
    throw into confusion: pres subj act 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > ἐκταράττῃ

  • 109 εκτραχηλίση

    ἐκτραχηλίζω
    throw the rider over its: aor subj mid 2nd sg
    ἐκτραχηλίζω
    throw the rider over its: aor subj act 3rd sg
    ἐκτραχηλίζω
    throw the rider over its: fut ind mid 2nd sg
    ἐκτραχηλίζω
    throw the rider over its: aor subj mid 2nd sg
    ἐκτραχηλίζω
    throw the rider over its: aor subj act 3rd sg
    ἐκτραχηλίζω
    throw the rider over its: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > εκτραχηλίση

  • 110 ἐκτραχηλίσῃ

    ἐκτραχηλίζω
    throw the rider over its: aor subj mid 2nd sg
    ἐκτραχηλίζω
    throw the rider over its: aor subj act 3rd sg
    ἐκτραχηλίζω
    throw the rider over its: fut ind mid 2nd sg
    ἐκτραχηλίζω
    throw the rider over its: aor subj mid 2nd sg
    ἐκτραχηλίζω
    throw the rider over its: aor subj act 3rd sg
    ἐκτραχηλίζω
    throw the rider over its: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐκτραχηλίσῃ

  • 111 επιρριπτούσας

    ἐπιρριπτούσᾱς, ἐπιρριπτέω
    throw oneself: pres part act fem acc pl (attic epic doric)
    ἐπιρριπτούσᾱς, ἐπιρριπτέω
    throw oneself: pres part act fem gen sg (doric)
    ἐπιρρῑπτούσᾱς, ἐπιρριπτέω
    throw oneself: pres part act fem acc pl (attic epic doric)
    ἐπιρρῑπτούσᾱς, ἐπιρριπτέω
    throw oneself: pres part act fem gen sg (doric)
    ἐπιρρῑπτούσᾱς, ἐπιρριπτέω
    throw oneself: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    ἐπιρρῑπτούσᾱς, ἐπιρριπτέω
    throw oneself: pres part act fem gen sg (doric)

    Morphologia Graeca > επιρριπτούσας

  • 112 ἐπιρριπτούσας

    ἐπιρριπτούσᾱς, ἐπιρριπτέω
    throw oneself: pres part act fem acc pl (attic epic doric)
    ἐπιρριπτούσᾱς, ἐπιρριπτέω
    throw oneself: pres part act fem gen sg (doric)
    ἐπιρρῑπτούσᾱς, ἐπιρριπτέω
    throw oneself: pres part act fem acc pl (attic epic doric)
    ἐπιρρῑπτούσᾱς, ἐπιρριπτέω
    throw oneself: pres part act fem gen sg (doric)
    ἐπιρρῑπτούσᾱς, ἐπιρριπτέω
    throw oneself: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    ἐπιρρῑπτούσᾱς, ἐπιρριπτέω
    throw oneself: pres part act fem gen sg (doric)

    Morphologia Graeca > ἐπιρριπτούσας

  • 113 επιρρίπτει

    ἐπιρριπτέω
    throw oneself: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ἐπιρρί̱πτει, ἐπιρριπτέω
    throw oneself: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ἐπιρρί̱πτει, ἐπιρριπτέω
    throw oneself: pres ind mp 2nd sg
    ἐπιρρί̱πτει, ἐπιρριπτέω
    throw oneself: pres ind act 3rd sg
    ἐπιρριπτέω
    throw oneself: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ἐπιρρί̱πτει, ἐπιρριπτέω
    throw oneself: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > επιρρίπτει

  • 114 ἐπιρρίπτει

    ἐπιρριπτέω
    throw oneself: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ἐπιρρί̱πτει, ἐπιρριπτέω
    throw oneself: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ἐπιρρί̱πτει, ἐπιρριπτέω
    throw oneself: pres ind mp 2nd sg
    ἐπιρρί̱πτει, ἐπιρριπτέω
    throw oneself: pres ind act 3rd sg
    ἐπιρριπτέω
    throw oneself: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ἐπιρρί̱πτει, ἐπιρριπτέω
    throw oneself: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > ἐπιρρίπτει

  • 115 επισκιάζη

    ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: pres subj mp 2nd sg
    ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: pres ind mp 2nd sg
    ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: pres subj act 3rd sg
    ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: pres subj mp 2nd sg
    ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: pres ind mp 2nd sg
    ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > επισκιάζη

  • 116 ἐπισκιάζῃ

    ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: pres subj mp 2nd sg
    ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: pres ind mp 2nd sg
    ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: pres subj act 3rd sg
    ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: pres subj mp 2nd sg
    ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: pres ind mp 2nd sg
    ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐπισκιάζῃ

  • 117 επισκιάσαι

    ἐπισκιά̱σᾱͅ, ἐπισκιάω
    pres part act fem dat sg (doric)
    ἐπισκιά̱σαῑ, ἐπισκιάω
    aor opt act 3rd sg (attic doric)
    ἐπισκιά̱σᾱͅ, ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: fut part act fem dat sg (doric)
    ἐπισκιά̱σᾱͅ, ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: fut part act fem dat sg (doric)
    ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: aor inf act
    ἐπισκιάσαῑ, ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: aor opt act 3rd sg
    ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: aor inf act
    ἐπισκιάσαῑ, ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > επισκιάσαι

  • 118 ἐπισκιάσαι

    ἐπισκιά̱σᾱͅ, ἐπισκιάω
    pres part act fem dat sg (doric)
    ἐπισκιά̱σαῑ, ἐπισκιάω
    aor opt act 3rd sg (attic doric)
    ἐπισκιά̱σᾱͅ, ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: fut part act fem dat sg (doric)
    ἐπισκιά̱σᾱͅ, ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: fut part act fem dat sg (doric)
    ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: aor inf act
    ἐπισκιάσαῑ, ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: aor opt act 3rd sg
    ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: aor inf act
    ἐπισκιάσαῑ, ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐπισκιάσαι

  • 119 επισκιάσαις

    ἐπισκιά̱σαις, ἐπισκιάω
    pres part act fem dat pl (doric)
    ἐπισκιά̱σαις, ἐπισκιάω
    aor part act masc nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ἐπισκιά̱σαις, ἐπισκιάω
    aor opt act 2nd sg (attic doric)
    ἐπισκιά̱σαις, ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: fut part act fem dat pl (doric)
    ἐπισκιά̱σαις, ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: fut part act fem dat pl (doric)
    ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)
    ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: aor opt act 2nd sg
    ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)
    ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: aor opt act 2nd sg

    Morphologia Graeca > επισκιάσαις

  • 120 ἐπισκιάσαις

    ἐπισκιά̱σαις, ἐπισκιάω
    pres part act fem dat pl (doric)
    ἐπισκιά̱σαις, ἐπισκιάω
    aor part act masc nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ἐπισκιά̱σαις, ἐπισκιάω
    aor opt act 2nd sg (attic doric)
    ἐπισκιά̱σαις, ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: fut part act fem dat pl (doric)
    ἐπισκιά̱σαις, ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: fut part act fem dat pl (doric)
    ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)
    ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: aor opt act 2nd sg
    ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)
    ἐπισκιάζω
    throw a shade upon: aor opt act 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐπισκιάσαις

См. также в других словарях:

  • Throw — Throw, v. t. [imp. {Threw} (thr[udd]); p. p. {Thrown} (thr[=o]n); p. pr. & vb. n. {Throwing}.] [OE. [thorn]rowen, [thorn]rawen, to throw, to twist, AS. [thorn]r[=a]wan to twist, to whirl; akin to D. draaijen, G. drehen, OHG. dr[=a]jan, L. terebra …   The Collaborative International Dictionary of English

  • throw — [θrəʊ ǁ θroʊ] verb threw PASTTENSE [θruː] thrown PASTPART [θrəʊn ǁ θroʊn] [transitive] 1. throw money at to try to solve a problem by spending a lot of money, without really thinking about the problem: • There is no point throwing money at the… …   Financial and business terms

  • throw — [thrō] vt. threw, thrown, throwing [ME throwen, to twist, wring, hurl < OE thrawan, to throw, twist, akin to Ger drehen, to twist, turn < IE base * ter , to rub, rub with turning motion, bore > THRASH, THREAD, Gr teirein, L terere, to… …   English World dictionary

  • throw — ► VERB (past threw; past part. thrown) 1) propel with force through the air by a rapid movement of the arm and hand. 2) move or put into place quickly, hurriedly, or roughly. 3) project, direct, or cast (light, an expression, etc.) in a… …   English terms dictionary

  • throw on — To put on hastily • • • Main Entry: ↑throw * * * ˌthrow ˈon [transitive] [present tense I/you/we/they throw on he/she/it throws on …   Useful english dictionary

  • Throw — Throw, n. 1. The act of hurling or flinging; a driving or propelling from the hand or an engine; a cast. [1913 Webster] He heaved a stone, and, rising to the throw, He sent it in a whirlwind at the foe. Addison. [1913 Webster] 2. A stroke; a blow …   The Collaborative International Dictionary of English

  • throw — throw, cast, fling, hurl, pitch, toss, sling can all mean to cause to move swiftly forward, sideways, upward, or downward by a propulsive movement (as of the arm) or by means of a propelling instrument or agency. Throw, the general word, is often …   New Dictionary of Synonyms

  • throw — throw; over·throw·al; throw·er; throw·ster; ca ·throw; …   English syllables

  • throw up — {v.} 1. {informal} or {slang}[heave up]. To vomit. * /The heat made him feel sick and he thought he would throw up./ * /He took the medicine but threw it up a minute later./ 2. {informal} To quit; leave; let go; give up. * /When she broke their… …   Dictionary of American idioms

  • throw up — {v.} 1. {informal} or {slang}[heave up]. To vomit. * /The heat made him feel sick and he thought he would throw up./ * /He took the medicine but threw it up a minute later./ 2. {informal} To quit; leave; let go; give up. * /When she broke their… …   Dictionary of American idioms

  • Throw — Throw, v. i. To perform the act of throwing or casting; to cast; specifically, to cast dice. [1913 Webster] {To throw about}, to cast about; to try expedients. [R.] [1913 Webster] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»