Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

thousand

  • 1 לִצְּ׳ pr. n. pl. Litsuy, prob. a suburb of Jerusalem. B. Bath.75b אלף לי׳ בירניות (earlier ed. אלף ולצוי) a thousand times the area of L. containing country seats; Yalk. Zech. 568. (Comment. takes ליצו״י as numerals = 14

    6); v. טֶפֶף.

    Jewish literature > לִצְּ׳ pr. n. pl. Litsuy, prob. a suburb of Jerusalem. B. Bath.75b אלף לי׳ בירניות (earlier ed. אלף ולצוי) a thousand times the area of L. containing country seats; Yalk. Zech. 568. (Comment. takes ליצו״י as numerals = 14

  • 2 קן טעמים

    thousand and one excuses, multiple reasons

    Hebrew-English dictionary > קן טעמים

  • 3 רוטב אלף-האיים

    Thousand Island dressing

    Hebrew-English dictionary > רוטב אלף-האיים

  • 4 פרוטרוט

    פְּרוֹטְרוֹטm. (פָּרַט) units, odd sum, detail number. Midr. Till. to Ps. 23 המשה עשר אלף ופ׳ fifteen thousand and an odd sum (less than one thousand); (read:) וכמה הוא פ׳ שבע מאות ושמונים ותשע and how much was that odd sum (over fifteen thousand)? Seven hundred and eighty-nine. Y.Taan.IV, end, 64c היו מוצאין עצמן … ופ׳ (not עצמו) they found that they had lost upwards of fifteen thousand; Midr. Sam. ch. XXXII, end ט״ו אלף בפ׳ (corr. acc.); Lam. R. introd. (R. Zʿera) (corr. acc.). Y.Naz.V, beg.53d; Y.Shek.II, 46c, sq. במכנס פ׳ (not פרוטרות) when he piles up the coins one by one. Bekh.5a לא מנאן הכתיב אלא בפ׳ the Scripture counts them only by single Manehs (not by Kikkars); Y.Snh.I, end, 19d ואתעביד ליה פ׳ it is counted by single Manehs. Tosef.B. Mets. IV, 17 if he says, היאך מנה ואינו יכיל לעמוד על הפ׳ ‘here is a Maneh for thee (as thy share in the profits), but is unable to give a detailed account; Y. ib. V, 10b שאינו … כפ׳ (corr. acc.). Tosef.Maas. Sh. II, 10 אלא אם כן יש עמו פראטרוט ed. Zuck. (Var. פרוטרט; corr. acc.) unless he has with him an itemized account (of the ready money and of the value of the products).

    Jewish literature > פרוטרוט

  • 5 פְּרוֹטְרוֹט

    פְּרוֹטְרוֹטm. (פָּרַט) units, odd sum, detail number. Midr. Till. to Ps. 23 המשה עשר אלף ופ׳ fifteen thousand and an odd sum (less than one thousand); (read:) וכמה הוא פ׳ שבע מאות ושמונים ותשע and how much was that odd sum (over fifteen thousand)? Seven hundred and eighty-nine. Y.Taan.IV, end, 64c היו מוצאין עצמן … ופ׳ (not עצמו) they found that they had lost upwards of fifteen thousand; Midr. Sam. ch. XXXII, end ט״ו אלף בפ׳ (corr. acc.); Lam. R. introd. (R. Zʿera) (corr. acc.). Y.Naz.V, beg.53d; Y.Shek.II, 46c, sq. במכנס פ׳ (not פרוטרות) when he piles up the coins one by one. Bekh.5a לא מנאן הכתיב אלא בפ׳ the Scripture counts them only by single Manehs (not by Kikkars); Y.Snh.I, end, 19d ואתעביד ליה פ׳ it is counted by single Manehs. Tosef.B. Mets. IV, 17 if he says, היאך מנה ואינו יכיל לעמוד על הפ׳ ‘here is a Maneh for thee (as thy share in the profits), but is unable to give a detailed account; Y. ib. V, 10b שאינו … כפ׳ (corr. acc.). Tosef.Maas. Sh. II, 10 אלא אם כן יש עמו פראטרוט ed. Zuck. (Var. פרוטרט; corr. acc.) unless he has with him an itemized account (of the ready money and of the value of the products).

    Jewish literature > פְּרוֹטְרוֹט

  • 6 אלף I, אלף

    אֲלַףI, אַלַּף, אַלְפָא ch. sam(אלף two thousand). Targ. O. Ex. 38:25 אַלַּף ed. Berl. (Y. אלפא); a. fr.Snh.95b חד א׳ one thousand. Bekh.8b מאה א׳ זוזי one hundred thousand zuz; a. fr.Pl. אַלְפִין, אַלְפַיָּא. Targ. Ex. 38:26; a. fr. Targ. 1 Sam. 18:8; a. fr.Y.Dem.VII, 26b bot.; a. fr.

    Jewish literature > אלף I, אלף

  • 7 אֲלַף

    אֲלַףI, אַלַּף, אַלְפָא ch. sam(אלף two thousand). Targ. O. Ex. 38:25 אַלַּף ed. Berl. (Y. אלפא); a. fr.Snh.95b חד א׳ one thousand. Bekh.8b מאה א׳ זוזי one hundred thousand zuz; a. fr.Pl. אַלְפִין, אַלְפַיָּא. Targ. Ex. 38:26; a. fr. Targ. 1 Sam. 18:8; a. fr.Y.Dem.VII, 26b bot.; a. fr.

    Jewish literature > אֲלַף

  • 8 כילי

    כִּילִי(χιλι-) one thousand-. Pesik. Baḥod., p. 107b>; Pesik. R. s. 21; Yalk. Ps. 796 (read:) כילי כיליאדין מירי מיריאדין (χιλι-χιλιάδες, μυρι-μυρίαδες) a thousand times thousand, a myriad of myriads.

    Jewish literature > כילי

  • 9 כִּילִי

    כִּילִי(χιλι-) one thousand-. Pesik. Baḥod., p. 107b>; Pesik. R. s. 21; Yalk. Ps. 796 (read:) כילי כיליאדין מירי מיריאדין (χιλι-χιλιάδες, μυρι-μυρίαδες) a thousand times thousand, a myriad of myriads.

    Jewish literature > כִּילִי

  • 10 אלף

    אֶלֶף(b. h.) thousand. Du. אַלְפַּיִם.Pl. אֲלָפִים.א׳ אלפים a million. Gen. R. s. 8 שני א׳; a. fr.Ex. R. s. 5 אַלְפַּיִם two thousand (men); a. e.

    Jewish literature > אלף

  • 11 אֶלֶף

    אֶלֶף(b. h.) thousand. Du. אַלְפַּיִם.Pl. אֲלָפִים.א׳ אלפים a million. Gen. R. s. 8 שני א׳; a. fr.Ex. R. s. 5 אַלְפַּיִם two thousand (men); a. e.

    Jewish literature > אֶלֶף

  • 12 גוזמא

    גּוּזְמָאm. (גּזַם) a figure of speech, hyperbole. B. Mets. 104b ג׳ בעלמא הוא דקגזים he used only a hyperbolical expression (‘a thousand Zuz). Arakh.11a וסימנך מתניתא ג׳ and thy mnemotechnical sign (to remember who said a hundred and who a thousand) be: the Boraitha (or Mishnah) frequently uses hyperboles. Bets.4a; a. fr.V. הֲבַאי.

    Jewish literature > גוזמא

  • 13 גּוּזְמָא

    גּוּזְמָאm. (גּזַם) a figure of speech, hyperbole. B. Mets. 104b ג׳ בעלמא הוא דקגזים he used only a hyperbolical expression (‘a thousand Zuz). Arakh.11a וסימנך מתניתא ג׳ and thy mnemotechnical sign (to remember who said a hundred and who a thousand) be: the Boraitha (or Mishnah) frequently uses hyperboles. Bets.4a; a. fr.V. הֲבַאי.

    Jewish literature > גּוּזְמָא

  • 14 הזר

    הֲזָר(Pers. hazâr, v. Perles Et. St. p. 1 6) a thousand. Snh.98a (speaking to the Persian king) אית לך כארה׳ גּוּנָא Ar. hast thou (Khar hazâr gûnah, Persian) an ass of a thousand colors? (Ed. בר חיור גוני, Ms. M. חמר בר גונג, Ms. F. חיור מאה גוונוג, Ms. K. גוונג; Yalk. Zech. 576 Ms. מי אית ליה גווני דאית ליה לחמריה has be (your horse) the colors which his (the Messiahs) ass has?; v. Rabb. D. S. a. l.

    Jewish literature > הזר

  • 15 הֲזָר

    הֲזָר(Pers. hazâr, v. Perles Et. St. p. 1 6) a thousand. Snh.98a (speaking to the Persian king) אית לך כארה׳ גּוּנָא Ar. hast thou (Khar hazâr gûnah, Persian) an ass of a thousand colors? (Ed. בר חיור גוני, Ms. M. חמר בר גונג, Ms. F. חיור מאה גוונוג, Ms. K. גוונג; Yalk. Zech. 576 Ms. מי אית ליה גווני דאית ליה לחמריה has be (your horse) the colors which his (the Messiahs) ass has?; v. Rabb. D. S. a. l.

    Jewish literature > הֲזָר

  • 16 מירי

    מִירִי, מ׳ מִירְיָאדִין(μυρι-μυριάδες) ten thousand times ten thousand. Pesik. Baḥod., p. I07b>; Yalk. Ps. 796 (corr. acc.); v., however, כִּילִי.

    Jewish literature > מירי

  • 17 מ׳ מיריאדין

    מִירִי, מ׳ מִירְיָאדִין(μυρι-μυριάδες) ten thousand times ten thousand. Pesik. Baḥod., p. I07b>; Yalk. Ps. 796 (corr. acc.); v., however, כִּילִי.

    Jewish literature > מ׳ מיריאדין

  • 18 מִירִי

    מִירִי, מ׳ מִירְיָאדִין(μυρι-μυριάδες) ten thousand times ten thousand. Pesik. Baḥod., p. I07b>; Yalk. Ps. 796 (corr. acc.); v., however, כִּילִי.

    Jewish literature > מִירִי

  • 19 מ׳ מִירְיָאדִין

    מִירִי, מ׳ מִירְיָאדִין(μυρι-μυριάδες) ten thousand times ten thousand. Pesik. Baḥod., p. I07b>; Yalk. Ps. 796 (corr. acc.); v., however, כִּילִי.

    Jewish literature > מ׳ מִירְיָאדִין

  • 20 עלם III, עלם

    עָלַםIII, עֲלַם, עָלְמָא, עַלְ׳ m. = h. עוֹלָם, eternity, world Targ. Gen. 9:16. Targ. O. Ex. 21:6. Targ. Ps. 61:7; a. v. fr.R. Hash. 31a שיתא אלפי שני הוי ע׳וכ׳ the world shall last six thousand years, and one thousand years it will be waste. Gitt.56b, v. חֲשֵׁב; a. v. fr.Midr. Sam. ch. 24; Yalk. ib. 139 ע׳ דשקר the world of falsehood (this world); Lev. R. s. 26 (some ed. עולם, h. form); ע׳ דקושטא the world of truth (the hereafter). Sot.10b, a. fr. ע׳ דאתי the world to come (= h. עולם הבא).בית ע׳ the house of eternity (euphem. for ‘the house of death) burial ground, cemetery. Lam. R. to I, 5. Lev. R. s. 12, beg.; a. e.Kidd.80b אינשי דע׳ common people (opp. to scholars).כל ע׳, כולי ע׳ (abbrev. כ״ע), v. כּוֹלָּא. Ber.36b כ״ע לא פליגי all the authorities mentioned agree; a. v. fr.בְּעַלְמָא in a general wag, merely. Targ. Y. Lev. 26:24; 28.Sabb.103b, v. בגלטורי. Ib. 9b להזיע בע׳ merely to sweat (not to bathe); לעיוני בע׳ merely to examine (not to do any labor); a. v. fr.Pl. עָלְמִין, עָלְמַיָּיא; constr. עָלְמֵי. Targ. Ps. 9:8. Targ. O. Ex. 15:18; a. fr.Targ. Is. 42:11 בתי עַלְמֵיהוֹן their graves (v. supra).

    Jewish literature > עלם III, עלם

См. также в других словарях:

  • thousand — UK US /ˈθaʊzənd/ noun [C] (plural thousand, or thousands) ► the number 1,000: »They paid three hundred thousand for the house. »Thirty thousand dollars a year doesn t really go very far in the modern world. »Two thousand workers are being made… …   Financial and business terms

  • Thousand — Thou sand, n. [OE. [thorn]ousend, [thorn]usend, AS. [thorn][=u]send; akin to OS. th[=u]sundig, th[=u]sind, OFries. thusend, D. duizend, G. tausend, OHG. t[=u]sunt, d[=u]sunt, Icel. [thorn][=u]sund, [thorn][=u]shund, Sw. tusen, Dan. tusind, Goth.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • thousand — O.E. þusend, from P.Gmc. *thusundi (Cf. O.Fris. thusend, Du. duizend, O.H.G. dusunt, Ger. tausend, O.N. þusund, Goth. þusundi); related to words in Balto Slavic (Cf. Lith. tukstantis, O.C.S. tysashta, Pol. tysiД…c, Czech tisic), and probably… …   Etymology dictionary

  • Thousand — Thou sand, a. 1. Consisting of ten hundred; being ten times one hundred. [1913 Webster] 2. Hence, consisting of a great number indefinitely. Perplexed with a thousand cares. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • thousand — ► CARDINAL NUMBER 1) (a/one thousand) the number equivalent to the product of a hundred and ten; 1,000. (Roman numeral: m or M.) 2) (thousands) informal an unspecified large number. DERIVATIVES thousandfold adjective & adverb …   English terms dictionary

  • thousand — [thou′zənd] n. [ME thusend < OE, akin to Ger tausend < PGmc * thus hundi, “many hundred” < IE base * tēu , to swell, increase + PGmc * hund , HUNDRED] 1. ten hundred; 1,000; M 2. an indefinite but very large number: a hyperbolic use adj …   English World dictionary

  • thousand — thou|sand [ˈθauzənd] number plural thousand or thousands [: Old English; Origin: thusend] 1.) the number 1000 ▪ a journey of almost a thousand miles two/three/four etc thousand ▪ five thousand dollars ▪ The company employs 30 thousand people …   Dictionary of contemporary English

  • thousand — /thow zeuhnd/, n., pl. thousands, (as after a numeral) thousand, adj. n. 1. a cardinal number, 10 times 100. 2. a symbol for this number, as 1000 or M. 3. thousands. the numbers between 1000 and 999,999, as in referring to an amount of money:… …   Universalium

  • thousand — [[t]θa͟ʊz(ə)nd[/t]] ♦ thousands (The plural form is thousand after a number, or after a word or expression referring to a number, such as several or a few .) 1) NUM: usu a/num NUM A thousand or one thousand is the number 1,000. ...five thousand… …   English dictionary

  • thousand */*/ — UK [ˈθaʊz(ə)nd] / US number Get it right: thousand: After a number, or after several or a few, use the singular form thousand: Wrong: There are about fourteen thousands airports all over the world. Right: There are about fourteen thousand… …   English dictionary

  • thousand — /ˈθaʊzənd / (say thowzuhnd) noun (plural thousands, as after a numeral, thousand) 1. a cardinal number, ten times one hundred. 2. a symbol for this number, as 1000 or M. 3. (plural) a great number or amount. –adjective 4. amounting to one… …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»